Готовый перевод Falling for Sakura (The Princeton Brothers Book) / Влюбляясь в Сакуру (завершено) 🌸: Глава 26. Противостояние (часть 3/6)

Когда девушка заметила, что Тоби уже достаточно удовлетворен ее ласками, она встала и произнесла, обращаясь к пустой комнате:

- Хорошо, я собираюсь переодеться из этого дурацкого платья… - а, потом, повернувшись обратно к псу, добавила. - А вы, мистер ... - она погладила его по голове. - Держитесь подальше от неприятностей, а точнее, от Тары и Алэйны. Понимаешь это? - Тоби гавкнул на нее, показывая таким образом свое согласие.

- Хорошо, - произнесла Сакура, вставая с кровати и направляясь в ванную комнату.

Гав! Тоби снова залаял, чтобы привлечь ее внимание. Она повернулась к нему и увидела, что он смотрит на дверь.

- Хорошо, - сказала она, отпирая дверь и оставляя ее слегка приоткрытой. - Я оставлю дверь открытой для тебя, но убедись, что ты не будешь раздражать Тару и Алэйну, хорошо? Ты же знаешь, что они тебя не любят. Мало ли что, они могут сотворить с тобой… Я не доверяю этим двум стервам…

Собака снова одобрительно залаяла.

- Хорошо, - произнесла девушка, улыбнувшись. Ведь, Тоби, был чуть ли не самым важным существом в ее жизни. Уж точно поважнее и получше многих, окружающих ее людей.

Пес подбежал к своей корзине, устроился там поудобнее и закрыл глаза. Сакура направилась в ванную, наполнила ее теплой водой и налила немного эфирного масла лаванды, чтобы успокоить нервы и расслабить напряженные мышцы. Затем, раздевшись догола, она прыгнула в ванну и наслаждалась долгим купанием, временами почти засыпая.

Только через некоторое время она поняла, что ей нужно выйти, потому что уже стемнело, и ужин был не за горами. Девушка не хотела опаздывать, ведь, папа Джеймс мог подумать, что она снова избегает своих приемных братьев. Сакура надела черные узкие джинсы и простую белую футболку. Намазав лицо ночным кремом и высушив волосы феном, она направилась к выходу, гадая, куда мог запропаститься Тоби, так как его не обнаружилось на привычном месте. Сакура была уверена, что он не ушел далеко, потому что ясно слышала недавно его лай в доме.

Девушка направилась вниз по лестнице на первый этаж, заметив, что лай становится все громче. Проходя по коридору, она поняла, что он доносится из библиотеки, их с Тоби любимого места в доме, особенно зимой, когда она читала ему вслух. Ее питомец, казалось, наслаждался ее успокаивающим голосом, пока она читала ему у камина, а он уютно устраивался у нее на коленях. На этот раз, однако, девушка, конечно, надеялась, что он не жует книги, так как ее с ним не было…

- Тоби? - произносила она мягко, когда открыла дверь.

Нет ответа. Она прошла чуть дальше, прищурившись от яркого вечернего света, проникавшего в огромную комнату через окно, растянувшееся от пола до потолка, с западной стороны дома. Девушка несколько раз моргнула, чтобы привыкнуть к освещению, и тут увидела Тоби, находившегося рядом с Конрадом. Пес лежал на полу, а младший из братьев потирал ему живот. Они хорошо проводили время, и, как ни странно, Сакура находила это весьма приятным. Тоби, должно быть, нравится, Конрад, ведь он позволяет тому прикасаться к себе. Обычно ее пес никому не позволял прикасаться к себе, если не был уверен, что с этим человеком он в безопасности.

- Тоби? - она снова позвала своего питомца, привлекая к себе внимание.

Пес тут же услышал ее, навострив уши. Он вскочил на ноги и пролаял ей радостное приветствие. Сакура сделала еще один шаг вперед, довольная тем, что он не жует книги. Поскольку она не обращала никакого внимания на окружающее и смотрела только на свою собаку, она споткнулась о пару ног и упала вперед, свободно падая на пол. К счастью, Сакура не упала на твердый пол и не превратилась в молодой, хладный труп. Вместо этого девушка приземлилась на большое, длинное, худое тело.

Пафф! Сакура затаила дыхание и растянулась на довольно удобном, теплом, мужественном существе под ней.

- Вот дерьмо! - крикнул Конрад, бросаясь к ней.

Николас встал и поспешно посмотрел на то, к чему привели его, так ни кстати, вытянуты ноги…

- Слезь с нее, Себастьян! – продолжал взволновано выкрикивать Конрад.

Сакура открыла глаза и увидела пару голубых глаз, наблюдающих за ней. Ее сердце пропустило удар и снова забилось…очень, очень, сумасшедше быстро. О Боже! Она чувствовала под собой его теплое, твердое тело. И от этого, ей захотелось умереть, или хотя бы провалиться сквозь землю.

- Слезь с нее, - снова крикнул Конрад, стоя перед ними.

Себастьян, все еще немного ошеломленный тем, что мягкое женское тело внезапно приземлилось на него, задавался вопросом, как он мог слезть с Сакуры, когда она находилась на нем сверху? Но с другой стороны, девушка ощущалась на нем, в этот момент, так естественно и гармонично, как будто принадлежала этому месту. Он не чувствовал необходимости снимать ее с занимаемой должности. Не говоря уже о том, что ее лицо находилось всего в нескольких дюймах от его лица. Они были нос к носу и губы к губам… они могли поцеловаться, если бы того захотели…

«Боже, - подумал он, - у нее такая красивая кожа». Она выглядела такой свежей и невинной без макияжа, и это что-то всколыхнуло глубоко внутри него. Что-то, что заставляло его хотеть защитить ее, как он хотел сделать все эти годы назад, когда они были детьми, но слишком боялся этого.

- Сакура, - произнес виновато Николас. - Мне очень жаль, что мои ноги стали препятствием для тебя. А теперь, может быть, тебе стоит слезть с Себастьяна, как считаешь?

Сакура поспешно попыталась подскочить на ноги, ее щеки зарделись в смущении. Однако она не успела полностью отстраниться от Себастьяна, как Тоби прыгнул к ней в объятия и радостно залаял, словно приглашая поиграть с ним. Таким образом, Сакура осталась сидеть на твердом, как камень, животе Себастьяна, оседлав его, подобно лошади, а Тоби продолжал лаять у нее на руках. Боже, она чувствовала упругость его пресса под своим женским местом, и внезапно ее внутренности начали нагреваться и превращаться в кашу. Все ее тело, буквально, сотрясалось от волнения.

***

(прим. переводчика «Боже! Тоби, просто, лучший шиппер всех времен и народов. Мое уважение!»)

***

Себастьян тоже почувствовал тепло, исходившее от ее тела, и поспешно приподнялся, чтобы отстраниться от нее. В конце концов, это было слишком удобно для него, и он знал, что ступает на опасную почву. Парень определенно не хотел, чтобы его возбудила приемная сестра, да еще и в присутствии братьев. Однако его действия обернулись против него самого. Это движение заставило маленькую попку Сакуры скользнуть вниз по его животу и приземлиться прямо на промежность.

- Черт! - Себастьян выругался себе под нос, почти задыхаясь от столь интимного прикосновения.

- А! Господи! - Конрад дернул себя за волосы, как будто начинал сходить с ума, увидев их в таком неподобающем положении. - Тоби! Какого черта ты делаешь! Себастьян! Слезай с Сакуры прямо сейчас!

http://tl.rulate.ru/book/43120/992263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь