Готовый перевод A young girl in a village without protection / Небольшая деревушка беззащитной леди: Глава 18. Проблема с уровнями навыков

- Будет ли леди Селе танцевать прямо сейчас?

Хисуи подошёл к столу напротив окна, глядя на Королевский замок, который был виден из окна.

Он находился в переданной ему комнате в особняке маркиза Ринклата в ко-ролевской столице.

Комната была размером 6 татами. В нем была кровать, шкаф и даже стол. Для Хисуи, который жил в маленькой хижине с Той, он чувствовал себя в другом мире.

Она не только спасла Тоя, но и спасла его от этого образа жизни. Хисуи по-клялась в своем сердце всегда служить на стороне Селесины.

[Гав ]

Той спал на коврике, расстеленном рядом с кроватью. Он выглядел счастливым. Хисуи расслабился, глядя на него.

- У нас здесь есть крыша над головой, это хорошо.

Ему не пришлось беспокоиться о том, что дом улетит из-за сильных дождей и ветра.

Хисуи почувствовала облегчение от этого и начал думать о деревне Селеси-ны.

«Сначала мы должны построить место для леди Селе, чтобы она могла там остаться ...»

Они просили жителей деревни, а не специализированных плотников. Они могут собирать материалы, но не было никакой возможности превратить его в такое грандиозное место, как этот особняк.

Это было бы не место для жизни, а для отдыха вместо этого. Пока что можно было поселиться в доме в городе Хармиль. Это ближе к деревне, и Вефиль тоже предпочел бы это.

Хисуи составила список всех людей, живущих в деревне.

Координатором был сельский староста Антон.

Помощником и ответственным за строительство дома был Гац.

Было 3 мужчины и 2 женщины, 3 мальчика и 4 девочки.

В настоящее время обмена между городами было не так много, но в будущем эти возможности увеличатся.

«Хотя было бы недостаточно называть это особняком леди Селе. В любом случае, я попросил Гатца, чтобы он что-то с этим сделал»

На данный момент он запросил небольшое место.

Когда деревня разовьется, ее можно будет переделать.

Селесина должна была курировать 7- й район, но центром ее проживания должен был стать соседний район в городе Хармил.

«Далее мы должны увеличить количество полей. Тем более, что в данный момент у села не было источника дохода».

На данный момент они посадили картофель, но в конечном итоге им нужно было посадить различные виды растений. Было бы хорошо, если бы они сделали какие-то специальные продукты, но это, вероятно, займет некоторое время.

"Но сейчас…"

Перед этим ему нужно было кое-что сделать.

Это поднимало его самого.

Он должен сначала научиться правильно, говорить как помощник дворецкого Селесины. Если он не научится быстро, он может в конечном итоге доставить Селесине проблемы из-за своей необразованности.

Нет, он уже произвел ужасное впечатление на Соратека.

«Я бы ненавидел себя, если бы леди Селе попала в беду из-за меня».

Ему придётся приложить больше усилий для учебы.

«В этом особняке и даже в доме в Хармиле есть библиотека. Если я получу разрешение, то смогу читать и узнавать больше в свободное время».

«Это все, что я сейчас могу сделать», - подумал он.

Надо сначала утвердить расписание на завтра, а потом перейти к чтению.

Он услышал звук лошади и понял, что Селесина вернулась.

- С возвращением, леди Селе.

- Я дома. Спасибо, что вышел поприветствовать меня, Хисуи.

Хисуи протянул руку Селесине, которая с любопытством выходила из ваго-на.

- Леди Селе, разве вы не с лордом Соратеком?

«Как и ожидалось, ему любопытно».

Селесина криво улыбнулась его словам.

- Произошли разные вещи, с лордом Соратеком и с леди по имени Мерия.

"А?"

Хотя Селесина была его невестой?

Это было написано на лице Хисуи.

- Лорд Соратек танцевал с леди Мерией, когда она резко повернулась, и это превратилось во что-то странное. Лорд Соратек должен был сопровождать ее.

"Это так?"

Это тоже удивило Селесину.

Поскольку она пригласила Соратека на танец, Селесина предположила, что у героини это хорошо получается, но это было совсем не так. Ее движения были неловкими, и даже в том, как двигались ее ноги, не было никакой элегантности.

«Но, я думаю, это имело бы смысл…»

http://tl.rulate.ru/book/42685/1092327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь