Готовый перевод It Seems Like I Fell into a Reverse Harem Game / Похоже, я попала в игру с обратным гаремом: Глава 23

«Значит бывают даже такие дни, когда ты сам предлагаешь вместе поесть».

Император сегодня был явно в хорошем настроении. Конечно, мне совсем без разницы есть у него настроение или нет. Я пришла потому что есть кое-что, чего я хочу.

— У меня есть просьба.

— Ага, что там? Говори.

По его тону было понятно, что он не имеет понятия о том, что я задумала. Он доверил мне такое важное государственное дело, но так ни разу и не спросил, как идут дела. Он явно уже и забыл про это. И руках вот таких родственников оказалась страна? Ни каплю не удивлюсь, если эта страна обанкротится и развалится.

— Мне нужен советник.

— Советник?

Император широко раскрыл глаза. Да, я знаю. Это не та фраза, которую обычно использовала принцесса.

— Выделите мне человека.

— Человека… 

— Было бы хорошо в это время укрепить дипломатические отношения с Ротшильдами. Требуется лицо, знакомое с дипломатической ситуацией и общей географической информацией. Эти несколько дней я сама изучала информацию, которую нашла. В любом случае, любое действие должно начинаться со знаний.

— … 

Спелый помидор черри упал с кончика императорской вилки и покатился по столу. Правитель был удивлён больше, чем я ожидала.

— Конечно... мне нелегко уступить своей гордости, но то, что ты озвучила звучит неплохо.

— Правда?

Император какое-то время молчал. Он бормотал что-то себе под нос, снова и снова гладя подбородок, а затем поднял голову.

— Есть ли кто-нибудь на примете?

— Что?

Я плохо расслышала его на расстоянии, поэтому, когда я переспросила, он, нахмурившись, внезапно хлопнул ладонью и яростно кивнул. Это было редкое зрелище.

— Точно. Есть один подходящий наставник!

— О чем вы сейчас говорите… 

— О чем я еще могу говорить!

В какой-то момент я упустила ход разговора. Я ждала, что император даст надлежащее объяснение, но надежды на это было мало. Он был на своей волне. Император посмотрел на меня теплым взглядом.

Я была напряжена, поэтому нахмурилась.

— Как я и говорила, ваше величество, выделите мне советника.

— Ага, только не говори Джурану, что ты очень просила его у меня! А так не беспокойся.

— …  

Я перестала спрашивать и держала язык за зубами. Кого, черт возьми, я вообще просила у него? Джурана? Кто это? Я вспомнила наш разговор и не могла найти и намека в своих словах на какого-то конкретного человека.

Задняя часть шеи начала болеть и я решила плюнуть на свои размышления. Чем меньше я разговаривала с императором, тем лучше.

— Есть еще одна просьба.

Император смотрел на меня умилительно, как на очень любимую младшую сестренку. Я была раздражена, но мне удалось сдержать свое злобное выражение лица.

— Это…  

Он отложил ложку, положил подбородок на ладонь и принял такую позу, чтобы было удобнее слушать меня.  

— Проси все что угодно. Я все сделаю, — улыбнулся Император с закрытыми глазами.

На самом деле я ему даже не настоящая сестра и не один из приближенных.

— Я должна... — я начала говорить неосознанно избегая его взгляда. Я просто сказала заранее подготовленные слова.

— Должна убедиться, что местонахождение принца верно.

— Ты говоришь о Велоде?

Его брови нахмурились, а глаза ярко светились, когда он посмотрел на меня.

— Да. Теперь нет причин постоянно держать его рядом со мной…

— Этот человек... 

— Что?

— Хм, нет, ничего.

Он погладил мою щеку ладонью и повернул свою голову. Его прикосновение было едва ощутимым.

— … я решила оставить ту девушку. Она очень хотела остаться в моем дворце. Посмотрим, что она задумала.

— … 

— Ваше величество, вы знаете ее?

— А? Ну может и до меня дойдут слухи о ней. Неужели это все?

Я решила промолчать. Наверное, из-за настроения. Не хотела нести чушь. После недолгого молчания Император снова заговорил.

— ... с темными волосами.

— И красными глазами.

Я вспомнила глаза этой девушки. И в этот момент красные глаза принца, которые становились все темнее и темнее, встали перед моими глазами. Как старая реликвия… 

— И имя.

Император пару раз постучал по столу кончиками пальцев. Он искал что-то в своей памяти.

— Юриэль.

Я решила сама закончить его предложение.

— … Юриэль, точно.

В конце концов император произнес имя этой девушки. Я сжала кулаки под столом в неизвестном предчувствии. Однако тема быстро поменялась.

Закончив трапезу с императором, я начала говорить со служанкой, которая следовала за мной.

— Хесс. Тебе нужно кое-что узнать.

— Слушаю.

— Помнишь тех, кого я отправила в Императорский дворец? Те, кого я на днях тайно послала узнать информацию во дворце.

Император, возможно, уже знал, что я пыталась их выгнать. Он получал все новости о событиях в моем дворце. Но пока он хорошо ко мне относился, я закрывала на это глаза. Это не было проблемой для меня. Должно быть, у него был кто-то в моем дворце, так что это было не что иное, как «равные условия».

— Узнай у них… встречались ли когда-нибудь Юриэль и Император.

— Да.

Она немного приподняла брови, удивившись такому странному приказу, но повиновалась и тихо отступила назад.

http://tl.rulate.ru/book/43306/1501929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь