Готовый перевод A new family / Новая семья: Глава 4

Пот выступил у него на лбу, когда он поднялся с холодного пола; Сириус нагружал его все сильнее и сильнее по мере приближения конца летних каникул. Он тренировался дважды в день, а в остальное время Сириус позволял ему делать практически все, что он хотел.

- Уже лучше, Гарри, - похвалил Сириус и дал ему бутылку воды.

- Спасибо. Ещё и сегодня? - Спросил Гарри

- Я не знаю, у нас сегодня должен быть визит, министерство и целитель из мунго, - сказал Сириус, когда они поднялись наверх.

- Ладно, я пойду приму ванну, - сказал Гарри, поднимаясь по лестнице.

Сириус проводил его взглядом, а потом пошел на кухню и увидел, что Беллатриса завтракает и дает Кикимеру инструкции на день.

- Доброе утро, Белла, - сказал Сириус, хватая с прилавка "Ежедневный пророк" и усаживаясь напротив нее.

- Доброе утро, Бродяга, - сказала она, ища взглядом Гарри.

- Наверху, принимает ванну, - ответил Сириус на незаданный вопрос.

- О, - ответила она.

- Кикимер, иди и убери тренировочную комнату, - приказал Сириус, и домовой эльф повиновался. - я хочу поговорить с тобой о Гарри, - сказал он Беллатрисе.

- Как он? - спросила она.

- У него было тяжелое детство, Белла, я наверное даже не знаю половины всего, поэтому я просто хочу, чтобы ты не торопилась. Я вижу, как ты смотришь на него, Джеймс так смотрел на Лили, - объяснил он, проводя руками по волосам. - я не говорю тебе, что делать. Я просто не хочу видеть, как вы оба ввязываетесь во что-то необдуманное, - сказал Сириус и добавил улыбку, давая ей понять, что он пытается заботиться о ней.

- Я знаю Сири, просто он заставляет меня чувствовать себя хорошо. Он заставляет меня расслабиться, ты же знаешь, как это было, когда я росла с родителями, - сказала она.

- Я знаю, и я знаю, что тебе всего пятнадцать, но мы выросли в другом мире. Гарри был воспитан худшим видом маглов - объяснил Сириус.

- Я понимаю, - улыбнулась она.

- Что думаешь о Хогвартсе?- Спросил он, пытаясь сменить тему разговора

- Мне не терпится вернуться, - улыбнулась она.

- Макгонагалл сказала, что постарается устроить для тебя распределение по факультетам снова, - сказал он.

- Слизерин не так уж плох, - попыталась она защитить родной факультет.

- Все изменилось, Белла, - попытался убедить ее Сириус, - другой факультет может быть безопаснее.

- Ладно, может быть, на этот раз в Когтевран, - улыбнулась она.

- Хорошо, сегодня у нас будут гости, так что иди и готовься, - сказал он, поднимаясь за ней наверх, чтобы приготовить себе чашку кофе.

Беллатриса прошла мимо Гарри в коридор и ,проходя мимо него, взъерошила ему волосы, отчего они стали еще более неопрятными, прежде чем, она ушла в свою комнату, а он спустился вниз.

Он схватил миску, налил себе хлопьев и сел напротив Сириуса.

- Есть новости о нашем переезде? - Спросил Гарри

- Я все обдумал и думаю, что мы подождем, до того пока ты не закончишь учебу, - сказал он и посмотрел на часы.

- Мне нужно зайти за целителем и работником министерства, я скоро вернусь, - объяснил он и вышел из кухни.

Гарри решил, что пока он ждет, ему надо будет кое-что почитать. Прочитав книги по защите от темных искусств, он не мог поверить, что всё было настолько плохо, даже для него с низким качеством образования. Фразы вроде «жди Авроров» заставили его кровь закипеть от нелепости. Он читал книгу, когда Сириус вошел с двумя женщинами, которые были полными противоположностями друг друга. Одна женщина была высокой и носила простые серые одежды, она была тощей и имела очень доброе выражение на лице. В то время как другая женщина была невысокой и полной и носила нелепую розовую одежду. Ее лицо просветлело, когда она увидела, какую книгу читает Гарри.

- Приятно видеть, что вы продолжаете учиться Мистер Поттер, это прекрасная книга по защите, - улыбнулась она и тут же что-то записала в своем блокноте.

- Гарри, это мадам Амбридж и целитель Смит. Они проведут домашний визит, - сказал Сириус.

- Здравствуйте, - улыбнулся он дамам.

- Ну что ж, приступим. Мадам Амбридж, я проведу вас по дому, для осмотра по делам министерства, а целитель Смит может начать с Гарри, - сказал Сириус, выводя женщину в розовом из комнаты.

- Можно я буду называть тебя Гарри?- спросила она.

- Да, пожалуйста, - улыбнулся он.

-Присядь, чтобы я могла наложить на тебя несколько диагностических заклинаний, - она улыбнулась мальчику.

Она произносила заклинание за заклинанием и делала заметки обо всем, что находила, затем она заставила его выпить несколько зелий и взяла несколько капель крови и наложила на него еще больше заклинаний.

- Ты выглядишь очень здоровым, Гарри, но у меня есть несколько вопросов, - сказала она, глядя на результаты анализов, которые она сделала.

- Хорошо, я постараюсь ответить как можно лучше, - нервно улыбнулся он.

- Я вижу, у тебя сломаны ребра и сломана одна рука, но другая выглядит так, будто ты отрастил кости за последние три года. Расскажи об этом, пожалуйста. - Мягко спросила она.

- На втором курсе Мистер Локонс уничтожил кости в моей руке, поэтому мадам Помфри, наша целительница в Хогвартсе, дала мне «Костерост», - объяснил он. – М-м, остальные-от моих магловских родственников, они наказывали меня, - сказал он смущенно.

- Гарри, ты ни в чем не виноват. Они причиняют тебе боль, чтобы чувствовать себя лучше. Я обещаю тебе, что все сказанное, останется конфиденциальным, но я бы хотела, чтобы Сириус потом привёл вас ко мне на приём, чтобы я могла дать вам несколько зелий и мазей, которые помогут вам справиться со шрамами - она улыбнулась и взяла его за руки.

Он кивнул и дружески улыбнулся ей. Беллатриса вошла в комнату, когда Гарри ушел, чтобы пройти обследование.

- А это, мадам Амбридж, поместье Блэк - слегка вымученно улыбнулся Сириус.

- Очень хорошо, мистер Блэк, всё, кажется, в порядке, - сказала она, - Вы хорошо работаете с мистером Поттером, мы очень рады, что он находится вдали от определенного директора, - она улыбнулась и подмигнула Сириусу, - продолжайте хорошо учиться по данным книгам, мистер Поттер.

- Эта женщина сумасшедшая, эта книга - кусок дерьма! - Как ты догадался воспользоваться ей? - спросил Сириус.

- Я и не знал, я начал читать ее, надеясь, что ошибся насчет этих книги, но это не так, это полная чушь, - засмеялся Гарри.

- Ты уверен, что не напился жидкой удачи?- спросил Сириус.

- Жидкой удачи? - спросил он.

- Я расскажу тебе об этом позже, - сказал Сириус, увидев, что дверь кабинета открылась и целитель вышла, улыбаясь.

- Спасибо, мистер Блэк, оба подростка здоровы. Я попросила Гарри приехать ко мне до конца лета, чтобы привести его в порядок. Например, посмотрим, что можно сделать со зрением - улыбнулась она.

- Тогда я приведу его позже на этой неделе, - улыбнулся Сириус и проводил женщину до двери.

Гарри нашел Беллу в кабинете, она читала свои записи по трансфигурации, ее волосы были распущены и свисали на страницы. Он немного понаблюдал за ней от двери, Прежде чем присоединиться к ней; именно там Сириус нашел их после разговора с целительницей. Несколько секунд он наблюдал, как они изучают друг друга, а затем ушел, чтобы навести кое-какие справки.

http://tl.rulate.ru/book/43195/991570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь