Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 6 - Вид соблазнительной дамы может превратить человека в извращенца

Естественно, даже принцесса будет гордиться своей внешностью, как и большинство женщин. Увидев, что Сяо Хуа смотрит на нее с благоговением, Лун Лянь, естественно, почувствовала себя счастливой! Она знала, что красива, но никогда не надоедает, когда ее хвалят за внешность.

Из-за ее радости вопрос, который Лун Лянь хотела задать Сяо Хуа, был забыт! Это было небольшим благословением для Сяо Хуа, избежать ответа, почему ее несла Ань Цзин.

Сидя на краю горячего источника, Сяо Хуа медленно опустила правую ногу в воду и ощупала то, что было на полу горячего источника. Было бы неловко споткнуться о что-то и получить еще одну травму в тот же день. Убедившись, что ее ноги нашли что-то твердое, на что можно наступить, она медленно ступила в горячий источник, не снимая халата. Она не была такой смелой, как Лун Лянь, которая носит только нижнее белье, которое не очень хорошо прикрывает то, что должно быть прикрыто.

Сяо Хуа облегченно вздохнула, удерживая руками свой плавающий халат под водой на уровне талии. Температура горячего источника была, естественно, теплее, чем в ванне, которую она принимала ранее, и сквозняка от ветра на ее влажной коже во время прогулки было достаточно, чтобы у нее побежали мурашки.

- Когда мне разрешают, я всегда прихожу сюда, чтобы хорошенько отмокнуть, - Лун Лянь вытерла лицо мокрым полотенцем. Сяо Хуа огляделась и обнаружила, что в этом месте остались только они. Ань Цзин и Ань Вань оставили их одних без ее ведома.

Стоять на раскаленном камне было довольно больно, поэтому Сяо Хуа попыталась найти место, чтобы сесть, желая спасти свои бедные ноги. Она сомневалась, что с ее нынешним ростом сможет сидеть так, чтобы ее шея была выше уровня воды.

- Что ты ищешь?" - Спросила Лун Лянь, когда Сяо Хуа попыталась напрячь глаза, чтобы заглянуть в воду.

- Сяо Хуа хочет найти место, где можно посидеть. Принцесса тоже должна сесть. От жары у тебя могут болеть ноги."

Лицо Лун Лянь внезапно сморщилось, как будто ее отругали. - Сяо Хуа, ты меня ненавидишь?"

- Что?" Как эта мысль пришла ей в голову? - Конечно, нет."

- Ты не сердишься, что я не сказала Тебе, что я принцесса страны Гуйлинь?"

Принцесса, на самом деле эта молодая леди уже знала, кто вы, когда вы предстали перед этой леди с меловым лицом и вашим бесплатным сеансом обмена историями.

Несмотря на то, что Лун Лянь не раскрыла свою личность принцессы; одного факта похищения в качестве заложницы и отправки в резиденцию Монглу, а также мелового лица, скрывающего ее красоту, было достаточно, чтобы Лэ Сяотин понял, кто она.

- Если бы кто-нибудь из Монглу знал, кто она на самом деле, с Лун Лянь могли бы плохо обойтись. Но это было странно… почему король страны Мунчжу не раскрыл личность Лун Лянь своему доверенному генералу Монглу?

- Тогда почему ты так далека от меня?" - Спросила Лун Лянь очень эмоционально, ее грудь сильно вздымалась из-за резкого дыхания. Сяо Хуа изо всех сил старалась не смотреть на вздымающиеся штучки, прикрепленные к груди принцессы.

Увидев красивую даму, человек становится извращенным, даже если другая сторона тоже леди.

- Принцесса ... - заметив, что Лун Лянь пристально смотрит на нее, она быстро поправилась: - А Лянь, ты принцесса, а я служанка. Мы не должны забывать о своей личности."

Сяо Хуа не хочет умирать! О, подождите, быть служанкой третьего принца - это то же самое, что договариваться о встрече с самой смертью!

Когда слезы потекли из глаз Лун Лянь, Сяо Хуа запаниковала. О нет! Принцесса плачет!

Но Сяо Хуа не сразу бросилась ее утешать. Вместо этого эта дама начала сравнивать эту плачущую красавицу с плачущими красавицами в ее первоначальном мире.

Как может быть такая большая разница? Лэ Сяотин видела, как многие красавицы становились уродливыми, когда плакали, в том числе и ваша покорная слуга. Только лучшие актрисы могли плакать без того, чтобы их лицо не стало красным, как помидор, с непривлекательными опухшими глазами.

Сяо Хуа быстро хлопнула себя по голове. Сейчас было не время любоваться подлинной плачущей красотой!

- Прин ... нет, А Лянь, пожалуйста, не плачь."

- Ты не хочешь быть моим другом?"

- Это неправда! Я хочу быть твоим другом."

- Правда?"

Сяо Хуа быстро кивнула. Быть другом принцессы было не так уж плохо. Может быть, даже есть какая-то польза от этого! Поскольку все уже повернулось таким образом, стать другом Лун Лянь в любом случае не имеет большого значения. Сяо Хуа не могла не чувствовать, что ее будущее уже было несчастным из-за того, что она была служанкой очень красивого принца.

Очень красивый принц, который был почти бесполезен!

В романе говорилось лишь о том, что Третий принц был красавцем, который не занимался политикой, предпочитая предаваться искусству и книгам. Ученое отношение, но оно не подходило для принца.

Лун Лянь удивительным образом перестала плакать, не теряя ни секунды, как только увидела, что Сяо Хуа согласилась. Лицо Лун Лянь слегка порозовело от слез, но это могло быть и от жары.

-Но, А Лянь, тебя могут критиковать за то, что ты дружишь со служанкой, - предупредила Сяо Хуа.

- А что тут критиковать? Четвертый брат даже женился на своей служанке!"

Что? Четвертый принц женился на своей служанке?

Сяо Хуа была очень удивлена, услышав, что есть и другие принцы. В романе упоминаются только три принца страны Гуйлинь. Наследный принц был первенцем, второй принц был героем романа, а третий принц был самым красивым мужчиной в романе.

В этом романе только первенцу императора было разрешено быть наследным принцем, несмотря на то, что он не был рожден императрицей. Главная причина заключалась в том, чтобы избежать фаворитизма, несмотря на то, что они были незаконными. Император более раннего поколения предвидит, что его потомки не смогут держать свое либидо и разум в узде, когда речь заходит о женщинах и их хитростях. Были новости из других стран, где императоры выбирали наследного принца в зависимости от благосклонности матери.

Было исключение для первенца-наследного принца. Только в том случае, если первый принц будет признан непригодным или умершим, должность наследного принца будет передана второму принцу.

"Не беспокойся! Никому не будет дела до того, что ты мой друг. Если кто-то посмеет запугать тебя, Я помогу тебе наказать их!"

Какая великая принцесса! Сяо Хуа поставит тебе "Лайк"! (b ᵔ▽ᵔ)b

В конце концов, Лун Лянь была полна счастья, а Сяо Хуа не нашла места, чтобы сесть. В результате ее состояние ухудшилось.

Она не могла пошевелить ногами! Как может этот горячий источник быть таким опасным? Разве он не славится исцелением?! (ᗒᗣᗕ)՞

Ее бедные ноги были такими красными, что она боялась прикоснуться к ним. Ее ноги не чувствовали ожога после нескольких минут несчастного случая с чаем, но после горячего источника она почувствовала сильное жжение в ногах.

- Подожди здесь, я позову третьего брата!" Лун Лянь быстро надела верхнюю одежду, прежде чем умчаться с Вань, которая появилась так, словно у нее была антенна для приема сигнала бедствия, оставив Сяо Хуа сидеть прямо у горячего источника с Ань Цзин, охраняющей ее.

Сяо Хуа хотела знать… какое отношение ее травма имеет к третьему принцу? Прежде чем он придет, ей нужно одеться! Ее одежда промокла и прилипла к телу, не оставляя места воображению!

Несколько отчаявшись, Сяо Хуа взмолилась: "сестра Ань Цзин, мне было бы лучше одеться сейчас, верно?"

- Принцесса велела подождать здесь. Я принесу тебе верхнюю одежду."

Вскоре после того, как Ань Цзин ушла, чтобы принести ей халат, Лун Лянь уже вернулась с третьим принцем на буксире!

А Лянь, неужели ты хочешь, чтобы этот твой друг остался без всякого достоинства?! (╬ Ò﹏Ó)

Почему кажется, что Третий принц бросил все, что он делал, когда услышал, что маленькая горничная страдает от травмы?

http://tl.rulate.ru/book/42737/1233904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь