Готовый перевод Большая тайна / Большая тайна: Часть 3. Глава 8

— Верните туда, откуда взяли! — эти слова, казалось, донеслись даже до Рафтеля. Лицо Дадан было невероятно красным, волосы встали дыбом, а из ушей валил пар. Она трясущейся рукой пыталась засунуть в рот сигарету, но не смогла этого сделать. Её шайка затихарилась по углам и старалась не отсвечивать, чтобы случайно не навлечь на себя гнев атаманши. Луффи, мило улыбаясь, помог засунуть в рот сигарету и услужливо поджег ее зажигалкой, которую стащил из кармана Дадан. Женщина глубоко затянулась, на пару секунд задержала дыхание, наслаждаясь ощущением дыма в своих легких. — Вали отсюда к деду, придурок! — мощным ударом кулака атаманша ударила мальчика по голове, только вот она забыла, что он владеет Фруктом. Голова, вылетев за пределы дома через открытую дверь, тут же вернулась обратно на свое законное место над телом, которое крепко держалось за ее руку. Атаманша вместе с мальчиком грохнулись на пол. Сверху приземлилась зажжённая сигарета. Эйс и Сабо давились смехом, глядя на эту сцену. — Такой же идиот, как и твой дед. — констатировала Дадан, устало выдохнув. Все ее силы словно разом покинули тело.

— При деде лучше такое не говорить. — тут же отозвался Луффи и сел, скрестив ноги и согнув колени. (п.а. чтобы понятнее было это поза по-турецки, но так как турков у них нет, то неправильно будет ее так называть)

— Это что, еще один внук Гарпа?

— Если бы это был внук Гарпа, то он бы сам его сюда притащил. — осторожно влез карлик Догра, подав голос откуда-то из-под стола. — А этот сам с ними приперся.

— Он не приперся. Мы приперли. — поправил Эйс и повторил улыбку Монки Ди младшего. — Это Сабо. Теперь он будет жить здесь.

— Я вам не нянька, а мой дом – не детский сад!!! — от мощного крика по всему лесу перепугано зашевелилась живность.

— Да ладно! Мы ж сами себя прокормим. — отмахнулся Эйс.

— Здравствуйте. Моё имя Сабо. Рад с вами познакомиться. Я много слышал о вас и ваших подчиненных. — мальчик вежливо поклонился, сняв цилиндр с головы. — Простите, что нарушаю ваш привычный уклад жизни, но мне некуда идти, потому что в моем старом месте меня могут найти.

Лесные разбойники боялись даже пошевелиться, чтобы не спугнуть чудное видение.

— Научи этих двух охламонов быть таким же. — откашлялась Дадан, садясь на полу. Она внимательно осмотрела новоявленного жильца логова с ног до головы.

— Сделаю все, что в моих силах. — пообещал Сабо, распрямляясь и улыбаясь.

— Правила этого места ты знаешь?

— Да, мадам.

— Хорошо. Свободны! — «мадам» слегка покраснела, услышав такое обращение.

Воспользовавшись хорошим настроением Дадан, мальчишки взлетели по лестнице в свою небольшую комнатку под крышей и просидели там до ужина, пока Магра не поднялся к ним и не застал мирную картину. Мальчишки, завернувшись в одеяла и раскинув конечности в разные стороны, спали глубоким сном. Немного посмотрев на них, мужчина тихо закрыл дверь и вышел. Чуть позже Дадан и Догра принесли еду на подносах и ушли.

— Ммм… — Луффи шевельнул носом и потянулся в сторону вкусного запаха, не открывая глаз. Он змеей переполз через спящих Эйса и Сабо и вгрызся в птичью ножку. Те от такого проснулись и с удивлением уставились на лунатика. Его тело, казалось, не имело костей, изгибаясь в самых немыслимых местах.

— Эй! — встрепенулся Эйс. — Он же все сожрет!

Сабо ойкнул и выхватил прямо из-под носа спящего Луффи две последних ножки. Тот принюхался и потянулся за едой.

— Проснись, идиот! — Эйс от всей души приложил Монки Ди. Тот сонно открыл глаза, осмотрелся и заметил, что осталась еще огромная чашка риса. — Нет уж! Всю дичь сожрал, а нам и риса оставить не хочешь?!

Луффи посмотрел на говорящего, пытаясь понять, что происходит. Стеклянными глазами он неспешно моргал в его сторону и уронил голову на пол, обратно погружаясь в дрему. Через пару минут до него дошло, отчего он подпрыгнул.

— Простите! Я из-за Фрукта постоянно есть хочу и себя не контролирую в такие моменты! — смутился Монки Ди младший, неловко почесав затылок, и постарался перевести тему. — Сколько сейчас времени?

— Примерно девять часов вечера. — отозвался Сабо, глянув в окно. — Пора выходить, если мы хотим вовремя добраться до назначенного места.

Мальчишки, давясь под голодным взглядом Луффи, быстро поели, оставив ему треть риса, чтобы трели пустого желудка не помешали миссии, которую запланировали на эту ночь. Три черных плаща, сшитых из разных кусков тканей, когда-то, видимо, бывших выброшенной одеждой, кучей лежали за дверью, чтобы опекуны не заметили их сразу. Что-либо прятать в доме, где проживает бандитская шайка, привыкшая отмечать самые незначительные детали, иначе бы они не могли зарабатывать деньги и не попадаться, невозможно. Именно поэтому Эйс и сделал свои тайники по всему лесу, подальше от внимательных глаз. Спрятать на несколько часов одежду или сумку с сокровищами – это тот максимум, который можно себе позволить. И это не потому, что Дадан и ее банда плохие, а потому что они могут под давлением Гарпа рассказать. Винить их в этом нельзя, ибо Гарпа лучше не злить. Он страшен.

Надев на себя плащи и прихватив свои трубы, троица осторожно вылезла из окна и ловко спустилась вниз. Эйс внимательно посмотрел на башню, где нес свою вахту часовой. Дождавшись, когда тот отвернется, он подал сигнал Сабо. Сабо поспешно кивнул, максимально неслышно добежал до границы леса и замер. Часовой обернулся на посторонний звук, вглядываясь в темноту. Ребенка в черном плаще трудно заметить среди деревьев в безлунную ночь. Бандит пожал плечами и продолжил нести свое дежурство, оглядывая окрестности. Сабо призывно махнул рукой, подав сигнал Эйсу. Тот немедля ни секунды, рванул в его направлении. Часовой снова обернулся, почесал голову, достал бинокль. В темноте ему многое разобрать не удалось. Подождав несколько минут, Эйс махнул Луффи, чтобы он присоединился к ним. Как только третий беглец присоединился к двум первым, мальчишки развязали веревку, которой они заранее связали кролика, и спрятали в кустарнике. Несчастное животное с ошалевшими глазами выскочило из леса. Часовой среагировал мгновенно. Заметив добычу, саму идущую ему в руки, он подстрелил ее и выругался, что кролик его напугал.

— Чего ты там расстрелялся?! — тут же высыпали на улицу бандиты в полном составе с оружием в руках, оглядываясь по сторонам. Дадан с сонным лицом уставилась на устроившего переполох подчиненного.

— Эта… — растерялся он. — Я завтрак поймал. Крольчатину.

— Идиот. — проворчала женщина. — Всем спать. Главное детей не разбудите мне тут, а не то проблем много будет.

— Да вроде тихо. — Магра почесал голову.

— Именно поэтому и надо проверить! — Догра первым отправился в дом.

Мальчишки в ужасе переглянулись.

— Валим отсюда, пока не поймали! — почти неслышно произнес Сабо. — Эйс, планирование — это не твоя сильная сторона!

— Показывайте, куда вы там хотели меня сначала отвести. — потянул за одежду возмущенного Эйса Луффи, чтобы он не устроил разборки прямо тут.

http://tl.rulate.ru/book/43551/1022672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь