Готовый перевод Shepherding Humanity / Присматривая за человечеством: Глава 18. Всемирный потоп.

Глава 18. Всемирный потоп.

«Семь дней, Бог создал мир всего за семь дней!»

Гильгамеш был шокирован. Он начал истерически смеяться, проливая слезы.

Треск!

Он почувствовал, как что-то сломалось внутри него.

В конце его жизни, его высокомерие и гордость были разбиты.

«Семь дней…» Его смех постепенно затухал, а сознание становилось туманным. Его расспросы вернули его назад в то время в детстве, когда он стоял на ладони бога и спрашивал:

«Что такое цивилизация?»

…………….

«Цивилизация – это огонь. Цивилизация – это знания. Цивилизация – это порядок. Цивилизация – это величайшее оружие, которым могут обладать разумные виды.»

…………….

«Цивилизация-это сила, которую мы, разумные существа, можем использовать, чтобы защитить себя?»

…….

Хахахахаха!!!

Он вдруг снова засмеялся, его смех становился все громче и громче, разносясь над продуваемыми ветром холмами и высокими горами, над бурлящими реками и зеленеющими лесами, шелестящими на ветру, над цветущими пшеничными полями и оглашая бесконечные степи.

В степных племенах, в королевском городе, в горах и лесах люди молча смотрели вверх.

В трансе они смотрели на небо, и сложные чувства шевелились в их сердцах. Как будто все они слышали предсмертный смех своего короля. Жители Шумера плакали, распевая печальную народную песню, у которой не было названия, и плакали от горя. Все оплакивали кончину великого царя.

В этот день на границах царского города Урука скончался мифический герой царь Гильгамеш.

Сюй Чжи вздохнул, глядя на него: «я никогда не хотел драться с тобой. Я всегда честно отвечал на ваши вопросы. У меня действительно нет сокровища бессмертия. Почему ты мне не веришь?»

«Король мертв!»

«Наш царь, самый могущественный царь-герой в истории, Гильгамеш, бросил вызов Создателю и умер!!!»

«Мы проиграли!»

Солдаты завыли, отчаянно убегая.

Сюй Чжи не пошел за ними. В конце концов, куда им бежать? Границы мира?

«Невероятно! Это просто невероятно...» историк Аккад стоял на вершине высоких стен Урука. Он смотрел, как великий король-герой погибает в поражении, холодный пот стекал по его спине, когда он узнал ужасную правду. «Я должен... я должен задокументировать все, прежде чем умру, и оставить правду об этом мире для будущих поколений.»

Историк задрожал. Его руки были покрыты холодным потом.

Он только что закончил записывать битву Гильгамеша с великим зверем мудрости. Дрожащими руками он перевернул следующую страницу и торопливо начал новую главу.

В эпосе бытия глава, посвященная падению Шумера, гласит:

[Великий зверь мудрости на самом деле является Богом-Творцом. На старости лет Гильгамеш безрассудно направил свой меч на Бога. Его самонадеянный план взять Божью кровь и обрести вечную жизнь разгневал Бога, который видел великий грех в людях этой земли. Бог решил уничтожить Шумерскую цивилизацию и ниспослать Великий потоп, чтобы покончить со всей жизнью.]

Звук плача разнесся по всей стране.

В Царском городе Уруке люди горько плакали. Мужчины и женщины на грани безумия дико смеялись, падая на колени и фанатично молясь.

«Бог говорит, что мир полон греха!»

«Покайтесь!!! Преклони колени и покайся в своих грехах!»

«Наш мир будет смыт Всемирным потопом!»

В этой нервной атмосфере люди дрожали от страха и тревоги. Царила паника.

В это время молодой человек в черном тюрбане поднес к ногам Сюй Чжи окровавленный сверток. Он открыл пакет и вынул оттуда отрубленную голову. «Великий зверь мудрости, царь леса Энкиду, молит о пощаде.»

Сюй Чжи был слегка удивлен.

Он удивлялся, почему из трех царей пришли только два, а царь леса исчез.

Утнапиштим опустился на колени и взмолился. Он распластался на земле и дрожащим голосом произнес: «Мы, шумеры, не только раса дикарей. Мой учитель, Энкиду, пожертвовал своей жизнью, чтобы доказать это. Он бросил вызов королевскому указу и предпочел бы умереть, чем поднять меч против благодетеля, даровавшего нам цивилизацию. Не все из нас виновны в грехе. Я прошу вас быть милосердным, когда вы будете нести свое божественное наказание, и позволить некоторым из шумерского народа выжить.»

Сюй Чжи вздохнул. По правде говоря, он никогда не думал, что Гильгамеш может быть настолько сумасшедшим.

Он никогда не собирался уничтожать их, но они были слишком безрассудны и самонадеянны... за их дерзкий вызов и за их жестокое и варварское поведение им в конце концов придется заплатить за свои действия.          «Ты можешь приказать своему народу срубить великое божественное дерево и построить Ноев ковчег. Принесите на ковчег семена и племенной скот для каждого живого существа в мире, а оставшееся пространство используйте для своих соплеменников. Как только вы будете готовы, я немедленно обрушу Великий потоп и уничтожу мир.»

Сюй Чжи повернулся и пошел прочь.

Шумерский народ, оставленный им, был глубоко тронут.

«Возможно, мы потерпели поражение, но это еще не конец света. Остается надежда на будущее.»

«Мы благодарим Создателя за его милость.»

«И все благодаря Энкиду. Царь леса показал Господу, что у нас тоже есть добродетель, и мы не только варварская раса. У нас еще есть надежда на спасение.»

«Хвала Энкиду!»

«Хвала великому царю леса!»

Аккад заплакал от радости. Глядя на удаляющуюся спину великана, он взволнованно поднял перо и записал это в эпосе бытия:

[Благосклонность Энкиду, царя леса, тронула Творца, который готовился уничтожить мир. Он решил пощадить часть шумерского народа и приказал Утнапиштиму построить Ноев ковчег, чтобы пережить великий потоп.]

…….

Сюй Чжи вернулся во двор и привел себя в порядок.

Он достал водяной пистолет высокого давления, который стоял в углу фермы. Он купил его, когда ходил по магазинам с Чэнь Си, но никогда не ожидал, что он так скоро пригодится.

За десять минут, которые понадобились Сюй Чжи, чтобы приготовить водяной пистолет, в песочнице прошло уже сто двадцать дней. Жители Шумера поспешили срубить божественное дерево и построить огромный ковчег.

Затем они собрали семена и детенышей всех живых существ в мире и поместили их в гигантский ковчег вместе с письменными записями шумерской цивилизации.

«Пора начинать уборку.» - Сюй Чжи поднял водяной пистолет.

Вода высокого давления брызнула вниз и затопила песочницу. Падали большие деревья. Гигантский королевский город рухнул в одно мгновение. Бесчисленные животные выбежали из леса в тщетной попытке убежать от чудовищного потока. Проливные потоки забрали все без исключения.

Пенящиеся воды окрашивали небо и землю в чистый белый цвет.

«Бог засвидетельствовал грех людей и ниспослал с небес Великий потоп, положивший конец всей жизни на земле.»

Утнапиштим и его люди сидели на ковчеге, с благоговейным ужасом глядя в небо. Зрелище было ужасное, ни с чем несравнимое. Казалось, будто само небо раскололось и вода хлынула из бесконечной бездны.

Белые потоки воды стекали с белых облаков в небе и омывали всю землю.

За исключением ковчега, подвешенного над бескрайним морем воды, весь мир был погружен под пенящиеся потоки.

 

http://tl.rulate.ru/book/42472/1009039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо.
Развернуть
#
Но там ведь нет Ноя. И говорилось что на самом быстром звере, от края до края песочницы 20 лет, они не могли собрать всех зверей.
Развернуть
#
Мы это опустим, ладно?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь