Готовый перевод The Villain is Being Suspiciously Kind / Злодей ведет себя подозрительно любезно: Глава 17.1

ГЛАВА 17. Ранее 

После короткого ужина в одиночестве Цитрина направилась в гостиную.

"Думая о тех историях, что я подготовила, я чувствую себя непринуждённо". 

Она вспоминала рассказы, которые могли бы стать поучительными для близнецов. Её будущее может быть идеальным, только если она добьётся успеха. Потому что единственное, что омрачает ее жизнь после перерождения, это осознание того, что её смерть предопределена.

"Я знаю события будущего, как свои пять пальцев. Я буду в порядке". 

Она думала, что придет достаточно рано, но кто-то опередил ее. Дезиан. Цитрина проскользнула в гостиную и, склонив голову, спросила:

— Дезиан?

— Да, Цитрина.

Его бледное лицо посетила легкая усмешка. Цитрина направилась к свободному месту рядом с Дезианом. Разумеется, когда Цитрина села на ближайшим рядом с ним стул, он заговорил с ней.

— ... Цитрина.

— Да?

— У тебя под глазом родинка.

Дезиан медленно наклонился к ней. Тень от его крупного тела закрывала лицо Цитрины.

— Что?

Пока она не совсем понимала, что происходит, пальцы Дезиана приблизились к ее глазам. А затем — легкое прикосновение мозолистых и шершавыех пальцев к ее нежной коже. Цитрина невольно выдохнула. Его пальцы коснулись ее. Вот и все. Его рука замерла.

— Что...

— Ты плакала, — сказала Дезиан холодным голосом, который она редко слышала.

— ... Ах. Должно быть, мои глаза покраснели из-за усталости, я не плакала.

— Я слышал, что люди плачут, когда им грустно.

— Я могу плакать от радости или из-за усталости.

Пока Цитрина говорила, его рука медленно продолжала двигаться. Загрубевшие пальцы скользнули к крошечной родинке у глаза Цитрины. Прошло какое-то время, прежде чем он убрал руку.

"Как мне изменить это атмосферу?" 

Несмотря на опасения Цитрины, настроение быстро изменилось без ее вмешательства.

— Что вы двое делаете? 

Это случилось из-за Арона, который смотрел на них, слегка смутившись. Когда они все сели за стол, нежность, что витала ранее в воздухе, к счастью, растаяла, словно весенний снег.

Арон спросил у Цитрины о цели сегодняшней встречи.

— Я хочу рассказать вам интересную историю, — ответила она, усмехнувшись.

"Точнее, объяснить вам что такое мораль, под прикрытием интересных историй". 

Цитрина Фолуин умела делать множество разных вещей, но то, что ей удавалось лучше всего, это  — преподавание. Она имела дело с огромным количеством детей. Поскольку в ее памяти накопилось много историй, ей было что рассказать.

"Мне нужно подобрать примеры, которые покажут им, что не стоит жить, как плохие люди". 

Прежде всего, она говорила о неблагоприятных последствиях отсутствия морали.

— В поместье барона, в котором я когда-то жила, было много крестьян, пусть они и были бедны. Однако, поместье всё же было разрушено. 

— Хах... разрушено? Почему?

"Мне жаль, что я разрушила ваше имение, барон".  

"…Извините, что заставила вас внезапно потерпеть неудачу". 

На самом деле усадьба не была разрушена. Хотя все провинции были распроданы другим дворянам, семья всё еще сводила концы с концами. Но для придания большей драматичности этой истории требовалось сделать сюжет чуть более острым.

— Кое-кто расхитил имущество крестьян. Многие люди были вынуждены страдать из-за аморального поведения этого человека.

— Это очень, очень грустная история.   

Расстроенный Арон склонил голову, но, к сожалению, Дезиан никак не отреагировал. Казалось, он совершенно нечувствителен к чужой боли.

Он смотрел на Цитрину такими же глазами, что и Арон, но его отношение было другим.

"Первая история провалилась. Что-ж, значит мы попробуем другую". 

Заметив, что ее покрасневшие губы вот-вот начнут кровоточить, он сказал:

— Цитрина.

— Да?

— По-моему, у тебя идет кровь Было ясно, что он смотрит на ее кровоточащую губу.

Она тут же разжала свой бессознательный прикус. Дезиан, увидев, что она больше не кусает губы, медленно улыбнулся.

— Да. Спасибо.

"Не знаю, то ли он правда улыбнулся при виде крови, то ли это я просто сошла с ума. Хотелось бы, чтобы второе, но шансы на это, к сожалению, невелики..." 

Вспомнив прикосновение его руки к её коже, она смутилась. В этот момент человек, который внимательно слушал ее историю — Арон —, тихо спросил:

— Цитрина, у тебя есть еще какие-нибудь истории?

— Ах! Да, у меня их много.

— Расскажи мне еще.

— Конечно!

http://tl.rulate.ru/book/42439/1366795

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Но я теряюсь в смысле истории... :/
Развернуть
#
расскажи им сказку о муму, они оба расплачутся на месте.

🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Шахеризада едрить твою на лево. 😅
Развернуть
#
Хм, а чему эта история должна научить? Даже я этого не поняла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь