Готовый перевод 잃고 나서야 깨달았다 / Лишь потеряв, мы начинаем ценить: Глава 3. Можно ли вас поцеловать?

Когда-то я желала, чтобы моя монотонная жизнь изменилась. Я хотела жить как Лилиан: не заботиться о чувствах семьи, использующей меня, и весело проводить время со своими друзьями. Однако мне не давали покоя мысли, заставляющие сомневаться и терять в себе уверенность. Я боялась, что не смогу жить как обычный человек; боялась, что не смогу избавиться от этого апатичного образа жизни, который длится вот уже 10 лет. Стоило мне лишь помыслить о свободе – вдруг неконтролируемое чувство беспомощности накрывало меня с новой силой, проникая в самые потаённые уголки души всё глубже и глубже…

***

На следующий день Хэйден снова позвал меня. Эта новость очень обрадовала моего отца.

– Лилиан, ты отлично справляешься со своей ролью. Ты, в отличие от бесполезной старшей сестры, полностью оправдываешь хлеб, которым тебя кормят.

Каждый раз, когда вижу алчный взгляда отца, мне становится не по себе. Несмотря на все его действия, я никогда не считала его страшным злодеем, однако чувство разочарования неизбежно продолжало расти. Я переоделась в парадное платье, которое отличалось от повседневного лишь тем, что было почище, и вышла. Утром отец уехал к барону, поэтому мы не встретились.

Моя старшая сестра всегда вываливала на меня все свои чувства. Но, если говорить о семье, она, наверное, была единственной, кто искренне заботился обо мне. Я сделала беззаботное выражение лица, стараясь не беспокоить её. Перед тем как сесть в карету, которая находилась на заднем дворе, я встретилась взглядом с кучером. Он помог мне подняться. Мы вот-вот должны были отправиться в путь. Я была уверена, что в карете со мной находился попутчик. Словно читая мои мысли, он схватил меня за руку. Это оказался Хэйден. Его рука была настолько мягкой, что вполне могла сойти за женскую.

Когда мы приехали в назначенное место, Хэйден помог мне выйти и повёл за собой. Мои глаза были закрыты повязкой, поэтому я могла лишь довериться своему спутнику. Ощущение, будто я держу руку женщины, никак не покидало меня, однако Хэйден – мужчина. Более того – статный и с благородным лицом. К такому близкому нахождению рядом с людьми противоположного пола я не привыкла, из-за этого от неожиданности дыхание немного сбилось. Пытаясь скрыть своё волнение, я переключила внимание на звук наших шагов. Так я поняла, что мы идём по газону в каком-то большом саду. Миновав его, вошли внутрь неизвестного помещения, поднялись по лестнице и прошли по длинному коридору.

Всё это время Хэйден не проронил ни слова. Мы зашли в какую-то комнату, и он снял повязку, которой были закрыты мои глаза, изысканно повязав её себе на запястье. Взгляд потихоньку сфокусировался. Я увидела прекрасные очи Хэйдена. Омрачённый печалью взгляд и холодное выражение лица, казалось, вчера исчезли бесследно, но сегодня вновь появились. Я окинула его лёгким взором. В этот раз на нём не было пиджака – лишь кремовая рубашка без узора и чёрные брюки.

– Присядете? – сказал Хэйден, указывая на софу. Он подождал, пока я сяду, и занял место напротив меня.

Несмотря на отсутствие роскошной парадной формы, как это принято у дворян, Хэйден был прекрасен. Любая девушка могла бы позавидовать этому мужчине, ведь ему не требовалось подбирать броские наряды, чтобы выглядеть ослепительно. С наглым любопытством я продолжала взглядом изучать своего собеседника, абсолютно игнорируя его чувство неловкости. Казалось, будто Хэйден хотел что-то сказать, но не мог, а тогда, когда я этого не ожидала, он начал говорить.

– Я долгое время страдал бессонницей, – начал он. – После того, как рассказал о своих обстоятельствах Вам, мисс Лилиан, я смог глубоко заснуть прошлой ночью. Столь крепкий сон посетил меня впервые за долгое время, – губы Хэйдена растянулись в лёгкой улыбке, делая выражение его лица мягким. – Спасибо. Всё благодаря Вам, мисс Лилиан. Я слишком поздно понял, что, лишь поделившись секретом, смогу облегчить душу. Если бы я только мог повстречать Вас раньше… Конечно, вероятность найти такого человека, как Вы, почти равна чуду, – последние слова Хэйдена глубоко засели в моей голове.

«Такой человек, как Вы…», – я догадывалась о том, какое значение несёт в себе эта фраза. Человек, которому можно было бы спокойно довериться, – простолюдин, который не умеет ни писать, ни говорить, а его личностью никто никогда не заинтересуется. Однако мой отец всё же был секретарём в знатной семье, хоть мне и было тяжело с ним жить.

– Любовь к нему ужасно мучает меня, – Хэйден резко сменил тему. – Но я всё равно хотел бы поцеловать его. Я думаю об этом каждый раз, когда мы вместе.

Любовь Хэйдена к мужчине не давала покоя и мучила, но он продолжал всем сердцем желать близости с ним.

– Я лицемер, да? – видимо, не сумев подавить свои чувства, он засмеялся. – Я ненавижу себя за любовь к мужчине, но мечтаю о поцелуе с ним… – по его лицу читались бессилие и измождённость.

На мгновение он замолчал, стараясь привести свои чувства в порядок. В такие моменты казалось, будто пребывание в тишине было для нас чем-то естественным.

– Вы когда-нибудь целовались? – неожиданный вопрос Хэйдена заставил меня отвлечься от мыслей, я отрицательно покачала головой.

У меня не было опыта взаимодействия с посторонними людьми, а тем более с мужчинами. Отец строго следил за тем, чтобы я не пересекалась с мужчинами-ровесниками. Да и сама я была настолько робка, что, встретившись хотя бы взглядами с молодым человеком, попросту сбежала бы. Поэтому тема о поцелуях для меня была чем-то сказочным и нереальным, однако мне всё же было любопытно узнать о том, каково это ощущать прикосновения чужих губ.

В это время Хэйден молчал и сосредоточенно о чём-то думал, топчась на месте. Удивительно, этот человек без колебаний заявляет о своей любви к мужчинам, но не решается продолжить разговор. Может, он набирается смелости рассказать о чём-то более шокирующем, чем любовь к мужчинам? Тишина затянулась. Я ждала того момента, когда Хэйден решится продолжить, но этого не происходило, поэтому я просто продолжила ждать – это моя работа. И, наконец, вздохнув поглубже, он обратился ко мне.

– Тогда… Не хотели бы Вы попробовать со мной?

Я осмелилась подумать, что у него нет более ошеломляющей тайны, помимо любви к мужчинам. Было нетрудно догадаться о том, чего от меня хотел Хэйден – то, что я не говорю, не значит, что я глупая.

– ...а. Я не стану Вас принуждать, – похоже, Хэйден догадался, о чём я думаю. – Если окажется, что мне всё же нравятся женщины, моя жизнь вмиг прояснится, поэтому… – он прикоснулся к своим губам. – Прикосновения другого человека, температура его тела… – минутное молчание повисло в воздухе. – Это слишком неожиданно, да?

Я была сосредоточена на его губах. Они были красные, словно роза, расцветшая зимой. Во рту пересохло, и подступило сильное чувство жажды.

– Конечно, когда делаешь что-то неожиданно, то и эффект сильнее. Так неловко, однако должен признаться, именно по этой причине я продолжал прикасаться к другим женщинам, и всё же никаких чувств у меня это не вызывало. Если быть точнее, ничего из этого не вызывало во мне возбуждения, – Хэйден встал со своего места и, сделав пару шагов, остановился возле меня. – Разрешите ли Вы мне сесть рядом? – я кивнула.

Мне показалось, что наши отношения стали более близкими.

– Спасибо Вам за то, что слушали мои глупые оправдания, – он выдержал паузу. – Тогда я задам Вам этот вопрос ещё раз: мне интересно узнать, каково это касаться губ мисс Лилиан, – он смотрел на меня глазами, полными решимости, и снова спросил. – Могу я поцеловать Вас? – передо мной предстал джентльмен, который был похож на человека, делающего очень важное предложение.

Неужели прикосновение к губам другого человека – знаменательное событие? Я не понимала ценности поцелуев так же, как и не понимала этих возбуждающих сознание и тело чувств, но совершенно ясно, как день, в этот момент я понимала, что хочу открыть для себя этот, казалось бы, далёкий для меня мир. Я подумала, что если не сегодня, то другого шанса у меня может и не быть больше никогда. Хэйден терпеливо продолжал ждать: не жаловался и не давил на меня.

И, наконец, решившись, я кивнула. Довольная улыбка осветила некогда мрачное лицо Хэйдена. Из всех выражений лиц, что я видела у него, это было самое яркое. Он поднял руку и прикоснулся к моей щеке – до этого дня никто не прикасался ко мне подобным образом – он нежно гладил меня своей большой рукой. Слегка склонив голову вправо, он закрыл глаза. Я повторила за ним и тоже закрыла глаза. Расстояние между нами полностью исчезло.

Я почувствовала обжигающую и мягкую плоть – это были губы Хэйдена. Его горячее дыхание пробуждало во мне жгучую страсть, а по телу побежали мурашки. Хэйден просунул свой язык в мои чуть приоткрытые уста и начал жадно изучать каждый уголок моего рта.

И в тот момент, когда я подумала, что хочу чего-то более опаляющего, он прервал поцелуй и отстранился, но по-прежнему был близко. Его глаза приоткрылись, и на мгновение я заметила, как в них мелькнуло желание.

– Мисс Лилиан, если бы Вы были мужчиной, я влюбился бы в Вас, – я не понимала, как мне следовало отреагировать на эти слова: должна ли улыбнуться или нахмурить брови.

Мне был неведом истинный смысл его слов: «Он расстроен, что я не мужчина или ему понравилось меня целовать, или оба варианта…» Заметив моё смятение, Хэйден с ласковым выражением лица провёл кончиками пальцев по моим губам, стирая остаток слюны – я верила, что это и есть ответ.

http://tl.rulate.ru/book/42776/1370314

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне нравится ,что переживания Хэйдена описаны так реалистичны
И мне кажется гг откроет лавочку переориентирования геев))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь