Готовый перевод A young girl in a village without protection / Небольшая деревушка беззащитной леди: Глава 8 - Чувства Соратека не передаются

Селесина моргнула при словах Хисой.

- Но у меня нет никаких благословений.

Все это время она всегда верила в это, как ее семья и жених.

- Глаза, я впервые слышу о таком? Кроме того, я несколько раз смотрел Селе в глаза.

- Лорд Соратек …

Соратек коснулся щеки Селесины и посмотрел ей в левый глаз. Он думал, что не мог не заметить печать, потому что всегда смотрел ей в глаза.

Чтобы успокоить встревоженную Селесину, он погладил ее по щеке и доб-рым голосом сказал, что все в порядке. Однако он тут же нахмурился и покачал головой.

- Как и ожидалось, печати нет.

- Так ли это? Нет, я уже знала, что у меня нет никаких благословений, поэтому ничего не изменилось. Может быть, Хисой тоже беспокоился обо мне.

Селесина поманила Хисой и сказала.

- Не могли бы вы приготовить чай? Если ты скажешь Анне, она справится.

- Понятно.

- Спасибо.

После того, как Хисой вышел из комнаты, Селесина позвала Соратека сесть на диван. Селесина села рядом с ним и позвала Той, которая ждала в углу комнаты.

[Гав]

- Хороший мальчик, Той.

Селесина улыбнулась, глядя, как Той радостно приближается к ней.

- Что это, я впервые вижу тебя с собакой?

Наблюдая, как пушистый Той подходит к ноге Селесины, Соратек странно посмотрел. Он снова склонил голову и спросил: «Собака?» а потом он убе-дился, что это определенно собака.

Снаружи он похож на очаровательную собаку, но на самом деле он боже-ственный зверь. Может быть, Соратек сможет что-то почувствовать, раз он благословлен богом войны Тейром.

- Ну, это нормально. Что более важно, Селе.

- Да?

- Не подходи слишком близко к слугам. Такой дворецкий тебе не подходит.

Соратек был в плохом настроении, когда пробормотал, что Хисой распро-страняет ложный слух о том, что у Селесины есть печать.

Селесина думала о Хисой, гладя Той.

Хотя Соратек сказала, что верит, что Хисой не начнет ложные слухи. Она подумала, что, возможно, Хисой увидел что-то, чего не видела раньше.

«Его любил даже божественный зверь. Мог ли он увидеть то, чего не видел никто другой? Моя печать?»

Но сейчас проблема заключалась в том, что его не любил ее жених Сора-тек. «Это будет неприятно», - мысленно вздохнула она.

- Нет, я не уволю Хисой.

- Почему?

- Хисой вернула мою украденную закладку. Закладку, которую вы сделали для меня.

Соратек знал, что Селесина дорожит этой закладкой и всегда носит ее в ко-шельке. Он сразу понял, что что-то случилось.

- Вы были ранены?

- Нет, я не пострадала.

- …это так? Однако если бы ты хотела выйти, ты могла бы сказать мне?

Она не могла сказать ему, что в тот день он был прямо посреди свидания с героиней. Селесина горько улыбнулась и посмотрела на Соратека.

- Нет. Вы очень заняты, поэтому не беспокойтесь об этом. Я пошла с Анной, у нас был девичий день.

- Хмм… Я слышал, что у женщин популярно проводить совместные прогулки и тому подобное.

«Он слышал это от героини?» Бессознательно ей стало немного плохо. Но она тут же слегка покачала головой. Она была злодейкой, ей не суждено было быть с Соратеком.

«Я должна быть с кем-нибудь, кроме лорда Соратека, и сделать его счастливым. Что ж, в худшем случае я буду одна. Я буду болеть за то, чтобы вы и героиня хорошо ладили вместе.»

- Поэтому, пожалуйста, не причиняй вред Хисой. Он принес мне закладку.

Селесина встала с дивана, подошла к ящику и достала блокнот. Поскольку она не хотела рисковать, чтобы подобное повторилось снова, она хранила закладку в блокноте.

- Я действительно счастлив, что ты так дорожишь этим, Селе. Но ты для меня важнее этой закладки. Поэтому, пожалуйста, не делайте ничего опасного, чтобы защитить её.

- Лорд Соратек.

Конечно, если бы его невеста получила травму, пытаясь защитить свой дар, это выглядело бы не лучшим образом. Селесина ругала себя за неосторож-ность.

- Спасибо за заботу обо мне. Я больше не буду делать таких вещей.

- Да. В противном случае мне придется запретить тебе выходить на улицу одной.

Не то чтобы он хотел ее связать, но он действительно волновался.

- Я никогда бы не подумала, что ты будешь так беспокоиться обо мне.

Она высказала свои размышления, и это оставило Соратека в плохом настроении. Он встал с дивана и подошел к ней.

- Поскольку ты моя невеста, разве это не очевидно? Серьезно, пожалуйста, пойми, что я люблю тебя.

- Да, да..

http://tl.rulate.ru/book/42685/1083534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Вот что за бред самоистезании? Спросила бы напрямую нет надо мучиться выжидать. Что не сильно хочется читать все это.
Развернуть
#
Это не героиня, это амёба какая то((( Говорить она походу не умеет, только ахать и охать
Развернуть
#
Одно слово через тире в самом начале.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь