Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 41.1 Поддержка

Глава 41 Поддержка (1)

Возможно, все действительно было так, как сказал Ли Юдэ. Его дружелюбная манера действительно заставила ее стать своевольной. Если бы она услышала такие слова от Ли Юдэ, когда впервые попала в путешествие во времени, то даже глазом бы не моргнула. Однако сейчас она почувствовала, что начинает злиться на его поведение, и ей очень захотелось ответить ему беззаботно: "Да, я действительно так думала. Я слишком ленива, чтобы возиться с тобой, этим надоедливым евнухом".

Чэнь Хуэй опустила голову и не смотрела на него. Она сделала два глубоких вдоха и произнесла спокойным голосом: "Господин, вы ошиблись. Эта леди Чэнь не хочет уходить отсюда... Я хочу получить награду только за то, чтобы лорд поверил мне". Сказав это с опущенной головой, Чэнь Хуэй подняла голову и посмотрела на Ли Юдэ: "Господин готов дать эту награду?"

Возможно, из-за того, что голос Чэнь Хуэй был достаточно спокойным, словно дуновение весеннего ветерка, необъяснимый гнев Ли Юдэ немного утих. Он посмотрел на Чэнь Хуэй, словно пытаясь разгадать ее истинные мысли по спокойному лицу.

Больше всего Ли Юдэ ненавидел, когда подчиненные лгали ему. Хотя леди Чэнь и не была его подчиненной, но теперь она была членом его двора. Встретившись среди бела дня с другим мужчиной, где она оставила его лицо? Он сильно сдерживался в полдень и не стал ловить этих двух людей на месте - тоже ради собственного лица. Он даже подумал тогда, что леди Чэнь уйдет с этим мужчиной, ведь в тот момент рядом не было никого, кто мог бы за ней присмотреть.

Он вспомнил, что когда она только пришла, то хотела покончить жизнь самоубийством. Правда, потом она раскаялась: как она могла захотеть добровольно последовать за ним, евнухом? Она наверняка сбежала бы при первой же возможности! Что стоило попросить его поверить ей хоть раз? Однако она была очень умна. Она понимала, что упоминать о других наградах бесполезно, поэтому намеренно сказала об этом.

Ли Юдэ усмехнулся: "А если я откажусь?"

Чэнь Хуэй ответил: "...Тогда я поменяю на другую?"

Ли Юдэ слушал Чэнь Хуэя, который, видимо, пытался приуменьшить значение сказанного. В его сердце зародился непонятный гнев. Взяв награду, чтобы он поверил ей, она ослабила хватку после того, как он поставил ее в несколько затруднительное положение?

Ли Юдэ сдержал гнев и сказал: "Что ты хочешь изменить?".

Чэнь Хуэй немного подумала и ответила: "Тогда меняю на: надеюсь, что господин не будет сердиться и простит меня на этот раз. Конечно, господин, эта леди Чэнь не признавала никаких обвинений. Раз господин недоволен тем, что эта Леди Чэнь встретилась с ним, значит, именно эта Леди Чэнь не права. В будущем эта леди Чэнь, естественно, не повторит своей ошибки".

От слов Чэнь Хуэя настроение Ли Юдэ неудержимо улучшилось. За такой короткий промежуток времени его настроение, как океанские волны, то поднималось, то опускалось. С одной стороны, он чувствовал, что слова этой женщины не заслуживают доверия. С другой стороны, он был рад их услышать.

"Разве имеет смысл менять отвар, но пить то же самое старое лекарство?" Ли Юдэ хмыкнул.

Другой бульон, но старое лекарство: изменение формы, но не сути.

Чэнь Хуэй заметил, что гнев Ли Юдэ, похоже, сильно рассеялся. Яростный взгляд Ли Юдэ исчез. Она несмело улыбнулась: "Есть смысл, господин... Эти две награды имеют для меня разное значение. Я надеюсь, что повелитель сможет дать мне первую... Я, конечно, сказала правду, но ощущение, что меня подозревают, очень неприятно".

Кокетливый тон, прозвучавший в конце, заставил Ли Юдэ посмотреть на Чэнь Хуэя. В полдень он был так зол, что хотел убить кого-нибудь, но сейчас, когда он столкнулся с ней, в его сердце зародилось сомнение. Вдруг он действительно неправильно ее понял...

Не успел Ли Юдэ решить, что ему делать, как в дверь постучали. Стук был осторожным, словно человек боялся ударить в набат.

Однако, каким бы незначительным ни был звук, он не мог изменить того, что потревожил двух человек в комнате. Ли Юдэ закричал: "Убирайтесь!".

Стук в дверь прекратился. Тот человек смело сказал: "Господин, кто-то пришел". Он назвался Вэнь Цзином и сказал... сказал, что пришел за госпожой Чэнь".

Ли Юдэ не знал, кто этот человек, встретившийся сегодня с Чэнь Хуэем. Услышав эту новость, его глаза стали острыми, и он, словно молния, бросился на Чэнь Хуэя.

Чэнь Хуэй почувствовала, что Бог Невезения, возможно, влюбился в нее сегодня, иначе как бы могло произойти столько бедствий? Одно бедствие еще не успело разрешиться, как надвигалось другое. Хотел ли он принудить ее к смерти?

"Это он встретил эту леди Чэнь в полдень, - опустив голову, пояснила Чэнь Хуэй, - но эта леди Чэнь уже тогда дала ему понять".

Ли Юдэ холодно рассмеялся: "Очень ясно? Тогда скажи мне, что за человек снаружи?"

"Эта леди Чэнь не знает", - сказал Чэнь Хуэй. Только призрак мог знать, почему Вэнь Цзин была так настойчива. То, что она сказала днем, было так бессердечно, как он мог осмелиться прийти? Неужели он собирался поднять шум и увести ее с собой?

Ли Юдэ быстро встал и сказал: "Пойдемте, посмотрим!" Подойдя к Чэнь Хуэй, он остановился, посмотрел на нее и сказал: "Пойдемте, госпожа Чэнь. Ваш возлюбленный приехал, не хотите ли вы поскорее встретиться с ним? Возможно, это последний раз!"

Он дважды холодно усмехнулся и вышел.

Чэнь Хуэй беспомощно последовала за ним и вскоре оказалась во дворе. Вэнь Цзин загораживали несколько слуг.

"Госпожа Чэнь, госпожа Чэнь, где вы? Я хочу увидеть ее! Не загораживайте меня, я хочу видеть леди Чэнь!" Вэнь Цзин громко кричал, но слуги давили на него. Он не мог сдвинуться с места, даже если бы захотел.

Ли Юдэ подошел ближе. В свете фонаря Вэнь Цзин увидел человека, стоявшего за Ли Юдэ. Его глаза загорелись, и он закричал: "Госпожа Чэнь! Леди Чэнь, я пришел искать вас, леди Чэнь!"

Когда Чэнь Хуэй подошла ближе, она почувствовала запах алкоголя от Вэнь Цзина, но его взгляд не казался настолько пьяным до иррациональности. Возможно, он просто пил вино для храбрости.

Увидев, что пришел Ли Юдэ, А Да, наблюдавший за ситуацией, передал ему письмо.

Ли Юдэ безразлично взял его и бросил на письмо несколько взглядов. Затем он холодно посмотрел на Чэнь Хуэй и бросил письмо ей.

Бумага была слишком тонкой. Чэнь Хуэй не смогла поймать письмо, и оно упало на землю. Она опустилась на землю, чтобы поднять письмо, и при свете фонаря едва разглядела написанные на нем слова.

Это было письмо, полное любви, в котором говорилось о страстной любви к своему возлюбленному, а автором письма был оригинал.

А Да, взглянувший на письмо для проверки, быстро отступил в сторону, чтобы уклониться от ответа. Изначально он не должен был позволять этому пьянице, называвшему себя Вэнь Цзинем, входить в резиденцию Ли. Однако Вэнь Цзинь держал в руках письмо, написанное леди Чэнь, и он боялся, что Вэнь Цзинь поднимет шум за пределами резиденции Ли. Поэтому он вынужден был позвать человека и отпустить его просить распоряжений господина.

"Действительно, переполнен любовью и очень банален", - холодно прищурился Ли Юдэ и насмешливо сказал Чэнь Хуэю.

http://tl.rulate.ru/book/42714/3352253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь