Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 57.2 Храм Танмен

Ци Шэнвэнь торжественно сказал: "Брат Вэй, я не то чтобы хотел нанести тебе удар. Так случилось, что я увидел девушку, в которую ты влюбился с первого взгляда. От каждого ее движения исходила благородная аура. Предположительно, ее семья не из низкого сословия. Думаю, тебе лучше сдаться".

Он заметил леди Чэнь и ее группу сразу же, как только они вошли. Как только его друг заговорил, он понял, о ком идет речь. Манеры этой девушки были присущи девушке из богатой семьи. Как этот друг мог получить одобрение ее отца?

"Брат Ци, ты действительно знаешь, как нанести кому-то удар", - разочарованно произнес мужчина по фамилии Вэй, но он не винил Ци Шэнвэнь за его слова. В конце концов, это была правда.

"Конечно, если ты действительно хочешь жениться на этой девушке, то способ еще есть", - Ци Шэнвэнь сделал паузу. Когда остальные, особенно мужчина по фамилии Вэй, с надеждой переглянулись, он улыбнулся и сказал: "Стань лучшим на императорском экзамене".

Мужчина по фамилии Вэй тут же обескуражился: "Брат Ци, если бы это был ты, ты все равно мог бы попробовать. Как я смогу пройти отбор? Это невозможно, невозможно!"

"Тогда не думай больше об этом", - Ци Шэнвэнь похлопал человека по фамилии Вэй по плечу и посоветовал ему: "Будь осторожен, чтобы не навлечь на себя беду".

"О, это может быть только так". Мужчина по фамилии Вэй вздохнул и смирился со своей участью, но в его глазах все еще читалось нежелание.

Ци Шэнвэнь это мало волновало. В этом году его друг влюбился с первого взгляда в восемь или десять девушек. Даже если он не скажет об этом, его друг все равно сдастся. К слову, с момента последней случайной встречи с леди Чэнь прошло уже много дней. Он специально бродил по книжному магазину, где она могла появиться, но, к сожалению, больше ее не видел. Он не ожидал, что снова увидит ее здесь. Неудача прошлого раза заставила его сжать руки. В этот раз...

-

На другой стороне Чэнь Хуэй ждал принцессу Шунин и Чжэн Ронгронг. Княгиня Шунин уже не сердилась, а сразу после возвращения сказала: "Как неразумно с вашей стороны прийти и не попросить бамбуковую палочку с надписью. Я и двоюродная сестра Ронг получили лучшие бамбуковые палочки с надписями!"

"Поздравляю", - улыбнулась Чэнь Хуэй, - "Такие палочки трудно достать. Я уже позволил Сяо Ву и Сяо Лю выбрать хорошее место на улице. Пойдемте наслаждаться пейзажами".

Княгине Шунин не нравилось находиться в слишком торжественных местах, таких как храм. Поэтому она с радостью вывела Чжэн Ронгронг на улицу.

Сяо Ву и Сяо Лю нашли сухую ровную площадку и, согласно указаниям Чэнь Хуэй, расстелили на ней тонкую хлопчатобумажную ткань. Под нерешительными взглядами принцессы-канцлера Шунин и Чжэн Ронгронг она предложила им сесть и поманила к себе.

Глаза принцессы-канцлера Шунин загорелись, и она села. Затем она повернулась к Чжэн Ронгронг: "Кузина Ронг, подойди!".

Чжэн Ронгронг не смогла устоять перед принцессой Шунин и вынуждена была сесть.

Чэнь Хуэй объяснила им двоим, как играть в летающие шахматы. Из-за простоты игры ей достаточно было дать короткое объяснение, и они втроем начали играть. Чэнь Хуэй небрежно нарисовала шахматную доску. Шахматные фигуры представляли собой маленькие камешки, которые она нашла и раскрасила, чтобы они различались. Кубики тоже были готовыми. Они с удовольствием играли некоторое время, когда небо вдруг стало хмурым. Они поспешно встали и вернулись в храм. Когда они собрали свои вещи и вошли в дом, начался дождь.

Принцесса Шунин разочарованно сказала: "Разве вчера не было хорошей погоды? Я думала, что и сегодня будет на редкость солнечный день!"

Чжэн Ронгронг убеждала: "Мы тоже играли. Давайте вернемся, когда дождь закончится".

Принцесса Шунин была недовольна: "Разве мы не собираемся еще поиграть? Не так-то просто выбраться из города".

Чжэн Ронгронг сказала: "Если вы хотите приехать, мы можем подождать хорошей погоды, чтобы приехать снова. Если пойдет дождь, по этой дороге будет нелегко идти. Возможно, нам придется вернуться, когда дождь ослабнет, иначе, если мы будем долго ждать, пока дождь прекратится, мы не сможем спуститься с горы".

Чэнь Хуэй чувствовала то же самое.

Однако удручало то, что дождь не только не собирался прекращаться, но и усиливался, не прекращаясь до полудня.

В храме подавали вегетарианскую пищу, поэтому Чэнь Хуэй и ее спутники подкрепились здесь. Служанка Чжэн Ронгронг также спросила у хозяина храма, есть ли здесь комнаты для временного проживания. Из-за безбрежного дождя было бы опасно отправляться в путь силой. Поэтому лучшим вариантом было остаться здесь на одну ночь.

Во время обеда принцессе Шунин показалось скучным есть в крыле, и она настояла на том, чтобы они ели вместе со всеми в обеденном зале храма. Чжэн Ронгронг было немного не по себе, а Чэнь Хуэй уже давно привыкла питаться в столовой в наше время. Она козалась самой естественной.

Блюда в столовой храма не отличались изысканностью, но вкус у них был достойный. Чэнь Хуэй ела их с удовольствием. В середине трапезы она заметила, что кто-то смотрит на нее издалека. Приглядевшись, она поняла, что это Ци Шэнвэнь. Поймав ее взгляд, он застенчиво улыбнулся и быстро отвел глаза. Однако Чэнь Хуэй обнаружила, что со стороны Ци Шэнвэнь было четыре человека. Кроме него, на них смотрел еще один красивый молодой человек... точнее, он смотрел на Чжэн Ронгронг.

Поняв, что Чэнь Хуэй заметила его, юноша поспешно отвел взгляд, опустил голову и больше не осмеливался смотреть в их сторону.

Чэнь Хуэй не мог не вздохнуть о своем возрасте и опыте. Действительно невинная и юная!

После обеда они втроем отправились отдыхать в обитель под присмотром маленького мастера. Чэнь Хуэй действительно задремала и уютно заснула под шум дождя. Когда она проснулась, дождь все еще шел. Она пошла искать принцессу Шунин и Чжэн Ронгронг, но услышала, что те заскучали и ушли гулять. Взяв Сяо Тяо, она отправилась на поиски этих двоих, одновременно осматривая задний двор. Через некоторое время Чэнь Хуэй увидела этих двоих и уже собиралась позвать их, как вдруг поняла, что в павильоне перед ними собралось несколько человек. Не понимая, что они там делают, она медленно подошла к ним и прошептала: "На что вы смотрите?".

От неожиданного появления Чэнь Хуэй принцесса Шунин и Чжэн Ронгронг чуть не вскрикнули от испуга. Им было нелегко успокоиться. Принцесса Шунин раздраженно прошептала: "Леди Чэнь, что вы делаете? Я так испугалась!"

"Что... ты подглядываешь?" Чэнь Хуэй обнаружил, что их местоположение с горничными было немного скрыто. Те, кто находился вдалеке, не могли их видеть.

http://tl.rulate.ru/book/42714/3583813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь