Готовый перевод Большая тайна / Большая тайна: Часть 3. Глава 2

- Еще один? – озадачился Луффи, безвольно вися в крепком кулаке деда.

- Ну… Приютил я тут сына своего друга… - старик смущенно почесал затылок.

- ПРИЮТИЛ?! – женщина аж задымилась. – Это Я приютила, а ТЫ подкинул!

- Ой, да ладно тебе! Тебе так сложно, что ли, Дадан? Какая тебе разница сколько их, один или два?

- ТЫ!.. – Дадан сжала кулаки. – А еще через десять лет не притащишь ли ты очередную мелочь, чтобы я тебе нянькой тут работала?!

- Через десять лет? – задумался Гарп. – Не, рановато. Лет через пятнадцать сойдет.

- ТЫ!.. – сквозь зубы процедила женщина.

- Я закрываю глаза на твои преступные деяния, Дадан. Как ты думаешь, насколько долго сможешь прятаться в этом маленьком лесочке? – Монки Ди старший грозно посмотрел на нее, а затем лучезарно улыбнулся. – В общем, Луффи теперь живет здесь.

«Дед, ты монстр!» - пронеслось в голове Монки Ди младшего.

- Кстати, Эйс, хватит наблюдать со стороны! – все с той же улыбкой позвал Гарп. – Не хочешь поздороваться?

Кто-то упал с дерева в кусты и глухо ойкнул.

- Не уйдешь от Героя Дозора! Даже не надейся!

Два часа спустя

«Дед, да ты монстр!» - мысленно простонал Луффи, лежа на земле. – «Нет, не монстр. Дьявол!»

Рядом простонал Эйс. Загадочным первым внуком Гарпа оказался черноволосый мальчишка с веснушками на носу. Как сказала Дадан, ему десять лет, то есть он на три года старше. Странно, что их раньше не познакомили, учитывая, что жили они не так уж далеко друг от друга.

- Эх! – вздохнул Монки Ди старший, даже не вспотевший от того, что гонял детей по всему лесу. – Как жаль, что времени мало сегодня! Но ничего, раз мне не придется в следующие разы заниматься с вами раздельно, то время тренировок увеличится в два раза. Чудесная новость! Знакомьтесь, а я пойду в деревню за вещами.

- Тц! Из-за тебя теперь больше гонять будет! – Эйс с трудом поднялся. – Лучше бы не приходил!

- А меня и не спрашивали! – обиженно ответил Луффи. – И вообще, раз уж дед называет нас обоих внуками, то мы с тобой должны называться братьями. Давай дружить!

- Тц! Ты слишком наивен! – Эйс развернулся и на нетвердых ногах поплелся куда-то.

- Эй! Я же не знаю местности! – Луффи повернулся на бок и оперся на дрожащие руки. – Как так дед сделал, что я даже почувствовал боль несмотря на то, что фруктовик?!.. Эйс, подожди меня!

Эйс не ответил, его спина в черной футболке была еще видна среди стволов деревьев.

- Ну, блин… - оставшийся один Луффи вздохнул. – Ну и как прикажете с ним общий язык найти?

«Подружись с ним!» - приказным тоном сказал Гарп, пока ловил Эйса. После того, как оба мальчишки попали в цепкие руки деда, он устроил им тренировку, а точнее избиение. В результате тренер ушел назад в Фуушу, а дети остались посреди леса. Теперь вот Эйс смотался.

- Так с младшими не обращаются! – скорчил лицо Монки Ди младший и поплелся в том же направлении, что и ушедший вперед Эйс.

Лес в новом месте жительства более густой, темный, влажный, много пугающих звуков: скрип стволов, треск веток, шум листвы, порхание птиц. Маленькому ребенку здесь не место. Возле деревни большие хищники стараются особо не шастать, потому что охотники и лесники заботятся о такой важной вещи как безопасность, истребляя всех, кто может помешать обычной мирной жизни. В глубине леса же ситуация обратная. Здесь просто раздолье для различных опасных животных. Ходят слухи, что есть один тигр, которого все никак убить не могут. Несколько охотников из деревень и столицы уже полегло. Те, кто выжил, получили серьезные травмы и описали тигра как огромного зверя с кровожадными глазами и мощной окровавленной челюстью. Его тело и морду покрывают старые шрамы. В лесу живут не только хищники, но и бандиты. Вот, например, Дадан и ее шайка. Они, как и все преступники, носят оружие: мечи, пистолеты, ножи и прочие средства для лишения жизни. Тот преступник, из-за которого заварилась каша в баре, в следствие чего Шанкс потерял руку, так же скрывался в лесу, изредка выходя на люди, чтобы поквасить и ограбить кого-нибудь. На фоне всего этого просто поражала та беспечность, с которой Гарп оставил усталых детей. Луффи только покачал головой, отчего шляпа слетела и повисла за спиной. Уж что-что, а помирать он не собирается.

Дом Дадан показался среди деревьев. Оказывается, они ушли не очень далеко от безопасного места. Шайка оглянулась на потрепанного Монки Ди младшего, когда он ступил на порог.

- А вот и ты! – тут же нарисовался перед ним карлик. – Иди приведи себя в порядок, да побыстрее. Босс хочет с тобой поговорить.

Быстро ополоснувшись из тазика прохладной водой, Луффи натянул предоставленные ему незнакомые вещи. Судя по всему, перед ним Эйс носил их. Вряд ли бы преступники стали хранить одежду просто так. Она, конечно, немного великовата, но по прикидкам ее нового владельца, предыдущему эту одежду уже не надеть – мала.

Дадан ждала своего нового подопечного во главе накрытого стола и неспешно жевала ногу какой-то птички. От вида еды Луффи чуть слюной не подавился. Гарп тоже уже сидел за столом, но с другой стороны и с удовольствием пил что-то из своей кружки, такой же здоровой, как он сам. Эйса нигде не наблюдалось.

- Здесь мы живем по другим законам! – женщина ударила обглоданной костью по протянувшейся к тарелкам руке. Будучи резиновым человеком, Монки Ди младший почти ничего не почувствовал, но намек понял. – Если ты хочешь есть, то должен принести еду. Далее, в твои обязанности отныне входят уборка, стирка и…

- Мне от вас нужна лишь крышка над головой в непогоду, стены как защита от хищников, постель на ночь и умение готовить. – прервал Дадан Луффи. Он развернулся и направился к двери. - Остальным я сам себя обеспечу. Вот как сейчас. – добавил он, на секунду повернувшись к шокированным бандитам. Один только дед продолжал спокойно хлебать свой напиток. Луффи улыбнулся и схватил со стола баранью ногу, после чего скрылся за дверью. Гарп захохотал.

- Что за нафиг?! – удивилась Дадан. – У вас вся семейка такая, что ли?! И что с его рукой?!..

- Да-да, особенно дедуля. – промычал себе под нос Луффи, услышавший реплику главы шайки. В одно мгновение в его руке осталась только кость. – Уж кто из нас ненормальный, так это он. Еда была вкусная, но мало. Кажется, я видел здесь реку неподалеку, пойду я порыбачу… Интересно, а куда Эйс делся?

http://tl.rulate.ru/book/43551/1005206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь