Готовый перевод The Princess's Doll Shop / Кукольный магазин принцессы: Глава 6.

Ханна заболела.

Это был не недуг тела, а душевная боль, от которой не было лекарства.

Касия не хотела, чтоб об этом узнали. Секрет этот нужно было держать в тайне, так что держала рот на замке. Она сама начала ухаживать за Ханной.

Единственное хорошее известие заключалось вот в чем: когда император проводил ночь с Ханной, сообщений о том, что она ходит по ночам, не поступало. Она вела себя так лишь тогда, когда кругом не было никого, кроме Касии.

- Мама, на что ты смотришь? Разве в пруду что-нибудь есть? Я ничего не вижу.

- Я разговариваю с прудом. Он, должно быть, действительно глубокий и холодный, правда?

Конечно, ответа на этот вопрос не существовало.

Когда Касия заставала мать в таком состоянии, она часто печалилась и волновалась. Возможно, она начинала думать о худшем.

Что, если…

Что, если мама оставит ее и…

Встревожившись без причины, Ханна, как обычно, споткнулась и пошла прочь от пруда. Касия, наконец, вздохнула с облегчением и поддержала ее. Она поддерживала мать, пока не довела до ее комнаты.

Сейчас настала ее очередь отвести Ханну в постель и уложить спать.

Касия почистилась сама и вытерла матери испачканные ноги, избавилась от грязных следов в приемном холле и на полу их комнаты. Позже она сняла с Ханны одеяло и уложила его назад на диван.

Закончив со своими делами, Касия легла рядом с Ханной и нахмурилась. Она заволновалась, когда ветер стал еще суровее.

Но что мне делать, когда наступит зима? Даже если я заверну ее в одеяло, ей все равно будет тяжело совладать с холодом.

- Доброй ночи, мама.

«Пусть даже так, все в порядке. Пока у меня есть мама, я буду счастлива. И мама будет счастлива, не так ли? Вот почему ты возвращаешься в нашу комнату, правильно?»

Касия привела в порядок мысли и обняла Ханну. Ей было тепло и мягко. Кукла никогда не дала бы такого же ощущения тепла, и она была на ощупь совсем не такой, как кожа. Драгоценные объятия, даже если обнимали во сне, были такими приятными…

Все хорошо. Этого хватит. В любом случае, я по-прежнему счастлива. Касия продолжала говорить себе это каждую ночь, пока ожидала восхода солнца.

Прежде, чем она это поняла, пролетело семь лет, и настал сезон листопада.

Родившаяся поздней осенью, Касия отметила восемнадцатый день рождения. Это совершенно отличалось от того, что она себе представляла, будучи младше. Это было начало невероятно долгой и холодной зимы.

* * *

Ей приснился кошмар.

«Почему это должно было случиться в такой замечательный день?»

Оклемавшись ото сна, Касия моргнула. Она не могла понять, счастлива она или печалится. Опершись на обе руки, она поднялась. Тихий, болезненный стон вырвался из ее горла.

Обычно она не спала таким глубоким сном. Становилось хуже.

Мадам Мерфи, придворная дама, заметила, что у Касии ослаб иммунитет, поэтому она прописала питательные блюда на каждый прием пищи. Благодаря предписаниям мадам Мерфи, её желудок был полным каждый день.

Она плохо себя чувствовала, но, когда она увидела нечто, лежащее на диване, Касия улыбнулась, словно ничего не произошло.

- Доброе утро.

Розовые пряди волос и голубые глаза-пуговицы.

Касия тупо посмотрела на тряпичную куклу, которая смутно напоминала ее и подошла поближе.

Она метнулась умываться и есть блюда, порекомендованные мадам Мерфи, планируя отправиться в путь – не просто за пределы своих земель, но и за пределы императорского дворца.

Причина была проста: она наконец-то приобрела собственный кукольный магазин!

Почти полмесяца прошло с тех пор, как сокровенная мечта Касии осуществилась. Скоро должны были завершиться все приготовления.

Сегодня она собиралась посвятить Деона, Жана, Хьюза и мадам Мерфи в свои планы. Она предполагала, что эти четверо удивятся, но они среагировали не особенно бурно.

Они были неописуемо бесстрастны, словно знали, что однажды этот день наступит. Они даже разделили свои обязанности по помощи Касии в выходе из дворца.

Задача Хьюза заключалась в том, чтобы найти местечко, где можно было бы открыть кукольный магазинчик. Однажды он спросил Касию, какой дом она хотела бы использовать для этих целей. Касия без колебаний ответила:

- Двухэтажный дом: не слишком большой, но и не маленький. Он должен быть с круглыми углами, удобным и милым: я не хочу какого-нибудь ужасного аристократического особняка. К тому же, там должно быть приятно и тихо… А, и еще это должен быть старым домом, нового не надо.

http://tl.rulate.ru/book/42822/1247473

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
большущее спасибо!🦎❤
Развернуть
#
😍🙇
Развернуть
#
Спасибо за главушку☺️
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Просто очаровательно... Большое спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь