Готовый перевод We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 82.2

Глава 82.2: Потомки Убийцы Дракона.

Искренняя забота, которую выражает Керис, заставляет меня чувствовать себя ужасно. Мне очень жаль, что я солгал. Мне очень жаль, что я держу это в секрете. Честно говоря, я тот, кто должен извиниться.

«Да-да, эта техника отбросила от нас зверя, но я не пострадал.»

Я не сомневаюсь, что Неистовый Танец Драконьего Копья - это техника метания драконьих копий во всех направлениях без разбора. В любом случае, даже одно драконье копье обладает невероятной разрушительной силой.

«Значит, волшебный зверь был побежден до нашего прибытия? (Слаттон)

«Вот что случилось.»

«Тогда какого черта вы все разбежались?»

Ристия и я криво улыбаемся в ответ на возражение Слаттона.

«Возможно, это из-за меня. Мои старшие сестры, наверное, убежали, думая, что я на них разозлюсь.» (Керис)

Угрюмый вид Керис вызывает у меня желание сказать ей: «По правде говоря, это было сделано для того, чтобы получить информацию обо мне.»

Ну, что сказать…

Я полагаю, они могли бы спросить меня обо всем на месте. Вместо этого они предпочли убежать и спрятаться в запертой комнате. Это значит, что близняшки не собираются раскрывать мою тайну никому другому. От этих мыслей мне кажется, что прямо сейчас говорю неправду.

«Ха-хаа, так вот почему ты прятался. Ты делал непристойные вещи с близняшками.» (Слаттон)

«Я- я ничего такого не делал! Ты неправильно понял!»

Что за чушь ты говоришь, Слаттон? Я бы никогда не сделал ничего непристойного.

Пока я нервничаю, Керис хватает меня за плечи.

«Если ты прикоснешься к члену королевской семьи, тебе придется взять на себя ответственность. Поскольку они мои старшие сестры, пожалуйста, думай о том, что ты делаешь.»

«Да-да!»

Я отшатнулся от неё.

«Так ты ручонки свои распускал?»

«Как я уже сказал, я ничего не сделал. Когда пришли вы с Ристией, я как следует сдерживался.»

«Действительно? Похоже, тебе было хорошо с ними.» (Ристия)

«Т-ты ужасный!»

Я закричал от неожиданного предательства Ристии. Потом, увидев меня, все расхохотались.

Хахаха, они все смеются надо мной.

«Тем не мение,»

Я переключаю тему с себя, чтобы обозначить конец насмехательства на собой

«Керис ранее говорила о драконьей технике. Только почему близняшки могут использовать драконьи техники? Я думал, что эти техники знаут только члены соответствующего племени.»

«Хо, Эрнеа, ты же знаешь.» (Нейми)

«Нет, я спрашиваю, потому что не знаю.»

Нейми оттолкнула Слаттона в сторону, надувшись.

«Серьезно, ты не знаешь?» (Нейми?)

«Что?»

«Мы, члены королевской семьи, из поколения в поколение могли использовать драконьи техники.»

«Э-э-э!»

Я впервые такое слышу.

К моему удивлению, все снова взрываются смехом.

«Ух, может не нужно так много смеяться, а?»

«Прости. Те, кто обычно не связан с королевской семьей, не знают.» (Керис)

«Ааа, я бы, скорее всего, и не узнал бы, если бы не отправился в приключение вместе с Керис.» (Слаттон)

Хехех, ничего страшного, что я не знаю?

«Так, сейчас я всё объясню.» (Слаттон)

«Может быть, вместо Слаттона объяснять должны Ристия и Керис?» (Эрнеа)

«Не будь так прямолинеен.»

Хехех, возможность отомстить Слаттону немного поднимает мне настроение.

«Эрнеа, ты же знаешь историю об основателях королевства Арманд и королевства Йортенитост, верно?»

Я киваю на вопрос Ристии. Конечно, я это знаю. Я уверен, что знаю больше правды, чем Ристия и все остальные.

«Ты веришь, что люди, которые не могли даже поцарапать Мазоку, легко победят Гниющего Короля Драконов?»

«После твоих слов начинаю сомневаться.»

На самом деле, Старый Слейгстар и представители Племени Дракона также были замешаны.

«Кстати, тебе не кажется странным, что есть только один святой меч, несмотря на то, что они были близнецами?»

«Нууу.»

Я никогда не думал об этом, но теперь, когда об этом заговорили, это странно. Близнецы Арман и Йортенитост должны были играть активную роль во время этого события, но был только один святой меч. Это не имеет смысла.

«Драконьи техники, вот ответ.»

Не в силах понять логику слов Ристии, я был озадачен.

Именно тогда Керис начинает объяснять.

«Говорят, что Арман и Йортенитост разбирались в драконьих техниках.»

«Ч-что это было?»

Я впервые такое слышу.

«Младший брат Йортенитост мог свободно идти в ногу с Племенем Дракона, используя драконьи техники. Можно сказать, что он основатель наших современных рыцарей-драконов.» (Керис)

«Между тем, старший брат Арман, как говорят, до предела закалил свое тело, используя техники дракона. Он владел святым мечом с этой трансцендентной силой». (Ристия)

«Может быть, поэтому, но потомки Армана рождаются с врожденной способностью использовать драконьи техники.»

«Если вы так говорите, то, возможно, Керис тоже может их использовать?» (Эрнеа)

«Да, хотя моя сила и близко не приближается к тому, чего могут достичь мои старшие сестры.»

Керис горько улыбается. По правде говоря, она хочет поддержать Ристию с большей силой.

Во всяком случае, я ничего этого не знал. Выяснилось, что не я, а кто-то из соплеменников, кого я знаю лично, обладает драконьей силой. Существует предвзятое мнение, что человеческое племя не обладает драконьей силой, поэтому я никогда не думал искать кого-то с ней. Керис тоже не ожидает, что у меня что-то есть, поэтому я не думаю, что она заметит.

Но теперь, когда мне сказали обратное, я тайно исследую драконью силу Керис. Я определенно могу обнаружить следы драконьей силы.

«Иметь возможность использовать драконьи техники, те, что принадлежат королевской крови, поистине невероятно.»

Это мое честное мнение.

«Нет, просто уметь им пользоваться…»

Тон Керис звучит не очень бодро.

«Хотя можно сказать, что я могу использовать драконьи техники, я все еще член человеческого племени. Не зная, как обращаться с ним или тренировать, я не могу улучшить свою силу.»

«Э?»

Это меня удивило.

«Основатель хорошо разбирался в драконьих техниках, верно? Тогда, разве он не должен был передать их? Кроме того, если это драконьи техники, не могла бы ты спросить у соплеменников?»

«Твои сомнения обоснованы. Просто…» (Ристия)

Ристия колеблется.

«Откровенно говоря, количество используемых драконьих техник уменьшается с каждым новым поколением. При этом техники драконов передаются из уст в уста, и многие из них были утеряны.» (Керис)

«Хехех, драконьи техники - это устная традиция? Я думаю, было бы проще оставить книгу или что-то в этом роде.»

«Кроме того, представители племени драконов будут воздерживаться от обучения нас, человеческого племени, драконьим техникам». (Керис)

«Я… ясно. Должно быть, они сказали: «Мы не хотим, чтобы человеческое племя использовало наши методы» или что-то в этом роде.»

«Абсолютно верно.»

Керис кивает.

Ну, я полагаю, никто не стал бы охотно учить посторонних преимуществам своего племени. В этом случае я, которого учат тому, как продвигаться вперед, благословлен прекрасным окружением.

«Но тогда как близняшки могут использовать драконью технику такого высокого уровня?»

«Ах, об этом.»

Ристия криво улыбается.

«Эти двое — блестящие авантюристы. Должно быть, они получили её во время своих различных опасных квестов.»

«Э-э-э-э!»

Я в очередной раз удивляюсь неожиданному ответу.

http://tl.rulate.ru/book/4266/2326597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь