Мужчина поочередно открывал крышки повозок и заглядывал внутрь, после чего, отыскав ту, в которой было меньше всего бревен, указал на нее Карине.
— Забирайтесь внутрь.
— А деньги...
— За мой счет.
У нее вновь пересохло во рту.
— Н-но...
— В будущем вам понадобится много денег. Причем очень много, ведь у вас двое детей.
— Нет, я заплачу.
Возможно, привратник тоже не живет в достатке и не может взять на себя расходы по перевозке взрослой женщины и двух детей.
— Я говорю, опираясь на опыт, так что лучше доверьтесь мне.
Глаза Карины округлились.
Он смотрел вовсе не на нее, а на детей за ее спиной.
— Дети, вы должны сидеть тише воды, ниже травы, это ясно?
— Да, они так и поступят, — ласково заверила Карина, но брат с сестрой были так сильно напуганы, что не могли вымолвить ни слова.
Привратник широко улыбнулся и перевел взгляд на Карину.
— Я уберу все следы вашего пребывания.
— С-спасибо...
— Не стоит благодарности. Мне доводилось попадать в такую же ситуацию, что и вы.
С этими словами привратник исчез из виду. Карина с облегчением села на пол повозки.
Когда первоначальный испуг прошел, Роланд и Мелисса начали смотреть по сторонам, заинтересованно разглядывая повозку и древесину.
Карина рассказала им несколько историй, отвлекая детей от бревен из опасения, что они могут повредить товар.
— Вы знали, что существуют кареты, которые двигаются сами по себе, без лошадей?
— Должно быть, с помощью магии, — предположил Роланд с унылым лицом.
Карина покачала головой.
— Без использования магии.
— Разве такое возможно? — спросила Мелисса, глаза которой заинтересованно заблестели.
— Да, не все в этом мире держится на магии. Где-то по континенту уже разъезжает экипаж без лошади.
Это была ложь.
Карина прекрасно понимала, что мир из ее прошлой жизни полностью отличался от этого.
Но когда она рассказывала о нем, ей казалось, что тот мир, в котором она была гораздо счастливее, чем сейчас, все еще существует где-то на континенте.
— И мы туда едем? — спросила Мелисса, схватив Карину за руку и крутя ее, словно игрушку.
— Нет, Тор расположен на юге. Это теплое место.
— Жду не дождусь, когда уже мы приедем туда, — дрожа, вымолвил Роланд.
Вероятно, мальчик замерз, потому что на улице стояла ранняя весна, а погода была прохладной.
— Придется переждать несколько ночей.
— Нас ведь не поймают во время поездки?
— Не поймают.
Карина не принимала желаемое за действительное. Изначально она собиралась поехать в столицу Эдмур и затеряться в толпе людей, но то, что они отправились на юг, было даже лучше, ведь экипажи ездили туда лишь раз в году.
«Не знаю, стоит ли мне доверять привратнику... но попытка - не пытка».
Карина обняла детей.
Она сделала все, что в ее силах.
Все, что ей оставалось — ожидать результатов собственных действий.
***
— У тебя что, пассажиры? Ты же говорил, что поедешь один.
— Да, говорил. Но он попросил меня никому не рассказывать о них.
— Почему это?
— Тайсон — надежный человек, и раз уж он просит о чем-то, значит, на то есть причина.
Карина перешептывалась с детьми, но, заслышав голоса, застыла.
Брат с сестрой молча спрятались за девушкой, словно не доверяя ее заверениям о безопасности.
Дрожь, охватившая их маленькие тела, передалась Карине.
Шаги и голоса с каждой минутой становились все ближе и ближе.
Карина сглотнула сухую слюну, пытаясь успокоить взбунтовавшийся желудок.
Крышка повозки откинулась, впуская свет, и перед их взором неожиданно возникло два кучера.
— Дети... их еще и двое? — пробормотал один из них с изумленным лицом.
— Вы забираете детей в Тор вместе с собой?
— Я их опекунша.
Карина старалась напустить на себя храбрый вид, но было непонятно, увенчались ли ее усилия успехом.
— Их опекунша вы, леди? — переспросил второй кучер с недоверчивым выражением лица.
— Да.
Во взгляде мужчины появилось сомнение.
— Но у вас большая разница в возрасте... И вы совсем не похожи. Вы, точно родственники?
В это мгновение Карина растерялась.
Любопытство кучера напомнило девушке о том, с чем ей придется столкнуться в будущем.
Многие родственники различаются во внешности, поэтому она могла бы назваться их старшей сестрой.
Проблема заключалась в том, что разница в возрасте между ними была слишком велика, чтобы поверить, что она действительно является их сестрой.
Ей было двадцать три, мальчику — восемь, а девочке — семь лет.
Не слишком ли большой разрыв?
В то же время она не могла признаться, что является служанкой юного господина и леди, ведь существовала вероятность, что ее заподозрят в похищении детей.
Если бы Карина чуть лучше разбиралась в родственных связях, она бы оправдалась, выдав себя за тетю Мелиссы и Роланда.
Но в то время Карина ничего толком не знала об обычной семье.
Единственное, что пришло ей в голову: в крайнем случае заявить, что она — их старшая сестра, но в сложившихся обстоятельствах, это вряд ли сработало бы.
Неожиданно Мелисса и Роланд в один голос воскликнули:
— Мама.
— Мама!
http://tl.rulate.ru/book/43600/1858397
Сказали спасибо 69 читателей