Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 17: Читатель Лэ Сяотин искренне жалела третьего принца ч.2

Сяо Хуа громко вздохнула, не боясь, что её кто-нибудь услышит. Она была одна в комнате, растянувшись на мягкой кровати в сопровождении своих страданий. Подушка оказалась на удивление удобной, в отличие от тех жестких подушек, которые используются в качестве реквизита в кино. Постельное белье, покрывавшее жесткую кровать, оказалось неожиданно толстым и мягким. Тонкое и гладкое одеяло шло вместе с ним в соответствующем дизайне, и оно было удивительно теплым, защищая от холодного ветра.

Может быть, если она попытается попасть под удар грома, она сможет вернуться? Но боязливая Сяо Хуа никогда бы такого не сделала это, даже если бы была возможность, что это может сработать.

Сможет ли она избежать смерти, если решит помочь герою и героине? В романе автор писал, что героиня помогает своим людям, но если у них есть мысли, которых у них не должно быть, они будут отброшены ужасным образом.

Сяо Хуа не могла принять это рассуждение, даже если оно очень хорошо работает, чтобы никто не посмел предать ее.

Но она не хотела прыгать в их корабль главным образом из-за героя! Второй принц был прекрасным примером красивого, сильного и высокомерного! Главная мужская роль в большинстве романов была именно такой!

Он без колебаний пожертвовал бы своими слугами, если бы это могло спасти его самого или его любимую вайфу! Даже двум служанкам, которых герой привел, чтобы защитить героиню, было велено принести себя в жертву, чтобы героиня могла избежать опасности!

У Сяо Хуа не было другого выбора, кроме как отказаться от поиска безопасного убежища у героя и героини. Теперь она может остаться только со слабым третьим принцем. Может быть, она сможет побудить третьего принца стать сильнее и убежать подальше от страны Гуйлинь?

Сяо Хуа снова вздохнула, чувствуя, что это безнадежная и трудная задача. Все, чего она хотела, это вернуться домой, почему это было так трудно?!

“О чем беспокоится эта горничная принца?”

Сяо Хуа резко выпрямилась из своей позы червя и заметила третьего принца, сидящего в конце кровати, выглядящего великолепно, как всегда. Солнце садилось, отбрасывая тени в комнату из ее окна. Прямо за окном стояло высокое, но тонкое дерево, и его тень танцевала на теле третьего принца, создавая прекрасный пейзаж, которым можно было любоваться.

Погоди, о чем я думаю? Сяо Хуа мысленно шлепнула и прогнала свою ‘люблю красивые вещи " сторону и сосредоточилась на главном.

- Третий принц, какие приказания вы имеете для этого слуги?” Сяо Хуа быстро взяла себя в руки.

- Ничего такого. Этот принц пришел посмотреть, все ли у тебя в порядке. Но у тебя такой вид, будто тебя что-то беспокоит.”

- Ничто не беспокоит этого слугу!” Ее схватили за подбородок и заставили поднять голову, чтобы посмотреть на третьего принца.

Третий принц нахмурился, как будто увидел что-то, что ему не понравилось. “Ты сейчас заплачешь.”

Вы когда-нибудь переживали время, когда вы были подавлены, а затем кто-то спросил, плачете ли вы, даже когда вы изо всех сил сдерживаете слезы? Затем вы чувствуете, что что-то внутри вас освободилось, и вы начали плакать?

Именно это сейчас пришло в голову Сяо Хуа. Она попыталась сдержаться, но ей это не удалось, так как тело хотело выплеснуть свое разочарование.

Как неловко! (*/▽\*)

- Принц, пожалуйста, отпусти меня!” Сяо Хуа попыталась отвернуться, чтобы скрыть плачущее лицо, но хватка на ее подбородке была непреклонной, но, как ни странно, хватка совсем не была болезненной.

Она перестала сопротивляться, когда Третий принц вдруг большим пальцем вытер ей слезы. Его прикосновение было нежным, когда он терпеливо вытирал ее слезы, не отпрянув от грязи. Даже ее слезы стали послушными и перестали течь.

- А теперь скажи этому принцу, что тебя беспокоит.”

Эта юная леди почти забыла о своих проблемах из-за тебя!

- Почему Ваше Высочество желает знать? Я всего лишь слуга, тот, о ком принц не должен беспокоиться.”

“Ты моя личная слуга. Твои заботы повлияют на меня, твоё внимание должно быть только на мне.”

Дорогой Икемен, знаете ли вы, что ваши слова заставляют сердце этой дамы биться как сумасшедшее?! (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)

(Икемен - термин, использующийся для обозначения красивых мужчин в японской поп-культуре.)

- Мои тревоги не повлияют на мой долг перед Вами, Ваше Высочество.”

Этот прекрасный принц, ты можешь отодвинуть свою голову?! Ты слишком близко!

Сяо Хуа могла ясно видеть лицо третьего принца с такого близкого расстояния. Мужчина, с таким красивым лицом, наряду с гладкой и сияющей кожей, был почти несправедлив. Что он ел и умывался, чтобы иметь такую красивую кожу?

“Ты не доверяешь этому принцу?” Его голос был удивительно мягким и успокаивающим, но от него исходило опасное чувство, которое заставляло Сяо Хуа быть осторожной.

“Э-эта слуга не посмеет.”

- Тогда расскажи этому принцу о своих бедах.” Третий принц разразился обольстительным смехом. “Ты довольно смела, заставить этого принца просить тебя.”

- Нет! Я ... я имею в виду-”

- Говори, - требовательно оборвал ее третий принц.

“Я просто беспокоюсь за Вас!” Полное удивление на его лице помогло ей понять, что она только что сказала что-то неуместное.

Ах, боже мой, зачем ей говорить это?! Она открыта для многих интерпретаций! Σ(°ロ°)

http://tl.rulate.ru/book/42737/1257815

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь