Готовый перевод Второе рождение / Второе рождение: Эпизод 84

Эпизод 84

Восставший сидел на лавочке возле больницы и, щурясь от яркого солнечного света, смотрел на небо. Плывущие облака наполняли невероятным спокойствием и безмятежностью. После раздражающей стерильности больничной палаты даже такие мелочи приносили удовольствие.

- Привет! Тебя уже выпустили?

Восставший отвлёкся от созерцания облаков и увидел быстро идущего по улице Захара. Лицо механика выражало крайнюю степень вины.

- Прости, что я опоздал. Меня немного задержали.

Йур улыбнулся.

- Ничего страшного. Мои товарищи вообще не смогли прийти.

- Тебе не надо на них обижаться. Им приходится работать с утра до вечера. Если бы у них была возможность, то...

- Перестань. Не надо за них оправдываться. Спирит уже забегала ко мне и сказала, что сегодня будет шикарный ужин в честь моего излечения. Тебя тоже пригласили.

Захар замер с открытым ртом. Простодушное лицо быстро вспыхнуло краской.

- Но я ведь это... Не могу...

- Почему это? Не переживай, платить не придётся.

- Я никогда не ходил в ресторан. И не знаю, как там себя вести.

- Ты что, боишься? Нашёл тоже проблему. Держись поближе ко мне, не пропадёшь.

Восставший поднялся на ноги. Боже, как приятно снова обрести свободу и ходить, куда вздумается!

- Мне надо заглянуть в гостиницу и выспаться. В этой больничной койке просто невозможно по-настоящему расслабиться. А вечером отправимся в ресторан!

Захару оставалось только кивнуть и проводить друга к гостинице.

Ужин прошёл шумно и весело. Товарищи по Академии взахлёб рассказывали восставшему истории и байки из своей киношной жизни. Даже обычно сдержанный Василий вставил несколько слов. Йур же сидел на стуле и наслаждался. Несмотря на то, что большую часть времени ему и рта не давали раскрыть, он всё равно оставался в центре внимания. Это радовало. Захар же чувствовал себя не в своей тарелке. Он краснел, мямлил, теребил салфетку, перекладывал с места на место столовые приборы. Даже деликатесы, которые перед ним стояли, механик практически не попробовал. Наконец, Йур не выдержал и спросил:

- Что именно тебя так смущает?

Захар вздрогнул, на несколько секунд превратившись в статую. Когда эффект "паралича" спал, он сумел выдавить:

- Здесь такие люди кругом, а я...

- А что ты? - вмешалась Спирит. - Ты тоже не последний человек на Фабрике! Нам порассказывали, какие чудеса ты тут творишь!

Маги весело рассмеялись. Механик обвёл их взглядом и, похоже, немного расслабился. Тем не менее, он продолжал держаться отстранённо и скованно. Прошло около часа, когда он наклонился к Йуру и спросил:

- Можно выйти на улицу? Мне надо подышать свежим воздухом.

Восставший пожал плечами и поднялся из-за стола. Признаться, он ощущал некоторую неловкость от того, что затащил механика в ресторан. Ему казалось, что это будет неплохим подарком, а оказалось совсем наоборот. Некоторые люди просто неспособны получать удовольствие в подобных местах.

- Извини, что затащил тебя сюда, - начал восставший, как только они вышли на крыльцо.

- Всё в порядке, - ответил Захар, махнув рукой и криво усмехнувшись. – Мне правда там не место. Я обычный рабочий сцены, а там собираются звёзды. Каждый должен находиться на своём месте.

Йур посмотрел на приятеля. Судя по серьёзности тона, он действительно думал так, как говорил. Непонятно почему, но это задело восставшего.

- С чего ты взял, что они лучше тебя?

- Ну, они талантливые, снимаются в фильмах, их обожают люди.

- Ты тоже талантлив! У тебя получаются такие замечательные механизмы!

- Это совсем другое.

- Вовсе нет.

Захар замолчал, глядя вдаль. Йур понял, что переубедить товарища не выйдет. Восставшему ничего не оставалось, как тоже начать любоваться ночным небом. Прошло несколько минут, прежде чем Йур заметил перемены. Изменения чувствовались внутренним чутьём, а не обычными чувствами. Восставший насторожился и постарался незаметно оглядеться. Непосредственной опасности он не ощущал, однако решил проявить осторожность.

Причина возмущений нашлась быстро. По улице, под ярким светом фонарей буквально плыло неземное создание. Обычный свет, ничем не примечательный, падая на неё, преображался, становясь волшебным. Озарённая ореолом золотистых волос, Марина ничуть не напоминала обыкновенного человека.

Рядом послышался порывистый вздох. Восставший скосил глаза и увидел застывшего с открытым ртом Захара. Парень застыл, словно статуя. Он превратился в широко открытые глаза. Только они и оставались живыми и подвижными на лице.

Недавнее стояние у забора вспыхнуло в памяти Йура. Кусочки головоломки сложились в целостную картину. Догадка была настолько неожиданной, что слова сами сорвались с губ.

- Ты любишь её?

Захар зачарованно кивнул головой. Восставший снова переключился на девушку. Её силуэт в свете фонарей слегка мерцал, колыхался, будто укутанный лёгкой газовой тканью.

«Неужели я восстановился не полностью? Глаза подводят?» - с некоторым недоумением подумал Йур.

Бросив несколько быстрых взглядов по сторонам, восставший убедился, что окружающий мир по-прежнему видится ясно и чётко. Значит, дело было в самой Марине. Холодок интереса скользнул по позвоночнику, обостряя чувства. Йур чувствовал новую тайну этого мира.

Переход в транс получился легко, можно даже сказать, непринуждённо. Мир преобразился, наполнившись новыми образами, цветами, ощущениями. В эти мгновения восставший воспринимал каждое живое существо вокруг себя, мог прочитать их намерения. Впрочем, мир был не совсем таким, как в прошлые разы. Йур по-прежнему не ощущал Марины. На месте девушки он видел просто светящийся ослепительно-белым светом кокон. На фоне разноцветных пятнистых фигур других людей он выделялся словно орёл среди воробьёв. Зрелище было настолько невероятным, что восставший почти минуту просто созерцал его, не пытаясь разобраться. Потом сознание всё же включилось. Йур попытался проникнуть в сознание актрисы, не слишком рассчитывая на успех. Внутреннее чутьё заранее говорило, что попытка провалится. Так и случилось. Ментальные щупальца просто прошли мимо «кокона». Как ни старался восставший, он не мог взять девушку в «фокус». С подобным типом защиты Йуру сталкиваться раньше не приходилось. У него даже появилось желание испытать его на прочность. Однако здравый смысл возобладал, и Йур отступился. Объективных причин для прощупывания не было.

Марина подошла ближе и заметила стоящих приятелей. Улыбка расцвела на её лице, сделав его ещё более очаровательным. Хотя подобное казалось просто невозможным.

- Здравствуй, Захар? Ты уже научился летать?

Звонкий голос подействовал, как удар молнии. Механик, до этого мига похожий на статую, подпрыгнул на месте, щёки заалели, пламя внутреннего огня выплеснулось через глаза.

- Ещё нет, - робким, незнакомым голосом произнёс Захар. – Пока не получается рассчитать усилие.

- Ничего, у тебя обязательно получится. А кто твой друг?

Йур встретился взглядом с Мариной. Насколько он понимал человеческую мимику, её мордашка выражала искренний интерес и доброжелательность. Но вот на ментальном уровне девушка «горела» так же спокойно и ровно. Контраст выбивал из колеи, поселял внутри неуверенность.

- Это Йур, он мистик.

В голубых глазах мелькнула еле заметная тень. Однако улыбка не померкла ни на мгновение.

- Очень интересно, а что вы здесь делаете?

Восставший растерялся настолько, что не сразу сообразил, как ответить. Захар подхватил инициативу, заговорив быстро и страстно:

- Йур приехал с друзьями. Маги, которые помогают в съёмках.

- А, я слышала о них. Значит, вы тоже умеете делать всякие трюки?

Йур, наконец, сумел восстановить внутреннее равновесие.

- Я обычный недоучившийся студент Академии. Меня за компанию взяли.

Захар с удивлением выслушал ответ. Ему показалась странной такая скромность восставшего, но он не стал вмешиваться. Механик просто принял решение друга, как должное. Сам же Йур не смог бы объяснить свой поступок. Решение скрыть способности появилось внутри само по себе.

Марина слегка прищурилась, однако голос прозвучал весело и беззаботно:

- Хорошие у вас друзья. Благодаря их талантам вы попали на Фабрику Грёз. Скажите им спасибо!

- Обязательно.

- К сожалению, у меня мало времени, мальчики. Я побежала. Удачи!

Захар смотрел, как Марина скрывается за дверями ресторана. После чего вздохнул так тяжело, что восставшему стало его немного жалко.

- Она прекрасна, как богиня! Каждое её слово делает людей вокруг счастливыми. Правда ведь?

Захар уставился на Йура в ожидании ответа. Что можно ответить влюблённому человеку?

- Она очень красива, ты прав.

- Не просто красива! Ни одна женщина в мире не сравнится с ней! Другие не достойны даже…

- Ты сказал ей о своих чувствах? – перебил восставший.

- Что? Я?

Потрясение в голосе Захара было слышно неискушённым слухом.

- Да. Если ты её любишь, то должен сказать ей об этом.

- Нет-нет, кто я такой? Я обычный механик, а она…

И тут Йура словно переклинило. Самоуничижение друга выбило из равновесия. Восставший схватил Захара за плечо. Тот от изумления замолчал. А Йур, приблизив лицо к лицу механика, медленно и чётко выговаривал слова:

- Для настоящей любви не существует различий. Ни твой статус, ни твои способности, внешность и тому подобные глупости. Есть только чувства – твои и её. Откуда тебе знать, что она чувствует? Ты умеешь читать мысли?

- Я… нет, не умею, но…

- Тогда почему ты решил, что безразличен ей? По-моему, она довольно тепло к тебе относится.

- Ты не понимаешь! Она ко всем хорошо относится! Я же говорю, что Марина замечательный человек! Лучше всех на свете!

Вспышка злости на Захара прошла так же быстро, как появилась. Спорить с механиком ни сил, ни желания не осталось. Поэтому восставший просто махнул рукой и пробормотал:

- Просто скажи ей о своих чувствах. Поверь, сомнения намного хуже, чем даже отрицательный ответ. А ведь она может ответить и взаимностью. Подумай об этом.

Захар промолчал в ответ. Они постояли пару минут и вернулись в ресторан. Механик окончательно выпал из компании. Захар сидел и смотрел на Марину. Причём старался делать это незаметно. Со стороны его попытки смотрелись очень забавно. Йур мог с уверенностью утверждать, что девушка знала о подобном внимании к своей особе.

Вечер закончился тихо и мирно. Друзья шли к гостинице. Захар провожал их, идя в молчании и задумчивости. Затишье перед бурей…

http://tl.rulate.ru/book/43210/1083378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь