Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 500 Тяньгоу.

Глава 500 Тяньгоу.

Выдерживая боль в груди, Ланни помахал рукой. Он винил только себя за то, что поступил необдуманно и принес гроб без всяких объяснений. В конце концов, в Великом Яне этот жест был крайне неуважительным.

Один из его подчиненных открыл крышку и достал одну из толстых книг, после чего почтительно протянул ее Лу Чжоу.

Лу Чжоу скептически посмотрел на книгу.

— Метод культивирования девяти лепестков?

Подобные книги продавались на улицах Великого Яна. В основном это были мошеннические книги.

Ланни поспешно произнес:

— 1900 лет назад мои предки нашли этот гроб на берегу северной границы... В личном дневнике моих предков говорится, что в этом гробу когда-то находился могущественный культиватор девяти лепестков.

Минши Инь произнес с сарказмом:

— Конечно, мы тебе верим.

Ланни продолжил:

— Клянусь именем семьи Бонар. Если в моих словах содержится хоть крупица лжи, моя семья будет проклята на рабскую жизнь на протяжении многих поколений!

— Ого, как сурово. Продолжай... — Минши Инь показал ему поднятый большой палец.

Ланни понизил голос и медленно произнес:

— Тот культиватор оставался в Жоули в течение месяца. Он взял с собой несколько книг и покинул Жоули. Я слышал, что он пришел в Великий Ян. После этого о нем больше ничего не было слышно.

В рассказе Ланни было слишком много лазеек. Если действительно существовал культиватор девяти лепестков, то почему 1900 лет назад никто не назвал его выдающимся гением? Почему он не был упомянут в анналах истории? Да и в мире культивации о нем не было никаких слухов.

Однако Лу Чжоу не спешил опровергать утверждения Ланни. Вместо этого он открыл книгу. Метод культивирования на первых страницах был похож на метод Великого Яна. Что касается теории культивирования, то она была по сути схожа с конфуцианскими, буддийскими и даосскими обществами. Он перешел к той части книги, где речь шла о стадии девяти лепестков. Увы, он обнаружил, что страницы заляпаны чернилами, а надписи почти неразборчивы. Он смог разобрать только одну строчку: «Люди здесь слабые, но здесь безопасно. Я надеюсь, что так будет всегда». Слова были написаны на языке Великого Яна.

Лу Чжоу нахмурился. Он пролистал другие страницы, обнаруживая, что текст на них тоже нельзя разобрать. Ему на глаза попалась та же строчка: «Я надеюсь, что так будет всегда».

«Мне нравится золото... не красный цвет».

Не было никаких методов культивации. Были только нацарапанные строчки бессвязных мыслей. Эта книга была похожа на дневник.

Лу Чжоу посмотрел на Ланни, стоявшего в большом зале...

Ланни поклонился.

— Обложки книг защищены от гниения специальными жилами формации. Жилы вырезаны на швах. Они могут подтвердить возраст книг.

Лу Чжоу закрыл книгу и посмотрел на плотные жилы, идущие вдоль швов. Увы, они потускнели, и только несколько из них все еще светились красным. В этот миг он вспомнил строчку на последней странице: «Мне нравится золото… не красный цвет».

Лу Чжоу впервые увидел красные жилы формации. Он поднял ладонь и ударил по обложке!

*Бум!*

Жила формации высвободила мистическую силу.

В небо взметнулись красные печати и, словно бабочки, разлетелись по залу. Из-за своего возраста печати были слабыми. Энергия, которую они хранили, была почти исчерпана.

Лу Чжоу снова ударил рукой по книге, направляя Первородную Ци в жилы формации. Книга тут же засияла золотым сиянием. Жилы обновились. Красные жилы исчезли, а на их месте появились золотые.

Ланни кивнул.

— Всего здесь сто жил. Каждая жила защищает книгу в течение двадцати лет. Каждые двадцать лет одна из жил исчезает.

Лу Чжоу поднял ладонь. Выражение его лица не изменилось, но внутренне он был потрясен. Этой книге на самом деле было почти две тысячи лет!

— Ты знаешь, где сейчас находится владелец гроба? — спросил Лу Чжоу.

Ланни покачал головой и произнес:

— Моя семья охраняла этот предмет на протяжении многих поколений. Мы тоже ищем этого старца. До сих пор мы не нашли никакой информации о нем.

Лу Чжоу погладил бороду и задумался. В этом мире никогда не было недостатка в людях, заинтересованных в выведывании секретов, особенно когда речь шла о стадиях девяти и десяти лепестков.

В этот момент Ланни произнес:

— Это искренность семьи Бонар... Я готов отдать их Павильону Злого Неба.

Ожидалось, что они преподнесут книги в качестве подарка, но гроб был действительно неуместен. Если бы это не был антиквариат, Дуаньму Шэн давно бы выбросил их из окна.

Лу Чжоу произнес:

— Я приму их... — Его глаза потемнели, когда он посмотрел на Ланни. — Чего ты хочешь? — спросил он.

В этом мире не было бесплатных обедов. Нельзя было дарить подарки, не получив ничего взамен.

Ланни положил правую руку себе на плечо и произнес по-джентльменски:

— Я не смею просить ничего взамен, но у меня есть одно желание.

— Я слушаю.

— Мы бы хотели посмотреть на великие девять лепестков!

— И это все?

 Ланни кивнул с выражением нетерпения на лице.

Лу Чжоу спустился по ступеням с руками за спиной, и произнес:

— У Жоули всегда были амбиции диких волков. Вы неоднократно нарушали наши границы. Боюсь, что предложение о мире — это всего лишь предлог для того, чтобы вы что-то проверили.

Лицо Ланни осунулось. Он быстро произнес:

— Вы меня неправильно поняли!

«Маскировочная карта стоит 10000 очков заслуг. Как я могу потратить ее на какого-то представителя другого племени?»

Что за шутка!

Лу Чжоу шагнул вперед.

Ланни отступил назад.

В этот момент снаружи раздался оглушительный крик.

*Чирик!*

Минши Инь произнес:

— Это их зверь! — Он выбежал из большого зала.

В небе огромный крылатый зверь взмахнул своими 50-футовыми крыльями и закричал за барьером.

— Мой зверь впадает в безумие. Я его успокою, — поспешно произнес Ланни.

Четверо его подчиненных последовали за ним из большого зала.

Лу Чжоу махнул рукой.

— Дуаньму Шэн.

— Да, учитель.

— Спусти их вниз.

— Да, учитель!

Хотя Лу Чжоу не знал, откуда у этих представителей другого племени взялась уверенность в себе, но раз они были достаточно смелы, чтобы разыграть Павильон Злого Неба, нельзя было позволить им уйти.

Получив приказ, Дуаньму Шэн поднял копье Повелителя и погнался за ними.

*Свуш! Свуш! Свуш!*

— Сдавайтесь! — Дуаньму Шэн не стал слушать оправданий, и не дал им ни малейшего шанса ответить. Сто теневых копий сформировали печать копья.

*Бам! Бам! Бам!*

Ланни ударил обеими ладонями. Его энергия блокировала теневые копья, и он отлетел назад, падая на землю.

— Мы пришли с искренностью. Почему мастер Павильона проявляет к нам такую враждебность? — Глаза Ланни пылали яростью.

Лу Чжоу медленно прошел мимо гроба. Ему все еще было интересно, откуда Ланни Бонар взял свою уверенность? Посмотрев на гроб рядом с собой, он обнаружил, что тот густо покрыт темно-малиновыми жилами.

Жилы защитной формации? Они были сложнее и мощнее, чем те, что были нарисованы на книге.

Лу Чжоу вышел из большого зала и посмотрел вверх.

Огромная птица начала атаковать барьер.

*Бам!*

По барьеру поползли разряды.

Минши Инь произнес:

— Хватит притворяться. Даже твоя птица уже не выдерживает.

Ланни нахмурился. Посмотрев на Тяньгоу, он произнес:

— Как это может быть?

*Бам!*

Тяньгоу снова бросился на барьер горы Золотой Двор.

Дуаньму Шэн больше не мог этого терпеть, выступая вперед со своим копьем Повелителя.

Перед большим залом мгновенно разгорелась битва.

Дуаньму Шэн в одиночку сражался с пятью противниками.

Минши Инь не спешил вступать в бой, наблюдая за Тяньгоу в небе.

Зверь хлопал крыльями, посылая на барьер потоки энергетического ветра.

В этот момент несколько энергетических стрел были выпущены сверху южного павильона, попадая в огромное тело Тяньгоу.

*Бам! Бам! Бам! Бам!*

Эти атаки, разумеется, исходили от Хуа Юэсин. Увы, ей удалось лишь сбить с него перья. Остальные стрелы были блокированы движением его крыльев.

*Чирик!*

Огромная птица казалась чрезвычайно взволнованной.

— Что это? — Глаза Минши Иня расширились.

Хуа Юэсин была трехлепестковой Божественной Лучницей, и все же она не смогла справиться с этим зверем?

Ланни повернулся и посмотрел на Лу Чжоу:

— Мастер Павильона, это действительно недоразумение!

Лу Чжоу поглаживал бороду, наблюдая за огромной птицей в небе. Когда он уже собирался использовать Безымянный и превратить его в лук, чтобы сразить зверя, в воздухе раздался приятный звук флейты.

Он был медленным и успокаивающим, словно журчание ручья между лесными деревьями.

Когда мелодия достигла области над Павильоном Злого Неба, огромная птица успокоилась и, казалось, пришла в себя.

Глаза Ланни расширились.

— Невозможно!

Мелодия продолжала играть...

http://tl.rulate.ru/book/42765/1883320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь