Готовый перевод Married to a Disabled Man in the 70’s / Брак с калекой в 70х [Завершено✅]: Глава 23

Су Цзяоцзяо немного мучила совесть, когда дело касалось Си Яо. Капитан вызвал семью Сун, и она тоже хотела избавиться от них, поэтому позволила Си Яо пойти в их семью.

С семьей Сун было нелегко ужиться. У Си Яо, вероятно, было много конфликтов с ними.

Однако Су Цзяоцзяо не особо стыдилась своих действий.

На основе слухов о Си Яо Су Цзяоцзяо знала, что она не была слишком подозрительной. Однако факт, что образованный юноша подрался с кем-то из-за Си Яо, был налицо. Хотя они утверждали, что это произошло из-за того, что спор вышел из-под контроля, в душе все знали правду.

Не говоря уже об информации, предоставленной Чжао Сиси – человеком, у которого не было хороших отношений с Си Яо.

Это было нормально, что она не хотела, чтобы Си Яо приходила к ней домой, и по протоколу она должна была отдать Си Яо в семью, которая готова ее принять. Кто попросил капитана отправить ее именно в семью Сун.

Си Яо не использовала много силы, когда столкнулась с ней. Хотя Су Цзяоцзяо была немного недовольна, другая сторона извинилась, и она не стала применять силу. Девушка не приняла это близко к сердцу. Лишь бы не было следующего раза.

Су Цзяоцзяо подняла корзину и продолжила идти вперед.

Она отдала суп двум невесткам, и Ли Сю неловко поблагодарила ее. Хотя она все еще была недовольна тем, что семья разделилась, они все еще были семьей. Даже если Ли Сю была в ярости из-за этого, она могла отложить этот вопрос в сторону.

Этот суп приготовила сама Су Цзяоцзяо, поэтому она должна была поблагодарить ее, приняв угощение.

С другой стороны, мозговые волны Чжан Цянь могли быть немного более... необычными.

Если бы она была более мелочной и не приняла суп из зеленой фасоли, Су Цзяоцзяо могла бы подумать о Чжан Цянь лучше, но она этого не сделала. После того, как Су Цзяоцзяо отдала суп, она сразу приняла его. Но не сказала спасибо и приняла это как должное.

Честно говоря, Су Цзяоцзяо была немного недовольна.

Это был первый и единственный раз, когда Су Цзяоцзяо дала Чжан Цинь что-либо. В следующий раз она этого не сделает!

Ей не нужно было получать благодарность. Однако она все равно чувствовала себя неуютно после того, как Чжан Цинь отнеслась к ее щедрости как к должному. Чтобы не чувствовать себя неловко самой, давайте заставим чувствовать себя неловко других.

Су Цзяоцзяо была человеком, у которого на уме были только собственные интересы, но она быстро приняла решение.

После этого девушка направилась туда, где работали мужчины. Двое старших братьев были намного приветливее. Увидев, что она прислала суп из зеленой фасоли, они радостно поблагодарили ее. Во всяком случае, они были братом и сестрой уже 18 лет. Несмотря на то, что семья Су разделилась, они много лет заботились о Су Цзяоцзяо. Они немного обиделись на весь этот инцидент, но все, что нужно было забыть, забылось через несколько дней.

Цзяоцзяо, в следующий раз пусть Дабао выполняет поручения, не выходи сама. Ему весь день нечего делать, а за Сяобао присматривает Эрбао, Су Цзяньхуа смотрел, как его сестра вытирает пот, ее белое лицо раскраснелось. Она не была такой мужественной, как они, поэтому, видя ее в таком состоянии, они немного расстроились.

Су Цзяоцзяо кивнула:

Хорошо, если тебе завтра все равно придется работать, я попрошу его принести суп из зеленой фасоли.

Это хорошая идея.

Немного поговорив с братьями и Су Чжэнъяном, она подождала, пока они допьют суп или перельют его в свои чашки. Затем она ушла с пустой стеклянной бутылкой. На обратном пути девушка собирала стеклянные чашки.

Когда она пришла к Чжао Сиси, несколько образованных девушек отдыхали и болтали. Увидев ее, они сразу же замахали руками:

Цзяоцзяо, я так устала сегодня. Я хочу поесть лянпи.

Хорошо, кивнула Су Цзяоцзяо и записала количество желающих поесть лянпи.

П.р.: Лянпи (凉皮) или дословно «холодная кожа» одно из самых популярных уличных блюд в Китае.
Лянпи это лапша, изготовленная из пшеничной или рисовой муки, которая подается под разными соусами, включая острые. Это блюдо подают холодным, хотя едят его в любое время года. Изначально оно появилось в провинции Шэньси, но сейчас распространено по всему Китаю.

Я хочу суп из зеленых бобов~, сказала другая девушка.

Я могу дать тебе немного.

Вау! Цзяоцзяо, ты такая добрая! — большинство девушек были дружелюбны, особенно когда сталкивались с той, которая давала им хорошую еду.

Обсуждение того, что поесть, вероятно, стало для них главным событием дня. Не все были готовы тратить деньги, но другие тоже могли присоединиться к веселью. Звонкие голоса девушек добавляли оживления унылому полю.

Си Яо выпрямила спину и посмотрела в их сторону, настолько измученная, что готова была упасть на колени. Она стиснула свои белые зубы, на лице было написано недовольство.

Образованные молодые люди часто бывают такими.

И мужчины, и женщины, получившие образование, мало работали, если жили в деревне меньше года. Поэтому они не обладали достаточной квалификацией, чтобы помогать работающим людям из деревни.

Си Яо так устала, что на глаза навернулись слезы. Когда она услышала бурные голоса, ей стало еще более горько.

Она намеренно ударила Су Цзяоцзяо. Если бы не она, зачем бы ей жить с семьей Сун? Даже если бы она была слаба в начале, это окупилось бы, если бы она смогла отомстить. Однако члены семьи Сун считали, что не получить выгоду равносильно получению убытков. Поэтому они обращались с Си Яо особенно жестоко.

Хотя они не осмеливаются нападать на нее прямо, они постоянно оскорбляли ее словесно. Не стоит даже говорить о том, что ее жизнь стала сложнее. Ведь в прежние времена, стоило ей слегка взмахнуть ресницами, и группа мужчин приходила ей на помощь.

Однако когда она жила в семье Сун, никто из семьи не только не помогал ей, но даже мешал. Всякий раз, когда к ней приходил образованный юноша, о нем говорили в семье Сун. Мало того, Сун Циншань еще и постоянно подглядывал за ней.

Изначально она должна была жить у Сун Цинханя. Сун Цинхань был намного лучше своего младшего брата, если смотреть только на их внешность.

Си Яо была невероятно измотана и, потирая голову, направилась к тенистому месту. Ее взгляд блуждал по образованным юношам, надеясь найти того, кто ей понравится.

В этот момент подросток благородного вида выпрямил спину и встал, глядя прямо на нее. Оба одновременно посмотрели друг на друга, в глазах Си Яо появилась застенчивость. Боли в ее теле улетучились как по волшебству.

Но их взгляды встретились лишь на короткое время. Затем они быстро отвели взгляды.

Место, где сидела Си Яо, находилось в двух метрах от места, где сидела Су Цзяоцзяо. Так как настроение Си Яо было неплохим, она взглянула на них и услышала кое-что из того, о чем она говорила.

Кажется... они обсуждали, что поесть у Су Цзяоцзяо?

Сердце Си Яо дрогнуло. Она навострила уши и прислушалась к их разговору. Ее глаза смотрели на ее пальцы, но она слушала их. Она видела, как девушка испуганно оглядывалась по сторонам и что-то бормотала себе под нос.

Си Яо не слышала, что сказала девушка, но Су Цзяоцзяо кивнула после того, как девушка замолчала. На ее лице мгновенно появилась радость, и она даже облизнула губы.

Си Яо опустила глаза, отщипывая травинку. Ее руки, теперь покрытые маленькими шрамами, были несравнимы с ее прежними белыми и мягкими пальцами. И теперь даже деревенская девушка жила лучше, чем она?

Так вот оно как...

Су Цзяоцзяо недолго гостила у образованных девушек.

Все деревенские девушки завидовали Су Цзяоцзяо. К тому же прежняя владелица этого тела не была приятным собеседником. Единственный человек, который мог о ней хорошо отзываться, была Чжан Юй. В последнее время Су Цзяоцзяо дважды бывала у семьи Чжан. Однако большую часть времени она была занята тем или иным делом, и хотя это не было очень утомительным, она не могла остановиться. Поэтому она не часто навещала Чжан Юй.

С другой стороны, она могла прекрасно общаться с этими образованными девушками. Однако их разговоры сводились либо к еде, либо к содержанию их школьных заданий.

Все они ждали дня, когда возобновится гаокао (китайская версия ЕГЭ).

Конечно, больше всего этого ждали вновь прибывшие в деревню люди. Образованная молодежь, прожившая здесь дольше, уже оцепенела от ожидания.

Су Цзяоцзяо знала, что произойдет в будущем, и была уверена, что гаокао возобновится. Поэтому она могла поговорить об этом с образованными девушками.

Поболтав некоторое время, Су Цзяоцзяо вернулась домой.

В то время ее «клиенты» хотели есть разные вещи. Одна хотела съесть лянпи, другая – тушеное мясо, а остальные суп из зеленой фасоли со льдом.

Записав все это, Су Цзяоцзяо вернулась домой и начала готовить еду.

Из-за того, что Су Цзяоцзяо сказала ранее, Сун Цинхань не стал сегодня ловить рыбу. После того как она вернулась домой, он помог ей приготовить еду.

Сегодня третий день после того, как Сун Цинхань снял гипс. Хотя он все еще не мог ходить самостоятельно, теперь передвижение стало менее сложной задачей. Некоторое время он даже мог стоять самостоятельно, не пользуясь костылями! Поэтому Сун Цинхань работал с большой энергией:

Давай я сделаю это. А ты иди отдыхай.

Су Цзяоцзяо сидела поодаль, улыбаясь, и ей действительно не нужно было работать после этого, она просто сказала:

Это нужно почистить более тщательно.

Хорошо.

***

Настал конец рабочего дня.

В деревне снова было оживленно.

Из кухни доносились разные вкусные запахи. Су Цзяоцзяо и Сун Цинхань ужинали.

Было слишком жарко, поэтому Су Цзяоцзяо не хотела готовить слишком много. Поэтому она тушила две рыбы. Одну отдала Чжао Сиси, а вторую оставила для них двоих. Она приготовила для всех миску лянпи и порцию чангфен (рулет из рисовой лапши) с яйцом сверху.

Друг Сун Цинханя уже прислал большой металлический противень, который хотела Су Цзяоцзяо. С бамбуковой пароваркой, которую она купила ранее, готовить чангфен было невероятно просто.

Су Цзяоцзяо съела не все. Она съела только половину своей порции, попробовав всего понемногу. Остальное она отдала Сун Цинханю. Неважно, работал он или нет, аппетит у него был как всегда большой.

Су Цзяоцзяо уже съела очень много по ее меркам. Прожив в браке с Сун Цинханем всего месяц или около того, она пополнела. Ее лицо стало круглее, а на тыльной стороне руки появилось больше мяса.

Когда большинство семей закончили ужин, пришли девушки, заказавшие еду у Су Цзяоцзяо.

В настоящее время было не так много людей, которые добавляли жир и масло в еду. Так как их не добавляли, девушки не наедались после ужина и могли съесть больше. Они могли прийти сюда на десерт сразу после ужина.

Чжао Сиси была щедрой, ее семья не была бедной, поэтому она часто приходила сюда поесть. Тетя Ван не была скупым человеком. Если Чжао Сиси ела меньше, то ее семья могла есть больше. Это было выгодно для них. Поэтому она не стала много говорить.

Когда девушки ели, командир неожиданно привел двух людей с красными значками на рукавах. Он зарычал:

Что вы здесь делаете! Занимаетесь тайным бизнесом?!

Су Цзяоцзяо была шокирована его громким голосом и нехотя прокашлялась. Она ела, когда услышала командира, и поперхнулась.

Сун Цинхань испугался. Он тут же похлопал ее по спине и сказал:

Аккуратнее! Теперь тебе лучше?

П.р.: А вот и проблема постучалась в двери) Явно наводка от Си Яо. Что придумает наша пара?

http://tl.rulate.ru/book/42659/1673087

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Да что тут придумывать, раньше ж Су Цзяоцзо думала о том что в случае чего просто скажет что подружки на ужин пришли и всё норм)
Развернуть
#
👍 надеюсь, сообразит!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
💜
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь