Готовый перевод The Princess's Doll Shop / Кукольный магазин принцессы: Глава 3.

В прошлой жизни Касия мечтала всего о двух вещах.

Об остатках привязанности младшего брата – это первое.

И об одной-единственной кукле, которую она могла бы обнимать ночью – это второе.

Это были не такие уж и грандиозные желания, но, пока ее коротенькая жизнь не закончилась на восемнадцатом году, она так ничего и не получила.

Единственной неразумной причиной тому была одна: она была дочерью.

- Касия, наша милая дочурка.

Даже когда она переродилась дочерью бедной вдовы, ей не на что было жаловаться.

Пусть они с трудом сводили концы с концами, ей было более, чем достаточно понимания того, что мать ее любит.

Пусть даже у нее не было куклы в этом несправедливом мире, какая разница?

Каждую ночью мать целовала ее в лоб, желая ей доброй ночи, и Касия была счастлива.

Когда деревенские дети смеялись над ней, или когда еды не хватало, и они голодали, она все равно была довольна. Ей этого хватало, чтобы благодарить господа за такую жизнь.

- Х… Ханна! Пожалуйста, прими эти цветы!

Но жизнь Касии неожиданно переменилась, когда ей исполнилось девять лет. Мужчина избалованного вида начал всюду таскаться за ее матерью. Но один лишь этот факт не был таким удивительным.

Мать Касии, Ханна, была одной из красивейших женщин империи, и мужчины продолжали добиваться ее внимания, хотя она и овдовела. Проблема была в том, что этот мужчина был единственным сыном виконта Хейза.

Дитя аристократов преследовало вдову-простолюдинку с ребенком на руках. Не нужно было гадать, что за этим последует.

Скандалы, слухи, насмешки, отвержение…

Это было знаменательное столкновение, но, поскольку родители не могут не прислушаться к своему ребенку, виконт и виконтесса дали свое разрешение на свадьбу, и инцидент был исчерпан.

Пусть в неожиданно гладкой (благодаря Касии) жизни Ханны до замужества бывали и взлеты, и падения, Касия, что было достаточно иронично, была сочтена наиболее значимым препятствием на пути к свадьбе.

Давайте подумаем. Представим, с одной стороны: старую пару, у которой есть только один сын, а с другой – маленькую девочку с розовыми волосами и голубыми глазами, носящуюся вокруг. Более того, она была откормленным, чистым и опрятным ребенком, ей повезло быть дочерью потрясающей красавицы!

Как её можно было не полюбить? У четы Хейз не ушло много времени на то, чтобы превратиться в щедрых и любящих бабушку и дедушку.

Касия стала даже счастливее, чем прежде.

Моя любящая мама. И мой папа, который ее любит. И мои любящие бабушка и дедушка.

Долгий и тернистый путь к свадьбе был пройден, и мы наконец-то стали настоящей семьей.

Конечно, мгновенное повышение ее статуса было лишь приятным бонусом. Она стала носить красивые платья, и теперь она могла есть потрясающие блюда и сладкие десерты на каждый прием пищи!

Честно говоря, жизнь не могла стать прекраснее. Вернее, она так думала.

Пока не случился новый шторм.

- Мама, ты правда, правда такая красивая сегодня!

- Неужели?

-Да! Прямо, как принцесса!

Когда отец Ханны получил титул виконта, мать Ханны отправилась на банкет в императорский дворец. Она в первый раз была там, как жена виконта.

Касия до сих пор замечательно помнила этот день, поскольку Ханна была так красиво одета!

Её мать, даже более красивая, чем сказочная принцесса, взяла отца, который казался влюбленным по уши, под руку, и ушла. Касии в то время было одиннадцать лет. Она встречала карету вместе с родителями и бабушкой.

- Наша Касия тоже отправится на прекрасный бал, когда ей исполнится восемнадцать лет!

Когда она услышала это доброе пожелание бабушки, Касия с нетерпением стала ожидать наступления того возраста, в котором она, в своей прошлой жизни, навеки закрыла глаза.

В тот день было так.

Она поняла, что случилось что-то недоброе, когда взглянула в лица родителей, вернувшихся с банкета.

Их лица были бледными, как будто они выпили яду. Услышав детали произошедшего от родителей, старые виконт и виконтесса, её бабушка и дедушка, среагировали так же, как и родители Касии.

Взрослые ходили вокруг да около юной Касии, но она, поскольку у нее сохранились воспоминания о прошлой жизни, могла почувствовать неладное.

Император возжелал прекрасную Ханну.

Он возжелал забрать Ханну, лучшую из роз, в полагающийся ей цветник – в свой гарем.

http://tl.rulate.ru/book/42822/1247469

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🙇
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь