Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 26. Коробка

Глава 26. Коробка

Чэнь Хуэй оказалась в затруднительном положении.

Многие детали прошлого перепутались в ее голове. Когда она в прошлый раз пробралась в спальню Ли Юдэ, то подслушала разговор между Сяо Ву и Сяо Лю. Они говорили, что шкатулку с нефритовыми гениталиями прислал лорд Ван. Ли Юдэ спрашивал ее, не Ван Юцай ли подослал ее, это означало, что Ван Юцай был его старым врагом. Ван Юцай был тем самым лордом Ваном, который прислал нефритовые гениталии. Теперь этот жирный Майтрейя говорит такие вещи, как "ящик с сокровищами" и "хорошо используется", не означает ли это, что он и есть тот самый Владыка Ван? Кроме того, не так давно было то неудачное дело – подстава Ли Юдэ. Вероятно, его организатором был этот человек, иначе зачем бы ему так внезапно появляться здесь?

Чэнь Хуэй раньше не испытывала никакой враждебности к врагам Ли Юдэ. В любом случае, ни один из них не был хорошим. Какое отношение к ней имели собачьи бои? Однако в данный момент над ней издевались, и сказанные им слова относились к ней. Поэтому она не могла отступить.

Просто ей было трудно ответить на этот вопрос лорда Вана. Она не должна была знать о нефритовых гениталиях. Лорд Ван говорил завуалировано и использовал слово "сокровище" для замены. Естественно, она все поняла, но, с точки зрения логики, она не должна была понимать. Однако, если она будет притворяться, что ничего не знает, как она сможет напасть на него словесно? Кроме того, эта эпоха отличалась от современной. Эти назойливые евнухи могли без разбора заниматься порнографией, но ей не подобало говорить об этом на людях.

Пока Чэнь Хуэй думала о том, как вообще доверять людям в этом мире, она подошла к Ли Юдэ. Она намеренно встала очень близко к Ли Юдэ... Если бы это было в наше время, то при таких же обстоятельствах она бы сразу подошла и обняла его... и сказала интимным и сладким голосом: "Господин, это тот самый господин Ван, о котором ты часто упоминал раньше?".

Выражение лица Ли Юдэ потемнело от слов Ван Юцая. Он холодно фыркнул в знак согласия.

Чэнь Хуэй прикрыла рот рукой и захихикала. Она посмотрела на Ван Юцая и сказала: "Оказывается, вот как выглядит лорд Ван. Эта леди Чэнь думала, что он выглядит как...". Она не закончила фразу и захихикала, чтобы скрыть это. Затем она взглянула на Ли Юдэ и ухмыльнулась: "Господин, вы не говорили раньше, что выражение "внешность исходит из внутреннего " не подходит лорду Вану".

Ее слова означали, что лорд Ван выглядел добрым и честным, но его сердце было чрезвычайно черным. Как говорится, можно долго знать человека, не понимая его истинной природы.

Уровень образования Ли Юдэ и Ван Юцая был невысок, но слова Чэнь Хуэй были очень просты для понимания. Они сразу все понялиы и, естественно, отреагировали совершенно по-разному. Выражение Ван Юцая изменилось, и его холодный взгляд устремился на Чэнь Хуэй. С другой стороны, Ли Юдэ почувствовал, что Чэнь Хуэй вернула себе лицо. Поэтому его тон стал более сердечным. Он улыбнулся и сказал: "Леди Чэнь права. Я не очень хорошо все описал и не объяснил вам все четко".

Чэнь Хуэй почувствовала облегчение, когда увидела, что Ли Юдэ так легко поддержал ее, и посмотрела на Ван Юцая. Видя, что он открывает рот и хочет что-то сказать, она поспешно перебила его и сказала: "Так, что вы сейчас сказали моему господину? Я кажется, слышала, как лорд Ван упоминал эту леди Чэнь".

Ван Юцай разговаривал с Ли Юдэ, а Чэнь Хуэй притворилась, что не расслышала его слова.

Ван Юцай на мгновение замялся и, казалось, пытался спасти сцену. Он двусмысленно улыбнулся и сказал: "Я сказал, шкатулка с сокровищами, которую я подарил лорду Ли, леди Чэнь тспользовала их, ей понравилось?".

"Шкатулка... с сокровищами?" Чэнь Хуэй, казалось, была ошеломлена и вдруг улыбнулась: "Оказывается, что ее подарил лорд Ван".

Она кокетливо изобразила гнев и посмотрела на Ли Юдэ. Затем она застенчиво сказала: "Поскольку лорд Ван очень приветливый и тактичный, леди Чэнь скажет вам прямо". Она посмотрела на лорда Вана и твердо сказала: "Слишком мягкий, слишком маленький и невкусный".

По мере того, как слова Чэнь Хуэй вылетали одно за другим, лица Ван Юцая и Ли Юдэ становились все более шокированными и страшными.

Они оба знали о происхождении Чэнь Хуэй. Даже дочь торговца не стала бы говорить такие непристойности! Даже проститутки в борделях, которые в постели могли произносить любые ругательства, на людях все равно испытывали некоторые затруднения, верно?

Однако Чэнь Хуэй, казалось, ничего не понимала. Выражение ее лица было невинным, как у ребенка, и, казалось, она не знала, что сказанное ею шокирует всех. Она даже повернула голову и с усмешкой посмотрела на Ли Юдэ: "Неудивительно, что лорд отказался сказать этой леди Чэнь, что их вам подарил лорд Ван. Наверное, вы испугались, что эта леди Чэнь узнает, что такие вещи нравятся лорду Вану. Боже, правда, если бы я знала раньше, что такое нравится лорду Вану, эта леди Чэнь не стала бы красть его любимые игрушки". Она повернула голову, чтобы снова посмотреть на Ван Юцая и извинилась: "Лорд Ван, поскольку вы любите маленькие мягкие вкусности, то..."

"Заткнись! Кто сказал, что я люблю... кашель, кашель, кашель!" Ван Юцай никогда не был так оскорблен на публике.... С точки зрения Чэнь Хуэй, это было дразнение, но, естественно, это было оскорбление с точки зрения Ван Юцая... Он гневно посмотрел на Ли Юдэ и выругался: "Человек, который у вас на попечение, которого вы учите оскорбляет общественную мораль!"

Ли Юдэ был немного ошарашен. Чему он учил? Каким словам, которое произнесла леди Чэнь, он учил ее? Ему даже показалось, что он поторопился и привел не того человека!

Однако он почувствовал себя счастливым, видя, как Ван Юцай сдулся. Он лишь насмешливо посмотрел на Ван Юцая уголками глаз.

Но он увидел, что Чэнь Хуэй слегка расширила глаза и на ее лице появилось удивленное выражение: "Лорд Ван, о чем вы говорите...? Эта леди Чэнь говорила только правду. Как вы можете говорить, что эта леди Чэнь оскорбила общественную мораль? Это вы сказали, что это "сокровища". Если они вам не нравятся, почему вы называете их "сокровищами"?"

Она потянула Ли Юдэ за рукав и спросила его: "Господин, у лорда Вана есть какие-то претензии к этой леди Чэнь? Если это так, лорд, пожалуйста, верните ему эту шкатулку с сокровищами!"

Лорд Ван отказался резким голосом: "Вернуть мне для чего?! Они мне не нужны!"

Чэнь Хуэй гневно посмотрела на лорда Вана и сказала: "Лорд Ван, не поймите меня неправильно. Эта леди уже давно съела все, что было в шкатулке, которую вы прислали. Эта леди Чэнь хочет, чтобы лорд вернул вам новую шкатулку. Я вам не буду ничего должна!"

Давно... съела?

Ван Юцай был уже немного озадачен ситуацией. Что не так с этой леди Чэнь? Можно ли есть нефритовые гениталии? У нее очень хорошие зубы! (сарказм)

"Лорд, согласны вы или нет с этой леди Чэнь, дайте прямой ответ". Чэнь Хуэй выглядела так, будто она действительно сердилась и выходила из себя. Она снова потянула Ли Юдэ за рукав: "Если вы не согласны, эта леди Чэнь купит все сама! Должно быть, в этом сезоне еще есть личи, верно? Даже если придется потратить тысячу золотых таэлей, эта леди Чэнь не будет колебаться. Эта леди Чэнь не может позволить другим смотреть на лорда свысока!"

Личи?

Услышав слова Чэнь Хуэй, лицо Ван Юцая стало еще более уродливым, чем раньше.

Ли Юдэ также был удивлен. Затем, не сдержавшись, он рассмеялся: "Леди Чэнь права. Лучше вернуть эту коробку с... личи... лорду Вану, чтобы он не вспоминал о ней и не упоминал, как только увидит меня". Он намеренно повысил тон, когда сказал "личи", и повторил это бесчисленное количество раз. Было очевидно, что он издевается над Ван Юцаем.

Именно эта сучка Ван Юцай начал все это. И он же и потерял лицо и был унижен. Если бы он не издевался над Ван Юцаем как следует, как бы он мог быть достоин лордом?

На самом деле, в Доме Драгоценностей было не так много людей, но Ли Юдэ знал, что перед такими, как они, нельзя терять лицо.

Ван Юцай запылал от гнева. Он свирепо посмотрел на Ли Юдэ и сказал: "Ли Юдэ, очень хорошо сделано. Подожди и увидишь!" Он взмахнул рукавом, бросил зловещий взгляд на Чэнь Хуэй, а затем ушел со своими людьми.

Ли Юдэ с торжествующей улыбкой на лице посмотрел на убегающую фигуру Ван Юцая и спросил Чэнь Хуэй: "Леди Чэнь, вы знаете, что вы только что сделали?".

Чэнь Хуэй улыбнулась и ответила: "Я знаю, эта леди Чэнь помогла лорду так разозлить господина Вана, что он сбежал".

Ли Юдэ повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и многозначительно улыбнулся: "Леди Чэнь, вы позволили Ван Юцаю увидеть в вас бельмо на глазу, которое нужно удалить".

Чэнь Хуэй на секунду замолчала. Затем она сказала с чувством праведности: "Раньше эта леди Чэнь помогала лорду разобраться с моим отцом. Лорд Ван уже положил глаз на эту леди Чэнь. Как говорится, не о чем беспокоиться, когда у человека много долгов. Ничего страшного, что есть еще один. Кроме того, у меня есть лорд. Эта леди Чэнь не боится".

Ли Юдэ усмехнулся и сказал: "Нет уверенности, что я смогу защитить тебя".

Чэнь Хуэй ответила: "Я верю в лорда! Лорд обязательно победит Лорда Вана!"

Ли Юдэ сказал: "Почему я должен тебя защищать?".

Чэнь Хуэй была шокирована и торжественно сказала: "Эта леди Чэнь на стороне лорда. Лорд всегда хорошо относился к своим подчиненным. Я знаю, что лорд не станет пренебрегать этой леди Чэнь!"

"Все мои подчиненные очень полезны, а ты...", - Ли Юдэ презрительно посмотрел на Чэнь Хуэй. "Не можешь носить вещи на плече, не можешь и пальцем пошевелить, какой мне смысл держать тебя у себя?"

"Я могу помочь вам разозлить лорда Вана!" сказал Чэнь Хуэй.

Ли Юдэ издал звук "цок, цок" и покачал головой, как будто был недоволен ее ответом. Видя ее паническое выражение лица, он сказал: "Лишь из-за твоих ловких рук Леди Чэнь, я буду оберегать тебя".

"Спасибо, лорд. Лорд действительно лучший!" сказала Чэнь Хуэй с тронутым выражением лица.

Когда Ли Юдэ удовлетворенно развернулся и пошел в сторону магазина, внутри Чэнь Хуэй словно все опустело.

Она действительно чувствовала себя раздавленной. Уговаривать людей было очень утомительно. Ей хотелось забить его до смерти, чтобы покончить со всеми проблемами.

Ли Юдэ только сделал два шага, как ему показалось, и о чем-то задумался. Он вдруг повернул голову, посмотрел на Чэнь Хуэй и сказал: "Ты знаешь, что присылал Ван Юцай?".

Чэнь Хуэй вздрогнула и тут же ответила: "Не знаю!".

Ли Юдэ медленно пошел назад и вспомнил, что Чэнь Хуэй говорила раньше. Он язвительно рассмеялся: "Леди Чэнь, если ты не знала, как ты могла говорить эти слова, которые так уязвили его?"

Ли Юдэ рассмеялся с некоторым удивлением и сказал: "Леди Чэнь действительно глазастая. Ты даже знаешь о таких вещах".

http://tl.rulate.ru/book/42714/2139635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь