Готовый перевод I’m Really a Villain / Я действительно злодей: Глава 36 - Далекий путь в одиночестве

По тому, как лицо Сюй Циншаня заметно посерело, Цзымо понял, что отец его ответ не оценил. Юноша быстро взял себя в руки и продолжил:

- Отец, я никогда не задумывался о браке. Это неожиданно, когда тебя просто ставят перед фактом. Свобода в выборе партнера становиться все более популярна в наше время. Конечно же, родители хотят своему чаду только хорошего, подбирая самого на их взгляд лучшего партнера, но далеко не всегда их выбор бывает удачным, - Цзымо разъяснил, внимательно смотря на отца, пытаясь понять его реакцию. Тот лишь тяжело вздохнул и покачал головой из стороны в сторону.

- Разве ты все еще не понял? – спросил Заместитель Главы. – Пусть Бай Лисяо и не так давно присоединилась к Ордену, но ее судьба уже тесно с ним связана, впрочем, как и твоя. Ее ждет прекрасная жизнь, полная возможностей и надежд. А что уж говорить о чувствах, рано или поздно вы сами поймете, что к чему.

- А-а, тогда ясно, - сказал Цзымо, немного разочарованный ответом отца. - Так ваши с мамой чувства тоже развились спустя время? – закатив глаза, спросил Сюй Цзымо. На эти слова Сюй Циншань поднял голову, сурово глядя на сына:

- Что ты такое говоришь? - быстро ответил Циншань. - То была весенняя освежающая ночь, дул приятный ветерок, а прекрасная дева сидела на берегу реки Янлю. Это была любовь с первого взгляда!

- Вот именно, отец! Я тоже хочу найти кого-то, в кого также влюблюсь с первого взгляда, - сжав кулаки, резко ответил юноша. Заместитель Главы опять вздохнул, отведя взгляд от молодого человека. Минуту между ними царила тишина, прерываемая лишь тихим плеском реки, как вдруг старший мужчина подал голос:

- Ты хочешь стать Великим Императором? – на этот раз серьезно спросил Сюй Циншань. Юноша еле удержался, чтоб не хмыкнуть от раздражения:

- А кто не хочет им быть? – пожал плечами Цзымо.

- Я тебя понял, - Заместитель Главы прикрыл глаза на несколько секунд, а затем добавил: - Давай так, через пол года состоится соревнования Семи сект. Подготовься заранее. Если сможешь одержать победу и стать святым сыном – я выполню твое желание.

Пусть Сюй Цзымо и не интересовался положением святого сына, но если таким образом он сможет без лишнего шума уйти от проблемы в виде нежеланного брака, то стоит попробовать.

……

Тем же днем компания состоящая из Сюй Цзымо, Линь Жуху и Чжан Гуйлиня отправилась в город Шили.

Прежде они заглянули в Павильон Королевских Зверей, взяв нескольких летающих коней.

Наконец зима закончилась и весна понемногу брала бразды правления на себя. Огромные ивы, что росли по обе стороны от дороги, укрылись маленькими почками, что вскоре станут молодой сочной листвой; землю укрывал ковер из густой травы, пышно украшенным ароматными цветами; легкий, еще прохладный ветерок нежно обдувал лицо, поднимая небольшие облака пыли на земле.

В это же время на арене в деревне Цинъян продолжался ожесточенный бой.

Чу Ян смотрел на своего оппонента, холодный металл его обнаженного клинка слегка поблескивал на солнце.

Враз – на теле соперника появилось тринадцать глубоких порезов, из которых вскоре хлынула темная кровь. Это был эффект техники “Тринадцать лезвий”, которой Старейшна Мо обучил своего ученика.

Молодой практикующий чуть не свалился с ног от удара, его тело резко стало тяжелым, будто налитым свинцом, глаза заливал пот, а руки дрожали, стараясь изо всех сил удержать меч. Темные пятна покрыли его некогда светлые одежды. С каждым неопытным, но точным движением Чу Яна юноша отступал все дальше к краю арены.

Глаза Чу Яна вспыхнули, а на лице появилась победная улыбка - скорость меча увеличилась в несколько раз, и, как итог, он буквально скинул своего оппонента с ринга. Вокруг раздался рев публики - кто-то радовался победе Чу Яна, кто-то же наоборот негодовал.

- Победителем в соревновании среди практикующих деревни Цинъян объявляется Чу Ян! – довольно воскликнул тренер Мо.

Он собственными глазами наблюдал, как этот парнишка тренировался – сквозь пот и слезы, изо дня в день, он преодолевал все новые преграды, не сходя с намеченного пути.

В самом начале, когда они только приступили к тренировкам, юноша не мог даже самостоятельно взобраться на лошадь, настолько он был слаб. А теперь он достиг Царства Духа и стал лидером молодого поколения деревни.

И на все это ушло порядка нескольких недель, но он не был нетерпеливым, пытаясь прыгнуть выше собственной головы, или гордым, хвастаясь успехами, а довольно скромным и сердечным юношей.

Его ожидает великое будущее!

…………

- Тренер Мо, я думаю, что пришло время мне покинуть деревню Цинъян. Спасибо, что заботились обо мне все это время, - сказал Чу Ян, подойдя к мужчине после матча.

Тренер застыл на мгновенье, а затем расслабился и улыбнулся:

- Верно, этого следовало ожидать. Не земля место для дракона, а небо. Мир деревни слишком мал для тебя, но я все же не ожидал, что день твоего ухода придет так скоро. Ты талантливейший из всех людей, которых я видел доселе, думаю, даже дети великих семей не ровня тебе, - сказал мужчина с улыбкой, слегка похлопав юношу по плечу.

- Тренер, что бы со мной не случилось в будущем, я всегда буду помнить, что я родом из деревни Цинъян, - твердо промолвил Чу Ян.

- Хорошо, хорошо, - довольно ответил тренер Мо, несколько раз кивнув. - Куда лежит твой путь, это хорошее место?

- Я еще не знаю точно, но, скорее всего, буду двигаться на север в сторону других империй, - Чу Ян улыбнулся.

- В молодости я работал в деревне Сюаньюань. И если ты не против, я порекомендовал бы тебе посетить ее по пути, - мужчина улыбнулся, воспоминания нахлынули на него в приятной ностальгии.

- Хорошо, в любом случае я буду через нее проезжать.

Тренер Мо вынул из-за пазухи половинку нефритового кулона, что на солнце взблескивала темно-зеленым заревом, и передал ее Чу Яну со словами:

- Отнеси эту половинку в казармы деревни Сюаньюань, найди там человека по имени Ду Тянъинь и скажи, что ты племянник Мо Тяньци, он все поймет.

Юноша взял обеими руками кулон и поклонился мужчине. Мо Тяньци махнул рукой и сказал:

- Ступай, за пределами деревни тебя ждет множество неизведанных вещей. Твое путешествие начинается!

Утром следующего дня, до того как горизонт зажегся лучами восходящего солнца, юноша уже собрал все свои скромные пожитки.

Предрассветный час всегда был самым темным временем, так что небольшой и хрупкий силуэт был буквально поглощен казавшейся бесконечной тьмой.

Уже подходя к воротам деревни, Чу Ян оглянулся - это было место, где он прожил всю свою жизнь. Столько лет эта маленькая, невзрачная на первый взгляд, деревушка держалась под неистовыми ветрами и подобными водопадам дождями.

Глаза юного практикующего были наполнены бесконечной грустью и легкой неуверенностью. Нет, он не хотел и дальше оставаться здесь, но все те теплые воспоминания вдруг нахлынули на мальчишку.

- Сяо Ян, не смотри, нам пора идти, - раздался из кольца голос Стрейшины Мо.

Чу Ян повернул голову, слегка подкинул висящий на спине мешочек и неспешна пошел дальше.

- Учитель, в твоей жизни было что-то или кто-то, воспоминания о которых заставляют тебя скучать по ним?

- Ты научился быть таким сентиментальным в таком-то возрасте, - посмеялся старик.

На какое-то время они оба замолчали.

- Сяо Ян, ты знаешь, что значит “далекий путь в одиночестве”? - старческий голос разрезал тишину, мальчик немного подумал над словами наставника, но так ни к чему не придя, переспросил:

- Путь в одиночестве? – в голосе юноши было слышно очевидное непонимание.

- Великим культиватором является тот, кто может осознать свое одиночество на пути самосовершенствования. У каждого из нас разные пути для достижения своих целей. И лишь самый сильный сможет пройти его в одиночку. В начале пути всегда будет много людей, что готовы вас сопровождать. Но по мере того, как силы будут расти, количество людей, находящихся рядом, будет становиться все меньше и меньше, пока, в конце концов, сквозь годы палящего солнца и буреподобного ветра, морей из крови и слез, и сотен сломанных мечей вы не оглянетесь, и не увидите никого, стоящего позади вас.

Есть много причин, что послужили этому: некоторые отказались от боевых искусств, начали семью, или же занялись любимым делом: будь то магазин с игрушками или кузнечество, другие утратили веру в свои силы, а от третьих только кости и остались.

Наш путь всегда долог, и чем дольше ты идешь - тем больше людей теряешь.

Такова уж участь всех великих.

Группа Сюй Цзымо уже долгое время была в дороге. Поначалу Жуху то и делал, что заваливал своих спутников различными вопросами, но потом даже он выдохся, и продолжил путь, молча следя за дорогой. Неожиданно из леса донеслись пронизывающие крики и лязг клинков.

- Брат Сюй, похоже, кого-то грабят, - сказал Чжан Гуйлинь.

- О, хоть что-то интересное, - улыбнулся Цзымо, - пойдем, посмотрим шоу.

Трое наездников подъехали к месту боя только чтобы увидеть, как группа людей в черных одеждах с закрытыми лицами окружили роскошный экипаж.

- Это экипаж семьи Сыту. Вы, гнусные бандиты, похоже, съели сердце медведя и желчь леопарда*, раз осмелились напасть на членов семьи Ситу! – грубо сказал один из охранников.

(съесть сердце медведя и желчь леопарда - набраться необычайной храбрости)

***************

Не забывайте оставлять лайки и комментарии, они помогают продвижению книги

http://tl.rulate.ru/book/43432/1591933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь