Готовый перевод A new family / Новая семья: Глава 2

Гарри сидел на кровати, кипя от злости, почему все держат его в неведении? Сириус ничего ему не прислал, хотя прошло всего три дня. Он схватил несколько книг и приступил к летним заданиям, прежде чем ему приказали бы выполнить какую-то работу по дому для Дурслей. он уже заканчивал чары, как услышал открытие входной двери и крики.

- Кто ты такой? - Крикнул Вернон с лестницы, и тут Гарри услышал глухой удар - Вернон, должно быть, упал. Но кто бы это мог быть; никто из тех, кого он знал, не стал бы нападать на это жалкое подобие родственников. Он спрятался за дверью, черт бы побрал Вернона за то, что тот отобрал у него палочку. Дверь открылась, и он толкнул человека вперед и прыгнул на него.

- Успокойся, волчонок, - пошутил Сириус.

- Сириус! - сказал он, помогая крестному встать и крепко обнимая его.

- Я уже не знаю, что хуже, то, что ты пытаешься убить меня, или то, что ты обнимаешь меня, - рассмеялся Сириус.

- Что ты здесь делаешь? А Дамблдор знает?- спросил он, оглядываясь по сторонам

- К черту Дамблдора, я свободен не благодаря ему, - выражение лица Сириуса стало мрачным

- Что это значит?

- Что ты уезжаешь со мной прямо сейчас, - гордо сказал Сириус и вручил ему свою палочку и номер Ежедневного пророка.

- Как, черт возьми, Сириус? - Спросил Гарри, читая заголовок.

- Это были напряженные три дня, - засмеялся он.

- Избранный? - Спросил Гарри, спускаясь по лестнице.

- Может так газета лучше продается.

Они забрали все его вещи и аппарировали в дом на Гриммо.

- Это здесь ты прятался? - Спросил Гарри

- Да, - он протянул ему листок бумаги с адресом,- если бы ты не был со мной, то даже не увидел бы его.

- Потрясающе, - сказал Гарри, глядя на свой новый дом.

- Прежде чем мы войдем внутрь, я хочу сказать тебе несколько вещей, - Сириус стал немного серьезнее.

- Конечно, - сказал Гарри.

- Теперь ты можешь колдовать, запрет для несовершеннолетних снят для тебя и только для тебя. Во-вторых, как ты прочитал, все знают, что Волан-де-Морт вернулся, и тебе нужно будет начать обучение. В-третьих, и это самое главное, в доме есть кто-то еще, и я хочу, чтобы ты дал ей шанс, потому что она помогла мне выполнить все это, и я надеюсь, что вы двое поладите, - сказал Сириус

- Я сделаю все возможное на тренировке и постараюсь дать шанс тому, кто это сделал, так как они помогли мне освободиться от Дурслей.

Они вошли в дом, и Гарри поразился тому, как красив этот дом: светло-зеленые стены и темный деревянный пол. Его провели по коридору и наверх, в спальню, где стояла кровать раза в три больше той, что стояла у Дурслей, а из огромного окна открывался вид на парк.

- Это твоя комната, - улыбнулся Сириус.

- Спасибо, Сириус, - сказал Гарри, снова обнимая старика.

- Завтра мы пойдем и купим тебе приличную одежду, - сказал Сириус. - раскладывай вещи и спускайся вниз.

Гарри открыл свой чемодан и принялся за работу, делая комнату более личной. Он заполнил книжную полку своими книгами, и впервые с тех пор, как он получил сундук, она была совершенно пуста; Он сел на кровать и понял, как много Дурсли украли у него с детства. Книжная полка была заполнена только наполовину и только школьными книгами, а его единственные вещи даже не заполняли полку. Он зашел в ванную и умылся, прежде чем спуститься вниз

Он добрался до нижней ступеньки лестницы и увидел Сириуса на полу, поэтому он решил пойти проверить остальную часть своего нового дома. Войдя в кухню, он увидел ее, красивую и примерно его возраста. Ее волосы, самые черные из всех, что он когда-либо видел, были собраны в хвост, и она что-то смешивала в ступке. На ней были голубые джинсы и белая футболка, и когда она посмотрела на него, он увидел, что у нее тоже темные глаза

- Привет, - сказал он и улыбнулся ей.

- Привет, - сказала она, тоже улыбаясь.

- Так ты и есть волчонок? - она улыбнулась, поставив ступку и шагнув вперед.

- Наверное, да, меня зовут Гарри, - она улыбнулась.

- Приятно познакомиться, Гарри, Я Беллатриса Блэк, - она улыбнулась и обняла его, но почувствовала, как он застыл, когда она произнесла свое имя.

- Сириус сказал, что это может случиться, - сказала она, отступая назад и поднимая руки в мирном жесте.

- Каким образом? - Тихо спросил Гарри.

- Гарри? - Сириус крикнул вверх по лестнице, вошел в кухню и был потрясен, увидев Гарри, стоящего с волшебной палочкой в руке и волнами магии, исходящими от него

- Гарри, помни, что я говорил тебе снаружи, - сказал Сириус, делая шаг вперед. - Беллатриса помогла мне со всем этим, и она была вынуждена во многом, - сказал Сириус, вставая перед Гарри, закрывая Беллатрису.

Гарри стоял все еще дрожа от гнева.

- Белла, мы с Гарри отойдём ненадолго? Мы вернемся к ужину, - он улыбнулся ей и потащил Гарри на кухню, а потом они прибыли в Гринготтс.

- Сириус, мне нужно, чтобы ты объяснил мне все это? Я устал от всех этих тайн, - сказал Гарри, вырывая руку из хватки Сириуса.

- Пойдем со мной, - сказал Сириус, понимая разочарование Гарри.

Они сели в задней части ресторана и Сириус заказал два сливочных пива.

- Беллатрикс большую часть своей жизни была под действием зелья и обета, Гарри, все, что она делала с того дня, как ей исполнилось пятнадцать, было вынуждено либо ее родителями, либо ее мужем. Ей снова четырнадцать из-за какого-то идиотского зелья, сделанного чтобы держать спокойном состоянии; но она чистокровная Блэк, поэтому она придумала путь к отступлению. Ее воспоминания - причина, по которой тебе разрешено использовать магию, и причина, по которой все знают, что Волан-де-Морт вернулся.

- Но она союзница Волан-де-Морта, - возразил Гарри.

- Посмотри на нее, Гарри, это первая мысль, которая пришла тебе в голову, когда ты ее увидел. Что она злая? - Спросил Сириус

- Ну нет, - Гарри слегка покраснел.

- Вот именно, не веди себя так, как я вел себя в ту ночь, когда мы потеряли твоих родителей. Давай будем пользоваться головой, хорошо? Потому что ты мне нужен, волчонок.

- Зачем? - Спросил Гарри.

- Белла хочет пойти с тобой в Хогвартс в следующем семестре, и мне нужно, чтобы ты защитил ее, - сказал Сириус.

- Она знает больше магии, чем я, - сказал Гарри, удивляясь, как он мог защитить кого-то после того, как не смог защитить Седрика.

Она не помнит своей взрослой жизни, она все еще смущена тем, что я такой старый, а она все еще ребенок, - грустно улыбнулся Сириус.

- Ладно, - пробормотал Гарри.

- Спасибо, волчонок, - сказал Сириус. - Теперь расскажи о тех снах.

- Он всегда кого-то спрашивает, и никто, кажется, не может ему помочь, - сказал Гарри, не желая встречаться взглядом с Сириусом.

- Это еще не все, я знал Джеймса и Лили. Продолжай, - заявил Сириус.

- Я не вижу его во сне, я – и есть он, и мне нравится убивать, когда я сплю, но потом я просыпаюсь весь в поту, - сказал Гарри пристыжено.

- Ты - не он, Гарри. Я не знаю, что означают эти сны, но мы выясним это вместе; у нас есть лето, чтобы получить ответы, - сказал Сириус

- Спасибо, Сириус, - улыбнулся Гарри.

- Не думай, что я не заметил этого румянца. Ну, что ты думаешь о кузине? – Поддразнил его Сириус.

- Она хорошенькая, - пробормотал Гарри, и Сириус громко рассмеялся.

- Кстати, она тоже считает тебя красавчиком, особенно на этой фотографии, - сказал Сириус, указывая на фотографию из "Ежедневного пророка", лежащую на столе рядом с ними; это была фотография Гарри с турнира с золотым яйцом в одной руке и молнией в другой.

- Пойдем, я должен извиниться перед Беллатрисой, - сказал Гарри, мягко ударив старика кулаком.

- Совсем как Джеймс, - простонал Сириус, заплатил по счету, и вскоре они уже возвращались домой.

Когда они приехали, Беллатриса лежала на диване и листала книгу, прядь волос свисала ей на лицо. Она улыбнулась им, когда она заметила их.

- Белла, мне нужно быстро идти к Эми, но Гарри хотел с тобой поговорить, - сказал Сириус и снова шагнул в камин, оставив двух подростков одних.

- Извини за то, что было раньше, у меня проблемы с гневом, - начал Гарри.

- Все в порядке, Гарри, Сириус сказал мне, что мне будет трудно из-за того, что я сделала, когда была старше, я думаю, - она нервно рассмеялась и улыбнулась, вызвав легкую улыбку на лице Гарри, - Извини, я все еще привыкаю к тому, что мне снова пятнадцать.

- Все в порядке, мы разберемся с этим, - улыбнулся ей Гарри.

- Теперь ты говоришь, как Сириус, - рассмеялась она.

- Я не паршивый старик, - пробормотал Гарри.

- Ты голоден?- спросила она.

- Да, - ответил он и позволил ей утащить себя на кухню.

После еды они поговорили о своих первых четырех годах обучения, и Гарри понял, что в учебном плане Хогвартса ничего не изменилось, за исключением второго курса защиты от темных искусств. Остаток вечера он провел, делая с Беллой домашнее задание на лето, как она настаивала, чтобы он ее называл. Сириус вернулся позже и рассказал подросткам обо всем, что происходит в министерстве и Хогвартсе.

- О, и у меня есть вот это, - сказал он, держа в руках два письма.

- Профессор Макгонагалл с нетерпением ждет встречи с вами, - улыбнулся он.

- Почему они у тебя так рано?- Спросил Гарри

- Похоже, ты всё же больше пошёл в Лили, - заныл Сириус.

- Признайся, старик, - вмешалась Белла.

- Я вроде как украл их у нее, - виновато сказал Сириус

Оба подростка смеялись над выходками своего опекунов, и впервые со времен Хогвартса Гарри Поттер почувствовал себя дома.

http://tl.rulate.ru/book/43195/991558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь