Готовый перевод Sweet Wife in My Arms / Милая жена в моих объятиях: Глава 6: Тайна

Глава 6: Тайна

- Мама, предположим, что Янь Хуань сойдет с ума и убьет Лу Йи. Будет ли дедушка по-прежнему считать ее своей внучкой?

- Ты хочешь, чтобы Лу Йи умер?

- Мам,а ты тоже не хочешь? Для семьи Лу достаточно иметь одного наследника-меня. Лу Суйюнь угнетала тебя почти всю твою жизнь, а ее сын рос вместе со мной. В этом мире либо он, либо я. - Мама, не волнуйся. Я уже все спланировал. Только дурак упустит такую прекрасную возможность убить двух зайцев одним выстрелом. После решения этих двух проблем мы наконец-то сможем спокойно спать по ночам.

Разговор между матерью и сыном прерывисто прошел и зазвенел в ушах Янь Хуань.

Она всегда знала, что Лу Цинь и остальные члены семьи Лу ненавидят друг друга, но ей никогда не приходило в голову, что он способен на такую жестокость. Они хотели убить Лу Йи и использовать ее как козла отпущения.

Как она могла быть такой слепой и влюбиться в такого волка в овечьей шкуре? Хладнокровие - это даже близко не то слово, которым можно было бы его описать.

Он не был человеком. Он-животное, дьявол.

В ту ночь в небе, казалось, была красная Луна, адский кровавый лунный свет прорезал темноту. В доме было удивительно тихо, и она знала почему-Лу Цинь послал всех остальных под разными предлогами, чтобы освободить место для своего плана убийства.

Из-за угла показалась Янь Хуань. Пот выступил у нее на лбу, когда она прикрыла живот рукой, покрытой видимой кровью.

Благодаря трюкам, которые она делала, когда была актрисой, она поднялась по лестнице и, собравшись с духом, спрыгнула вниз. В ту же секунду, как она приземлилась на пол, ее тело сжалось и упало вперед, как буфер. Серия движений привела к резкой боли в животе, такой сильной, что она едва не задохнулась. В этот момент послышались чьи-то шаги, и она поднялась с пола. Почувствовав что-то горячее и влажное в своей руке, она посмотрела вниз и увидела свою руку, покрытую кровью.

Ее ресницы затрепетали, и она побежала вперед.

Она легонько постучала в дверь. К счастью, она не была заперта.

Она задохнулась от боли в животе, когда сделала шаг вперед.

- Лу Йи, - Янь Хуань прикрыла рану на животе одной рукой, а другой встряхнула мужчину.

- Лу Йи...- она продолжала дрожать, но не было никаких признаков того, что он проснется. В это время дверь скрипнула, и она даже услышала голос Лу Циня.

- Дверь была заперта.

Вскоре за дверью снова послышались какие-то звуки. Это звучало, как они пытались открыть ее.

Янь Хуань дрожала, держа в руке телефон, который она нашла на столе, принадлежащий Лу Йи. Она попыталась позвонить в полицию, но телефон был всегда занят. Чтобы сохранить спокойствие, насколько это было возможно, она закрыла рот рукой, чтобы не издать ни звука. Наконец, она смогла найти имя на телефоне Лу Йи, Лэй Циньи. Значит, это Лэй Циньи. У меня больше нет времени.

Она нажала на кнопку звонка, но в ту же секунду услышала, как поворачивается дверная ручка.

На данный момент у нее было два варианта. Во-первых, залезть под кровать. Никто не узнает, что она здесь. Но после этого ее обвинят в том, что она виновна в смерти Лу Йи, и будут обращаться с ней как с преступницей, сбежавшей от правосудия. Она не думала, что сможет это вынести.

Она никого не любила и никогда не призналась бы в том, чего не совершала.

Это не оставляло ей другого варианта.

...

Она обернулась с внезапным уколом в сердце, еще более невыносимым, чем от раны внизу живота.

Она сдернула простыню и завернулась в нее, обхватив руками мужчину, который все еще спал. Она впервые была так близко к нему. Его тело было очень теплым, в отличие от его невыразительного лица и мрачной личности. Раньше она боялась его, но в этот момент его запах успокоил ее, даже если ее последующая смерть была платой за все это.

Наружная дверь со скрипом отворилась, и вслед за ней послышался топот шагов.

Вскоре вокруг кровати послышались шаги, прерывистое, напряженное дыхание двух человек. Янь Хуань сжал пижаму Лу Йи. Тепло этого мужчины почти обжигало ее кожу.

Испугаются ли они, если она пошевелится или издаст какой-нибудь звук? Но она не посмела этого сделать. Она боялась, что Лу Цинь пройдет все Девять ярдов и убьет их обоих.

Простыня приподнялась на одном углу. Чья-то рука скользнула внутрь и коснулась ее спины. Это была теплая рука, но на ощупь она была такой же холодной, как ядовитая змея и ползучая смерть.

Затем она почувствовала укол, за которым последовала боль в спине. Она тихо хмыкнула и стиснула зубы, кусая и без того бескровные губы. Она широко раскрыла глаза при втором ударе, слезы капали с ее длинных, похожих на кисточки ресниц. Она так сильно укусила себя, что губы ее кровоточили, но она не издала ни единого звука.

Нож снова вонзился в ее тело. Ее тело начало неметь после первого спазма. Она опустила глаза, ресницы ее затрепетали, и она больше не чувствовала боли.

Вдруг она услышала, как снаружи кто-то сердито тявкает.

- Лу Йи, сукин ты сын, какого черта ты делаешь так поздно?- Нож в руке Лу Циня шлепнулся на землю. Задрожав, он накрыл жертву простыней и убежал. Тем временем она не могла больше сдерживаться и закрыла глаза...

http://tl.rulate.ru/book/42502/964136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь