Готовый перевод 잃고 나서야 깨달았다 / Лишь потеряв, мы начинаем ценить: Глава 21. Мужчина, которому нравится Ленон

– Какое счастье, что Вашего отца нет дома! Я боялся, что он выгонит меня на улицу, если будет здесь, – приступив к готовке, Лабрадор продолжал говорить без остановки.

«Он говорит, но даже не смотрит в мою сторону: его взгляд всецело прикован к продуктам, лежащим на столе...» – казалось, Лабрадор всё ещё не мог прийти в себя после тех постыдных слов, что моя мать произнесла с такой лёгкостью, будто так и должно было быть.

– Вы любите мясо? Вы очень худая. Мне кажется, Вам надо есть больше мяса, хозяйка, – едва заметное волнение проскальзывало в голосе мужчины.

Хоть и приход Лабрадора был совсем неожиданным, я не прогнала его. Мне хотелось вновь испробовать его стряпню. Да и в конце концов, не имелось ни одной причины, по которой следовало бы столь бессердечно выпроводить незваного гостя. Я даже как-то обрадовалась его приходу, а мой голодный живот уже с нетерпением ждал, когда же будет готова еда.

Несмотря на то что рыцарь был гостем в моём доме, на кухне он вёл себя довольно по-хозяйски. А всё, что оставалось мне, – это сесть неподалёку и тихонько наблюдать за процессом. «Так нравится наблюдать за тем, как он мастерски управляется с готовкой. Будто всю жизнь проработал главным поваром в каком-нибудь дворянском поместье», – я перевела взгляд на всё ещё красные кончики ушей Лабрадора и вспомнила недавние слова матери:

«О! Выглядит неплохо. Думаю, он может совокупляться всю ночь напролёт».

«...Совокупляться», – невольно, будто следуя воле случая, я опустила свой взгляд на нижнюю часть тела мужчины. В глазах читался явный интерес, поэтому, тут же опомнившись, я перевела взгляд и вновь задумалась: «Слова, сказанные моей матерью, очень сильно смутили Лабрадора. И меня, конечно, тоже...» – однако в сравнении с застенчивым Лабрадором я была куда более спокойной.

«Мне всё ещё сложно представить, как этот добрый на вид мужчина размахивает острым мечом, пронзая плоть врагов. Интересно... Может, стоит попросить его показать свой меч, как выдастся такая возможность?..» – мысли беспорядочно сменяли друг друга, что позволило позабыть о ноющем чувстве голода, как вдруг звоном в ушах раздался голос:

– Та-дам! Всё готово, – мужчина поставил на стол огромную кастрюлю, из которой мелкими клубнями поднимался пар.

Поставив аппетитное рагу из говядины прямо передо мной, Лабрадор присел напротив и стал накладывать блюдо по тарелкам. Поварёшка, которую он держал в своих больших, грубых руках, казалась очень маленькой, отчего вид самого мужчины становился забавным и милым.

Аккуратно разложив рагу по тарелкам, Лабрадор произнёс:

– Ешьте быстрее, пока не остыло. Вкус будет отменным: я вам гарантирую!

– ...

– Может, Вы не любите мясо? Я неправильно подобрал блюдо? – на мгновение я застыла, а затем нерешительно покачала головой.

«Уже и не вспомню, когда полноценно завтракала по утрам...» – взяв ложку в руки, я живо принялась за рагу. Лабрадор, не притрагиваясь к своей порции, лишь увлечённо наблюдал за тем, с каким аппетитом я опустошаю тарелку.

– Как вам? Вкусно? – полюбопытствовал он.

«На удивление Лабрадор готовил очень вкусно. Думаю, повар вышел бы из него даже лучше, чем рыцарь. Хотя мне до сих пор не доводилось видеть его в этой роли», – ложку за ложкой я по-тихонько опустошала свою тарелку. А Лабрадор тем временем, наконец оторвав взгляд от меня, неспешно принялся за свою порцию.

Раннее утро. Тёплая еда. Совместный завтрак. Сегодняшняя атмосфера намного приятнее, чем все остальные дни, которые я провела одна, сидя за этим пустым столом. Даже вкус еды ощущался совсем иначе, будто мир вдруг озарился яркими красками. «Вот, значит, каково это – есть не только для того, чтобы выжить...» – мне вдруг стало тепло на душе от осознания, что могу вот так просто проводить с кем-то время.

Я ела и ела рагу, пока наконец не почувствовала до отвала набитый живот: «Последний раз, когда я с таким удовольствием поедала пищу, был очень давно». Взяв уже пустую тарелку, я собиралась встать из-за стола, чтобы помыть посуду, но огромная рука Лабрадора свинцовой тяжестью опустилась мне на плечо, отчего подняться было очень сложно.

– Я сам, – Лабрадор забрал у девушки тарелку и направился к мойке.

Начисто вымыв посуду, он вновь сел на своё место и, глядя на меня, мило улыбнулся. Я не привыкла принимать ухаживания, поэтому мне было весьма неловко от того, что мой гость выполнял обязанности хозяина.

– Я действительно хотел сегодня с Вами встретиться. Но мне сказали, что у Вас уже записан клиент, – начал Лабрадор.

Медленно шевеля губами, словно рыбка, я попыталась спросить, встречался ли он с моим отцом. Лабрадор, угадав жесты, ответил:

– Да. Ваш отец был в трактире, где мы впервые с ним встретились.

«Трактир... Стало быть, отец, которого не было вот уже несколько дней, всё это время находился там», – вдогонку я задала ему ещё один вопрос:

– Когда отец вернётся? – я размахивала руками в воздухе, в надежде, что Лабрадор поймёт меня.

И тогда он продолжил:

– Хозяйка, случайно не знаете, с кем у Вас сегодня будет встреча? – я отрицательно покачала головой.

«Хоть я и догадываюсь, кто бы это мог быть, но всё же до конца не уверена», – как оказалось, у Лабрадора были те же догадки.

– Может, это мой начальник, не так ли? Я бы не хотел, чтобы это был он, – тихо произнёс мужчина.

Не нужно было и гадать, чтобы узнать, кого имел в виду Лабрадор: «Скорее всего, сегодня я встречусь с Леноном», – не найдя утешительных слов для гостя, который хотел провести весь этот день со мной, я лишь легонько улыбнулась ему в ответ.

***

Позавтракав, мы ещё немного побеседовали, а затем Лабрадор ушёл. С его отбытия прошло не так уж много времени, как меня посетил следующий гость. Наши с Лабрадором предположения оказались верны. Это был Ленон.

Услышав стук в дверь, я выбежала ему навстречу. Ленон, обычно одетый в парадную рубашку, утончённые брюки и вычурный фрак, сегодня выглядел совсем иначе. На нём были простенькая белая распашонка и портки цвета слоновой кости. Аккуратно уложенные чёрные пряди волос и всё так же горящие ярко-красным пламенем глаза. Казалось бы, Ленон – само воплощение элегантности. Он стоял перед каретой абсолютно неподвижно, будто окаменел, и только взгляд его глаз жадно пожирал меня. Будто хищник, выслеживающий добычу. «Как хорошо, что Ленон не столкнулся с Лабрадором...» – облегчённо выдохнула я.

– Здравствуй, миледи, – произнёс Ленон своим бархатным голосом.

Я подошла к нему.

– Я ведь говорил вчера, что сегодня мы встретимся снова. И вот приехал к тебе, чтобы исполнить своё обещание, Лилиан. Что насчёт тебя? – его слова звучали настолько серьёзно, будто мы действительно о чём-то договаривались.

«О чём это он?..» – помотав головой, подумала я.

Ленон беззаботно потрепал меня по голове и сказал:

– Я же говорил: ты должна догадаться о том, что мы сегодня будем делать, – он мягко улыбнулся.

«А-а...» – должно быть, на моём лице появилась нелепое выражение, будто я только сейчас поняла, о чём он говорит.

– Похоже, у тебя нет предположений, верно? – я неловко улыбнулась, глядя на Ленона.

– ...

Хоть я и обещала Ленону, что буду угадывать его задумки, но времени на это совсем не могла найти. Было довольно много тяжёлых тем, над которыми тоже нужно подумать.

– В любом случае всё в порядке. Сегодня я распоряжаюсь тобой как хочу.

– ...

– Пошли, – Ленон посадил меня в карету и, как только мы оказались внутри, она тут же тронулась.

Пока карета ехала в место назначения, я неотрывно смотрела в окно, надеясь уловить в лицах прохожих знакомые черты: «Мама видела сестру на рынке. Может, я смогу её найти?..» Но сколько бы ни вглядывалась, всё было тщетно. «Где же она сейчас?.. С кем?..» – целый ворох вопросов одолевал меня, а надежда найти сестру медленно, но верно угасала, оставляя после себя горький след разочарования.

– Эй, ты кого-то ищешь? – Ленон поглядывал на меня, его спутницу, что была готова сию же минуту выскочить из окна. – Может... ты ищешь свою безответную любовь? – я отрицательно покачала головой. – Если тебе нужна моя помощь, обращайся в любое время. Я ведь могу сделать гораздо больше, чем ты думаешь.

Попытки Ленона склонить меня на свою сторону были бессмысленны, ведь я никогда не знала, каково это – доверять кому-то: «Возможно, расположение Ленона ко мне лишь иллюзия, в которую я хочу верить...».

– Я ищу свою старшую сестру, которую кому-то продали, – эти слова едва не сорвались с моих губ, но тут же застряли грубым комом в горле.

«Почему же?.. Почему я не смогла рассказать Ленону? Потому что я не могу полностью ему доверять? Или, может быть, потому что молодой человек, рядом с которым сейчас сестра, – это Хэйден – тот самый красивый мужчина с золотистыми волосами, о котором говорила мама?»

– Я тебя не принуждаю. Ты можешь сказать мне об этом в любое время, когда наберёшься смелости.

Безмолвно шевеля губами, я спросила:

– Мне нужно будет заплатить за это?

– Об этом я подумаю, когда придёт время, – по лицу мужчины скользнула ухмылка.

***

Карета прибыла во двор герцогского поместья. Я даже подумала, что уж слишком часто бываю здесь в последнее время. «Интересно, что же сегодня мы будем делать?..» – ответ тут же появился передо мной. Один из слуг привёл красивую породистую лошадь. На солнце её грива отливала коричневато-красным оттенком; сама лошадь была отнюдь не маленькой, но очень стройной, что делало её более изящной. Мужчина передал поводья своему хозяину, а тот в свою очередь ловким движением взобрался на лошадь. Со стороны это выглядело так легко, будто Ленон просто перешагнул камень, что преграждал ему путь.

«До чего красивый мужчина...» – промелькнуло у меня в мыслях, глядя на него. Мускулистое тело, которое не могла скрыть даже эта простенькая распашонка, идеально ровная осанка и уверенная поза всадника – таков был Ленон в моих глазах.

Он протянул руку:

– Давай прокатимся вместе. Во второй половине дня у меня есть кое-какие дела, а до тех пор я хотел бы покататься с тобой на лошади.

– ...

– Когда у меня много запутанных мыслей в голове, я езжу верхом, – я осторожно положила свою руку на его большую ладонь.

Неожиданно Ленон с силой потянул меня, усадив на седло прямо перед собой. Если бы тогда я могла говорить, то определённо бы вскрикнула, хотя на лице и так читались испуг и удивление. Но не успела я отойти от резкого замешательства, как вдруг моё воображение начало играть с мной: «Никогда раньше я не была так близко к Ленону. Его тело так плотно прижимается ко мне сзади...» Между тем Ленон взял лошадь под уздцы и легонько качнул ими, и лошадь медленно побрела по пустынному саду, в котором не было почти никакой растительности.

«Ездить верхом оказалось не так уж и плохо. За исключением тех моментов, когда лошадь делает шаг. Я то и дело покачиваюсь из стороны в сторону, повторяя её движения», – понемногу я приходила в себя, а эта поездка начинала даже нравиться. Руки Ленона, прижимавшие меня к себе, вызвали чувство защищённости, тихая, безмятежная атмосфера вокруг позволила остановить бесконечный поток мыслей, а встречный ветерок слегка бил по щекам: «Мне кажется, теперь я поняла, почему Ленон ездит верхом каждый раз, когда в голове много спутанных мыслей».

В спокойной и непринуждённой обстановке мы сделали один широкий круг по саду. Но тут, почувствовав на себе взгляд, я оглянулась. Столкнувшись со мной взглядом, Ленон легонько улыбнулся. Казалось, будто всё остальное, в том числе и дорога, его не интересовало. «Разве не опасно то, что он не смотрит вперёд?..» – я подняла руку и указала ему на дорогу.

– Смотреть вперёд? А если не хочу? – незамедлительно последовал вопрос.

– ...

– Думаешь, опасно? Ну не знаю. Лошадь ведь даже не бежит.

«Так-то оно так, но...» – хотелось бы мне сказать. Ленон продолжил:

– Мне бы хотелось смотреть не на сад, который я вижу каждый день, а на твоё лицо, – взгляд Ленона был непривычно мягкий и нежный.

– ...

– Ты красивая, – моё лицо тут же залилось ярко-красной краской, и я резко отвернулась.

Ленон низко рассмеялся:

– У тебя лицо покраснело. А-ха-ха.

«Интересно, скольких девушек Ленон заставлял так же краснеть?» – тогда я была уверена, что не являюсь единственной девушкой, которую Ленон обольщал своими красивыми и сладкими речами. Однако моё замешательство тут же исчезло, стоило мне почувствовать на себе чей-то пристальный взгляд. И на этот раз то был уже не Ленон. Оглянувшись, я заметила чью-то смутно видневшуюся из окон поместья тень: «Кто-то подглядывает за нами?.. Быть может, это тот, кому нравится Ленон?..»

Ilin Imperium

Перевод: mabletailor

Редакт: atir_dav

Бета: Vivian

http://tl.rulate.ru/book/42776/1808418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь