Готовый перевод When a Reader Ascends / Восхождение чтеца: Глава 24 - Короткая передышка (1)

Глубоко вздохнув, я отвернулся от трупа и подошёл к Гарольду. Он был ещё жив, но еле-еле. Я сотворил несколько исцеляющих сфер и накрыл ими его сломанные руки и раненное тело. Массы водной эссенции медленно, но верно восстанавливали его раны. После 15 минут исцеления Гарольд, наконец, открыл глаза и попытался сесть.

«Не двигайся, ты тяжело ранен».

Гарольд послушался моего совета и прислонился спиной к земляной стене.

«Ч-что случилось?»

«Тебя швырнули в стену и ты ударился головой».

На мгновение он выглядел смущённым, прежде чем к нему вернулись воспоминания, и его глаза расширились в тревоге.

«Где воин 5 уровня?»

Прежде чем он смог продолжить, я указал на труп позади себя. Глаза Гарольда расширились ещё больше, когда он увидел мёртвое тело одного из самых могущественных людей во всём регионе.

«Я ... я не могу поверить в это, тебе действительно удалось убить его....»

Сказав это, он разразился безумным смехом.

«Значит.... он мёртв, кто-то всё таки отомстил за моих товарищей».

Несмотря на то, что он сказал это, в его глазах не было ничего, кроме печали.

«Не двигайся, мы уйдём, когда ты немного восстановишь силы. Моё заклинание будет держать твои руки в шинах, но ты должен двигаться медленно».

Гарольд ничего не сказал и закрыл глаза. Через 20 минут он снова открыл их и сказал, что готов к переезду. Поскольку он не мог использовать свои руки, я медленно поднял землю под ним, пока он не встал. Перед отъездом Гарольд заговорил -

«Тебе следует взять его голову, тебе никто не поверит, если ты скажешь им, что убил врага пятого уровня».

Я кивнул и подошёл к трупу. Я наколдовал кинжал и отрезал оставшуюся плоть, которая соединяла его голову с телом. Я завернул отрубленную голову в одеяло и засунул в рюкзак. Затем, я вернулся к Гарольду и ушёл подальше от армии.

Мы часами медленно шли, стараясь уйти как можно дальше от армии. Необходимость поддерживать более дюжины исцеляющих сфер заставляла мою сущность восстанавливаться невероятно медленно. Но оно того стоило, ведь наши раны заживали невероятно быстро. С моим умением [Ускоренная регенерация] поверх заклинаний, и рана на моём боку, и моя сломанная рука зажили с наступлением темноты. Когда мы остановились, мне пришлось держаться в сознании и не спать. Гарольд не мог сражаться, и мои заклинания деактивировались бы как только я заснул.

В конце концов я заставил себя выпить тоник для выносливости, который нам предоставили для миссии. На вкус он был ужасный, как смузи из тухлых фруктов, но он был эффективным. С его помощью я не спал ещё день, пока раны Гарольда в основном не зажили. Затем, я сел на камень и погрузился в глубокий сон. Я проснулся через десять часов, как и сказал мне Гарольд.

«Мы должны были вернуться на базу. Я должен был отказаться от этой миссии, когда половина команды погибла, но мои суждения были омрачены гневом. Я извиняюсь за то, что подверг тебя ненужной опасности».

Мне было всё равно, бой с 5 уровнем показал мне, на что они способны. И я был уверен, что его голова принесёт мне много пользы.

После того, как мы позавтракали сушёным мясом и твёрдым хлебом, мы направились обратно в сторону горного хребта.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

За два дня мы добрались до гор и дальше прошли прямо к базе спецподразделения. Мы предъявили наши значки у ворот, и нас пропустили. Мы немедленно направились в офис Софии и постучали в дверь.

«Войдите».

Мы открыли дверь и вошли внутрь. Когда мы вошли, София улыбнулась, но вскоре её улыбка исчезла, когда она поняла, что нас всего двое.

«Докладывайте».

Гарольд кивнул и начал подробно описывать нашу миссию. Когда он дошёл до места, где сломались амулеты жизни Санира и Сайсели, он тяжело вздохнул, но затем собрался и продолжил. Когда он рассказывал, как пятый уровень поймал нас заклинанием слежения, глаза Софии расширились от шока.

«Я чуть не погиб от его первой же атаки и потерял сознание... отсюда придётся продолжить Магнусу».

Я шагнул вперёд, вытащил голову из рюкзака, развернул её и положил на стол Софии. Она вскочила на ноги и повалила стул, на котором сидела, на землю. Она недоверчиво перевела взгляд с отрубленной головы на меня. Через несколько секунд она успокоилась.

«Невероятно, ты действительно убил вице-генерала армии Паланса. Это огромное достижение. Ты в одиночку изменил всю войну. У Паланса было на одного человека пятого уровня, больше чем у нас. Это единственная причина, по которой они атаковали нас. Несколько лет назад этот человек поднялся до 5-го уровня. С тех пор мы знали, что они придут. Но сейчас... Необходимо послать новости в Монолит. Магнус, извини, но мне нужно, чтобы ты взял эту голову и письмо от меня и доставил всё лорду Джеймсу. Ты самый быстрый оперативник, который у меня есть. Гарольд, а ты иди, отдохни».

Гарольд отсалютовал и вышел из офиса. Я сел на стул рядом и стал ждать, пока София закончит писать письмо. Через несколько минут она подошла и передала его.

«Мне очень жаль. Я бы хотел дать тебе перерыв, но сейчас это слишком важно».

Я встал и взял у неё письмо.

«Не беспокойтесь об этом, у меня осталось достаточно выносливости».

Несмотря на то, что я потерял шанс сразу же наверстать упущенное время чтении, я не возражал помочь Софии.

'Странно... но я просто должен перестать думать об этом сейчас'.

Я выбрался из крепости и побежал. Без кого-либо, кто бы меня замедлял, я мог бежать на полной скорости. Я практически пролетел через горный хребет, используя [Небесные шаги], чтобы избежать многих длинных обходов вокруг скал. Оказавшись на ровной поверхности, я ускорился ещё больше.

http://tl.rulate.ru/book/43557/1048335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь