Готовый перевод 잃고 나서야 깨달았다 / Лишь потеряв, мы начинаем ценить: Глава 10. Мне не о чём жалеть

Как только ворота открылись, меня встретил слуга, о котором говорил Ленон. Он проводил меня до кареты семьи Хиллс, я неспешно забралась внутрь и заняла своё место.

На улице всё ещё шёл сильный дождь. Я отрешенно смотрела в окно, погрузившись глубоко в свои раздумья. Воспоминания о произошедшем оживили во мне возбуждённый образ Ленона. Его разгоряченное тело, прижимавшее меня к себе, мягкие и в то же время страстные касания, горячие и упругие губы, алые глаза, опьянённые желанием, и тот вопрос, который он задал перед моим уходом.

«Зачем же он дал мне такое дорогое платье? Были ли на то весомые причины? Может, этим он пытался мне что-то сказать?» – я не могла прочитать его мысли, но в одном я была абсолютно уверена: его вопрос столь сильно заинтриговал меня, что более я ни о чём не могла думать.

***

Когда мы наконец прибыли, я услышала шум, доносившийся с улицы. Слуга открыл дверь кареты и протянул мне зонт. Я аккуратно вышла и устремила свой взгляд в сторону, откуда доносились крики. Оказалось, источником всеобщего беспокойства был немного ветхий, но просторный дом – мой дом.

Перед входом располагался небольшой сад, за которым я ухаживала в свободное время. А прямо сейчас на этом самом месте моя сестра, промокшая до нитки, стояла напротив отца на коленях. На её лице чётко отображалась паника и страх. Такого выражения лица я никогда не видела у неё. Возможно, она плакала, но из-за дождя я не могла быть в этом уверенной.

– О-отец! Пожалуйста, не делай этого... Н-не отправляй меня в то место, – сестра на коленях умоляла его, не обращая внимания на столь сильный ливень.

Я сделала несколько быстрых шагов в сторону дома. За это короткое время в моей голове пронёсся ворох тревожных мыслей, ведь, зная нашего безумного отца, могло случиться всё, что угодно. Заметив моё присутствие, оба обернулись. Сестра, даже не вставая, подползла ко мне с обезумевшими глазами и перекошенным лицом. Она ухватилась за подол моей юбки и истерично начала умолять и меня:

– Л-Лилиан! Отец продал меня. Пожалуйста, переубеди его! – я со страхом посмотрела на отца.

– Лилиан, я подобрал для твоей сестры подходящее место, – с бесстрастным лицом, как будто вышвырнул собаку, заявил он.

Немного придя в себя, я вспомнила вчерашний разговор отца с кредитором. Тогда тот человек отказал отцу в отсрочке долга и сказал, что больше ничем не сможет нам помочь. «Ты не имеешь право на ошибку! Что бы ни случилось ты должна молчать! Ты – последняя надежда нашей семьи», – вот, о чём говорит мрачное лицо отца.

Когда-то давно отец, не сумев погасить свой игорный долг, продал нашего младшего брата. Мы с сестрой отчаянно надеялись, что для нас этот день никогда не наступит.

– ...

Измученное выражение лица моей сестры, насквозь промокшая одежда, что плотно прилипала к её телу, разбитые колени: «Как долго она стояла под дождём? Как долго она молила на коленях отца?» – я перевела взгляд на место, где немногим ранее стояла моя сестра. Там образовалась глубокая яма то ли от того, что почва была слишком мягкой, то ли потому, что она уже очень долгое время стояла на коленях.

– Изабель, только потому, что ты просишь об этом Лилиан, ничего не изменится. Сколько ещё людям ждать? Вставай! – отец был прав.

Ничего не изменится. Ведь если он что-то решил, то непременно доведёт начатое до конца. Я знала это лучше, чем кто-либо другой.

Отец приблизился к нам и, не мешкая более ни секунды, схватил Изабель за плечо. Она яростно трепыхалась в его больших и сильных руках, но от этого, похоже, путалась в сети всё сильнее.

– Л-Лилиан! – Изабель отчаянно выкрикивала моё имя, пока отец безжалостно волочил её по мокрой земле, словно какой-то мешок с барахлом.

Мы тянули друг к другу руки, и, когда наконец соприкоснулись кончиками пальцев, я почувствовала исходившие от её рук холод и дрожь. Но отец ударил нас по рукам, и более я уже не могла к ней подступиться.

– Лилиан! Н-не забывай о том, что т-теперь ты осталась одна, – Это были последние слова Изабель.

Её речь прерывалась громкими рыданиями. После этих слов отец насильно усадили её в карету, которая немедля отправилась в неизвестном направлении. Я смотрела на это, не отрывая глаз.

Моя сестра, бывшая всего несколько часов назад частью моего мира, исчезла. У неё даже не было возможности этому воспротивиться. Конечно, наши с ней отношения нельзя было назвать близкими. Мы ни разу с ней не разговаривали по-настоящему, лишь изредка она приходила, чтобы исповедоваться мне. И всё же мы провели вместе 17 лет. Это далеко не короткий срок. Среди всей моей семьи Изабель была единственным человеком, к которому я испытывала пусть и небольшую, но симпатию.

Придя наконец в себя, я беспомощно схватила отца за промокший рукав. Я хотела сказать ему, чтобы он этого не делал, чтобы вернул сестру обратно. Но даже в такой, казалось бы, трагичной ситуации я не смогла проронить и звука. Мой немой вопль не мог услышать никто.

– Если ты не хочешь, чтобы я и тебя куда-нибудь пристроил, то сиди и помалкивай! Ты будешь жить так, как я скажу. Поняла? Лилиан, мы же до сих пор так хорошо с тобой ладили, – грубо оттолкнув меня, отец исчез за порогом дома.

Я была полна сожалений: «Если бы я только могла всё сказать...» – прошли те дни, когда я думала, что жить без возможности и нужды говорить – легко. Теперь я убедилась в обратном. «Если бы было неважно, говорю я или нет, смогла бы я громко позвать сестру по имени? Смогла бы я ухватиться за руку, протянутую мне в немой мольбе о помощи?» – мне было страшно.

Я боялась, что теперь никогда больше не смогу вернуть себе голос. «Возможно, прошло слишком много времени, чтобы всё изменить...» – из моих глаз по щекам побежали холодные слёзы. В тот момент я была полна отчаяния. «Разве в моей жизни есть какой-то смысл? Будет ли какая-то причина, для моего существования, если я не буду слушать рассказы других людей?.. Неужели вот так мне суждено прожить всю эту мучительно долгую жизнь...» – а за окном всё так же шёл дождь.

***

Несмотря на то что Изабель больше нет рядом, в нашей жизни ничего не изменилось. Вечно пьяная мать вернулась домой поздно ночью.

– Лилиан, тот сутенёр целуется просто прекрасно. Это полностью отличается от поцелуя с твоим воняющим папашей, – от неё разило перегаром и сильным запахом другого мужчины.

Её совершенно не волновало, куда делась Изабель. А может, она просто уже знала, что рано или поздно сестра будет продана. Я ощущала себя так, будто попала в большую выгребную яму, из которой не было выхода: «Если долг отца продолжит расти и дальше, я буду тем, кого продадут в следующий раз?» В моей голове надолго засели последние слова моей сестры: «Изабель, где же ты сейчас?»

***

Даже после наступления глубокой ночи дождь всё не прекращал лить. Я смотрела на капли, стекающие по окну комнаты, и думала. Я думала о слезах своей сестры и о той реальности, в которой я не могу ни спасти Изабель, ни надеяться на собственное спасение. С тех пор как все отошли ко сну, прошло уже много времени, но тревожные мысли не давали мне покоя, не давали мне провалиться в сладкий сон, который сейчас был моим единственным утешением.

Пока я предавалась своим размышлениям, дверь, которую я плотно закрыла вечером, открылась с противным, тонким скрипом. Не ожидав подобного, я испугалась и привстала с кровати. В дверях показался тёмный силуэт мужчины, одетого в промокшую насквозь от дождя мантию и с сильно натянутым на лицо капюшоном. Заметив меня, он резким, но аккуратным движением закрыл за собой дверь и подскочил к моей кровати. От страха всё внутри сжалось. Как бы я ни хотела закричать, но не могла издать и звука. Возможно, я бы и смогла что-то выкрикнуть, если бы его большая холодная рука не закрыла мой рот.

– Ш-ш, – его вторая рука потянулась к моей шее.

Я почувствовала что-то жесткое. Это был кинжал. Рука с кинжалом была вплотную приставлена к моей шее. Совершенно ясно, что это была угроза: «Он может убить меня!..» – ужас и дрожь охватили меня. Стало до боли страшно: «Я ведь тоже человек. Нет никого, кто бы не испугался в такой ситуации». Но даже несмотря на это, я лишь безропотно закрыла глаза: «Если смерть – это единственный шанс выбраться из этой выгребной ямы, в которой я оказалась... Я хочу им воспользоваться!..» – мне было неважно, буду ли я продана куда-то своим отцом или умру здесь и сейчас. У меня не было ни ценных вещей, ни дорогих мне людей. Меня ничего здесь не держало, поэтому и возможность покинуть этот мир представлялась мне скорее желанной, чем страшной. Мне было не о чём жалеть.

Прошло уже несколько минут, но клинок так и не проткнул мою шею. Вместо этого послышался до боли знакомый мужской голос:

– Пожалуйста, хотя бы сопротивляйтесь... – по его голосу было понятно, что ему было мучительно тяжело угрожать мне. – В самом деле... Почему вы будто ждёте своей смерти?..

«Потому что, возможно, так будет гораздо проще. Потому что я не вижу смыла в жизни. Все вокруг хотят лишь излить мне свою душу и быть понятыми. Я же не могу никому рассказать, что у меня на душе» – со мной всё ясно.

– Мне кажется, я понимаю ваше желание умереть. Но я никоим образом не могу нанести вам вред, – вскоре после этих слов он убрал клинок от моей шеи.

Я открыла глаза. Мне даже было немного жаль, что он этого не сделал. Мысль о том, что было бы неплохо, если бы моя жизнь закончилась именно так, надолго застряла в моей голове.

Мужчина убрал свою руку с моего рта и начал снимать с себя капюшон. Даже в кромешной тьме его лицо было прекрасней лунного проблеска, что безмолвно играл в помещении, и излучало свой собственный, неповторимый свет. Это было лицо хорошо знакомого мне мужчины: «Хэйден...» – он нервно кусал свою нижнюю губу.

– Моё полное имя – Хэйден Хиллс, – он выдал мне свой секрет так же решительно, как и в прошлый раз.

В глазах Хэйдена не было и тени сомнения. Казалось, будто ещё до встречи со мной он уже принял твёрдое решение рассказать об этом.

«Хэйден Хиллс... И Ленон Хиллс...» – в моей голове всплыли образы огромных портретов, которые я видела в поместье Ленона. Вспомнилась и фраза, находящаяся под каждым портретом – «Семейство герцога Хиллс». Ленон и Хэйден – абсолютно непохожие друг на друга мужчины носили одну фамилию. Другими словами, они были братьями. Да, больше не нужно было ничего добавлять.

Ilin Imperium

Перевод: mabletailor

Редакт: atir_dav

Бета: Vivian

http://tl.rulate.ru/book/42776/1553506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь