Готовый перевод A young girl in a village without protection / Небольшая деревушка беззащитной леди: Глава 8. Смысл?

- Хорошая погода! Похоже, хороший день для отъезда.

Она подсознательно засвистела. Селесина сейчас была единственной в комнате, так что все должно было быть в порядке.

Она выглянула в окно и увидела экипаж и кучера, нанятого для этой поездки. Он тщательно проверял состояние кареты.

- Слава Богу, он кажется хорошим человеком.

Одетта вошла, чтобы начать подготовку, пока она смотрела в окно.

- Доброе утро, леди Селесина.

- Доброе утро, Одетта. Ты растёшь в геометрической прогрессии с тех пор, как стала моей горничной.

- Нет. Мне еще предстоит пройти долгий путь.

Одетта застенчиво покачала головой, когда Селесина похвалила ее мастерство. По словам Одетт, она наконец-то вышла на старт.

- Я должен сделать все возможное, чтобы догнать Анну.

- Спасибо. Знать, что вы делаете все возможное, действительно помогает. Сегодня мы отправляемся в великий храм, так что я буду под твоей опекой.

- Да!

Селесина переоделась в свое обычное розово-красное платье и белый пиджак и села перед комодом.

Одетта сразу же начала её причесывать. Она заплела волосы спереди и завила сбоку, чтобы собрать пучок на боку.

Удовлетворенная изображением в зеркале, Селесина поблагодарила Одетту и встала.

***

- Прошло много времени с тех пор, как мы встречались, Селе.

- Да.

Увидев такую бодрую улыбку Соратека, Селесина тоже ответила улыбкой.

Соратек собирался сопровождать ее в этом путешествии. Он пришел за ней. Теперь они собирались отправиться к великой святыне через деревню Селин.

Хисуи, Антон, Одетта и Жизель будут ехать в экипаже, который приготовила Селесина, Соратек приготовил две кареты. Селесина и Соратек будут ехать вместе. Другой был для свиты Соратека. Кроме того, с ними на лошадях поедут 2 сопровождающих.

Прошло много времени с тех пор, как Соратек в последний раз встречался с Селесиной, поэтому он был действительно взволнован внутренне, хотя и притворялся спокойным.

- Если подумать, это будет ваш второй визит в деревню Селин, верно?

- Да уж. Я слышал, что картофельные чипсы сейчас в моде в городе Хармил.

- Все в деревне стараются изо всех сил. С тех пор, как в поселке открылся филиал компании Пикотт, поток товаров улучшился. По сравнению с тем временем, когда вообще ничего не было, я сейчас так счастлива.

«Селе, ты очень много работаешь, даже слишком много. Цветок великого дерева зацвел в течение 4 месяцев, я беспокоюсь о том, как далеко зайдет моя любимая невеста в будущем.

- Лорд Соратек…

Она благодарно улыбнулась. Она была благодарна за то, что он так сильно ее лелеял.

«Как и ожидалось от основной цели захвата».

Если бы она не помнила, что она злодейка, то эта улыбка бы ее сбила с толку.

- Мое лицо горячее.

Селесина положила руки на окно и спросила Соратека, может ли она открыть окно.

- Я хочу немного вентиляции. Все хорошо?

- Ах, конечно. Ветер приятный.

- Вот так. Эта область.… Ах!

- Селе?

В пейзаже, видимом из окна, впереди были луга, а сзади - лес. Слева был холм.

Далее впереди находится территория Шаксфорд, которая примыкает к территории Ринклат.

Напряжение Селесины прямо сейчас нарастало из-за места. Здесь есть холм, хотя на самом деле это скала.

«У подножия утеса есть растительный монстр!!»

- Лорд Соратек, мы можем здесь ненадолго остановиться?

- Ты устала? Конечно, я не против.

Соратек немедленно кивнул и сообщил об этом сопровождающим перед окном кареты. Карета медленно остановилась, и кучер открыл дверь.

Соратек спустился первым и помог Селесине выйти. Когда она вышла из экипажа, она почувствовала приятный ветерок.

Селесина выпрямила спину и позвала Хисуи.

- Хисуи, ты можешь достать мой лук?

- Да.

Соратек с любопытством посмотрел на Селесину, когда Хисуи кивнул. Они остановили карету, чтобы сделать перерыв, она собиралась тренироваться в таком месте?

Что ж, Селесина понимала, что происходило в голове Соратека.

Один из сопровождающих Соратека вышел на фронт.

- Если ты хочешь провести урок, я могу пойти с тобой?

- Спасибо за внимание, мистер Уилфред, но в этом нет необходимости.

Эскорт рыцаря Соратека Уилфред.

Золотистые волосы с маленькими небесно-голубыми глазами. Он джентльмен, который всегда улыбается. Его очень любят женщины.

У него спокойный нрав. Его концентрация и скорость превосходны. Он также хорош в быстром проникновении в противника, открывающего рапирный меч.

Слушая слова Селесины, он кивнул и согласился.

- Практика натягивания лука также очень важна.

«Ммм…»

Очевидно, она совершила ошибку. Селесина пришла к выводу, что было бы быстрее показать им, чем объяснять им, поэтому она пошла с Соратеком и Уилфредом вверх на холм у обрыва.

Заглянув в утес, Селесина обнаружила, что есть много монстров, на которых она может нацелиться.

'Да, идеально!'

- Я буду стремиться к этому.

Соратек и Уилфред посмотрели туда, куда указывала Селесина.

- Трент фея?

- Я вижу. Это определенно хорошо для практики.

Как только они определились, пришёл Хисуи.

- Спасибо, что подождали, леди Селе. Стрела с магией огня подойдет для феи Трента, так что я ее тоже приготовил.

- Спасибо, Хисуи.

Соратек перевёл дыхание, когда увидел, что Селесина движется к цели.

- Я слышал, что вы хотели попрактиковаться в стрельбе из лука по дороге, но я не думал, что это был такой серьезный выбор.

- Я только недавно начала практиковать, у меня довольно низкий процент попаданий. Мне действительно неловко позволить тебе увидеть это, лорд Соратек, поэтому я бы предпочла, чтобы ты подождал в карете...

Поскольку он уже подтвердил, что это безопасный метод тренировки, Соратек мог сделать перерыв, так думала Селесина, но Соратек покачал головой.

http://tl.rulate.ru/book/42685/1102997

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Иногда читая эту главу я про себя кричу (отправляйтесь уже, сколько можно трепатся)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь