Готовый перевод Гарри Поттер: Король магической Британии / Гарри Поттер: Король магической Британии: Глава 23

Тёмный Лорд перевел взгляд на мрачного Долохова. Ситуация на этом фронте была ему известна. Война зашла в тупик. Противники объединялись и бились до конца. Потери среди его людей растут, но приток добровольцев пока это компенсирует. «Людишки не желают подчиняться Лорду Судеб, нужно что-то придумать. Без взятия Министерства не обойтись. Посмотрим, как будут реагировать эти «нейтралы» на официальные действия властей».

— Малфой, что с финансированием?

— Пока справляемся, но средства тают как снег на солнце. Хозяин, надо как-то ускорить процесс. Скоро я стану нищим, как Уизли.

— Не бойся, после победы будешь отвечать за экономику всей моей Империи, с голоду не помрёшь.

— Северус?

— Число авроров растёт, число защитных чар увеличивается. Хогвартс уже сейчас защищён, как никакой мэнор за всю историю Магического мира. Скримджер, кажется, решил сделать его приоритетным объектом обороны Британии.

— Яксли, что в Министерстве?

— Многие разбежались, а те, что остались, укрепляются. Мне удалось сойтись поближе с Пием Толстоватым. Ну, там, выпить, поговорить за жизнь.

— Молодец, сможешь наложить на него Империо, когда придёт время?

— Я постараюсь, мой Лорд, но вы же помните операцию с Поттером? Он раз за разом скидывал Империо! В результате пришлось…

— Круцио! — Яксли упал и задёргался на полу. Отведя палочку, Волан-де-Морт продолжил, — что-то ты разболтался. Забыл с кем говоришь?

— Простите, хозяин…

* * *

17 января, Лион, Франция.

Гарри и Гермиона стояли на тихой улочке перед небольшим двухэтажным домом. Старый район, если бы не автомобили, то можно было бы подумать, что они попали в средневековье.

— В этом доме живёт пожилая французская пара, — начал рассказывать Поттер, — их дети уже выросли и живут отдельно, вот старики и решили сдать в аренду вторую половину дома.

— Какой маленький и симпатичный домик! — умилилась Гермиона.

— Домик совсем не маленький, он на две семьи, но вторая часть дома прикрыта моим Фиделиусом. Пойдём, вход со двора.

Они вошли внутрь, и Гермионе показалось, что она смотрит старую сказку про Золушку. Старинный закопчённый камин, грубая мебель, потемневшие от времени обои на стенах.

— На первом этаже кухня, гостиная и кабинет, совмещённый с библиотекой.

— Библиотека? — глаза Гермионы вспыхнули ярким блеском.

— Там сейчас только пустые полки, а книга всего одна — каталог парижского магазина «Мир книги». Подберёшь по своему усмотрению.

Гермиона развернула к себе юношу и крепко поцеловала. Когда поцелуй закончился, Гарри смущённо проговорил:

— Но ты помни, что библиотека Блэков на площади Гриммо нам доступна в любое время. Кикимер притащит тебе любой том по первому требованию.

— А он тебя послушается?

— Фадж обмолвился, что по завещанию я единственный наследник Сириуса. Так что, Герми, умоляю, не скупай весь магазин.

Гермиона тяжело вздохнула, затем улыбнулась:

— Да, мой господин.

— Гермиона, прекрати, я не хочу, чтобы меня звали как Тёмного Лорда!

Гермиона смотрела Гарри в глаза и улыбалась:

— Я люблю тебя и буду называть, как ты захочешь, ты для меня Лорд Судеб, господин, любимый, хозяин, как скажешь! — смешинки плясали в её карих глазах.

— Герми, прекрати! Достаточно просто звать по имени!

— Да, мой Мерлин!

Гарри сделал рассерженное лицо, но потом не выдержал и рассмеялся:

— Может, ты хочешь, чтобы я называл тебя «моя Моргана»?

Брови Гермионы взлетели вверх:

— Ещё чего не хватало! Ладно, сдаюсь! — захихикала она. — Буду звать тебя просто Гарри!

И новый поцелуй прервал беседу.

— А что наверху?

— Там три спальни. Одна для твоих родителей и две для нас с тобой.

* * *

Был рядовой вечер трудного дня. Эмма и Дэн поужинали и расположились у телевизора. Раздался звонок в дверь. На пороге стояла Гермиона, а за её спиной маячил смутно знакомый парень.

— Доченька! — Эмма крепко обняла девушку. — Входите скорее! Милый, Гермиона приехала!

Дэн обнял и поцеловал дочь. Что ещё надо любящему отцу, если самое прекрасное создание вселенной в его объятиях.

— Папа, мама, познакомьтесь, это Гарри, — родители девушки уставились на худющего парня с большими зелёными глазами и смущённой улыбкой. Миссис Грейнджер подумала: «Вот моя девочка и выросла. Сколько раз она писала об этом мальчике, теперь можно будет познакомиться с ним поближе. До чего он худ и измождён, похож на узника из немецкого концлагеря времён Второй мировой». Они как раз вчера смотрели программу на телеканале «История» на эту тему. А Дэн окинул Гарри тяжёлым взглядом, но ничего не сказал. Эмма почувствовала настроение мужа и взяла инициативу на себя.

— Проходите. Давайте вы поужинаете и всё нам расскажете.

После ужина молодые люди пересказывали события последнего времени, дополняя один другого. Миссис Грейнджер вскрикивала в самых напряжённых местах. По окончании рассказа установилась тишина.

— Дети, что же дальше? Я так понял, что у вас есть конкретное предложение? — отец Гермионы был серьезен.

Они переглянулись, и мисс Грейнджер пихнула Гарри локтем:

— Говори ты.

— Уважаемые мистер и миссис Грейнджер! Тёмный Лорд мечтает добраться до вас, чтобы пытками выведать наше местоположение. Мы предлагаем спрятать вас в нашем доме.

— В вашем доме? Как прикажете это понимать? Вы же оба несовершеннолетние! — вскипел глава семьи. «Неужели моя девочка забыла все мои предупреждения?»

— Папа, ты любишь меня? — Гермиона посмотрела, не моргая, в глаза отца.

— Что за вопрос, дочка? — растерялся от такого поворота мистер Грейнджер.

— Если ты желаешь мне добра — не смотри косо в сторону Гарри. В нашем мире идёт война на уничтожение. Каждый день гибнут маги. Гарри уже пять раз встречался с Волан-де-Мортом лицом к лицу и всё ещё жив. Он надежда всей магической Британии. Мы победим или погибнем. Он последняя надежда нашего мира. Не станет его, не станет и меня, да и всех остальных.

Такой тирады от дочери Дэн никак не ожидал. Повисла тяжёлая пауза.

— Мы предлагаем вам защиту, — Гарри попытался вернуть разговор в конструктивное русло, — пока вас надо спрятать, до победы. Тёмный Лорд не пожалеет сил, чтобы через вас и Гермиону добраться до меня.

— Мы со всем согласны! — Эмма незаметно пнула под столом мужа.

— Э… это всё так неожиданно, — пробормотал Дэн.

— Если вы сомневаетесь, — добавил Гарри, — то я могу дать Непреложный Обет, что буду защищать вашу дочь до последней капли крови. Я умру, но не допущу, чтобы зло коснулось её хоть краем!

— Что такое Непреложный Обет? — осторожно спросил мистер Грейнджер.

— Нет! — Гермиона вскочила и встала между Гарри и родителями. — Это не нужно, Гарри!

— Что такое Непреложный Обет? — повторил Дэн.

— Если волшебник нарушит слово, то тут же умрёт, — спокойно сказал Гарри, — во всём мире у меня не осталось ни родственников, ни друзей, ни соратников — вообще никого. Только Гермиона! Если с ней что-нибудь случится, я уничтожу этот прогнивший мир со всем его поганым населением.

Повисла неловкая пауза. Все ошарашенно смотрели на Поттера. Затем Дэн молча встал и протянул Гарри руку. Юноша, кивнув, пожал её.

— Итак, — нарушила молчание Эмма, — каков же ваш план?

— Мы все переселяемся в новый дом, меняем вашу фамилию на нейтральную, делаем вам новые документы, корректируем память вашим французским знакомым…

http://tl.rulate.ru/book/43537/1004345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь