Готовый перевод The Villain is Being Suspiciously Kind / Злодей ведет себя подозрительно любезно: Глава 15

— Конечно.

К счастью, она давно привыкла к неожиданным переменам, поэтому умело скрыла удивление.

"Я уверена, что он переходит на светлую сторону".

В ней зажглась искра надежды. В прошлой жизни её шансы на счастливый финал не превышали одного процента, но сейчас, казалось, они возросли до десяти.

"Здесь, определённо что-то может получиться!"

Но времени оставалось мало: скоро она отправится в другую империю, чтобы найти гнома и дух драгоценного камня. До отъезда она обязана успеть перевоспитать злодея. 

Она медленно закрыла глаза и вздохнула. Дезиан, который всё еще смотрел на неё, пошептал, понизив голос:

— Цитрина.

— Да?

— Я читал, что у людей есть много способов выражать эмоции.

Из уст человека, который в книге всегда описывался как бессердечный и носящий маску, прозвучало слово «эмоции».

От удивления Цитрина разинула рот. Она и не ждала такого быстрого прогресса. 

— Да, ты прав. Эмоции.

Дезиан уставился на неё. Девушка немного нервничала.

— Скажи мне. Мне любопытно. Отчего я чувствую себя странно?

В его повседневной черно-белой жизни появился оттенок синего.

Её глаза снова устремились к лицу Дезиана. Это было, может быть, немного туманное и немного ленивое, но всё ещё обычное, невыразительное лицо. Однако в уголках его губ скрывалась еле заметная улыбка — доказательство того, что ей не померещилось.

— Я расскажу тебе в любое время, когда захочешь.

"‘Очень важно проявить сочувствие и заботу, если я хочу перевоспитать Дезиана. Странно, что он спросил об этом раньше, чем я ожидала..."

— Тогда увидимся завтра в павильоне, в саду.

"Похоже на маленькое свидение" подумала она, услышав предложение Дезиана. Если это действительно была просьба о свидании, не слишком ли банально звучит его вопрос? Она решила, что не станет обращать на это внимания.

После обеда она взбодрилась ячменным чаем, который принесла из дома барона, и вскоре погрузилась в собственные мысли.

Обед с Дезианом и Ароном прошел отлично. Их беседа закончилась на доброй и вежливой ноте во многом благодаря Дезиану, его сотрудничеству и дружескому отношению к Цитрине. .

"Итак, место встречи — беседка в саду. В полдень". То место, где они увиделись впервые. 

Понятно.

Потягивая сладкий напиток, она снова погрузилась в размышления.

"Не могу сказать, что я полностью изменила сюжетную линию, но сейчас ход событий кажется более оптимистичным".

Сегодня Дезиан выслушал её историю и предложил побеседовать, и весь разговор прошел менее напряженно, чем ожидала девушка. В оригинальном сюжете такого произойти не могло. Она была бы уже мертва, если бы сказала ему хоть одно лишнее слово.

Его действия превзошли все самые смелые ожидания.

…Завтра она встретится с ним в саду и должна быть готова к последствиям.  

***

День встречи с Дезианом. Прежде, чем открыть калитку в сад, она решила еще раз проверить платье. Сегодня на ней было не обычное, хлопковое, а белое менее потрепанное и почти праздничное. Чтобы скрыть своё лицо от солнечных лучей, она надела шляпу, которую ей прислали из баронского дома. Хелед доставил ей посылку еще утром.  

"Это в стиле Елены", — Цитрина знала прекрасный вкус сестры в одежде лучше, чем свой собственный.  

И…

Семья расточительно тратилась на Елену, поскольку для них она была принцессой. Цитрина намеренно не носила одежду того же стиля, что и её сестра. 

Она еще раз аккуратно поправила платье и его изящные оборки. 

Точно так же, как человек меняет вкусы и одежду, она может изменить своё будущее.

Она открыла калитку в сад.

"Разве он не пришел сюда раньше меня?"

Она пришла точно в назначенное время. 

В последние несколько дней никто не ухаживал за садом, но он все еще был прекрасен. Нельзя было назвать его неухоженным  даже кусты вдоль тропинки выглядели такими же, как прежде.

"Я оставила книгу".

Она забыла её на стуле рядом с деревом, где сидела в тот раз, но решила забрать позже.

"Сначала надо поговорить с ним". 

Не замечая, что ее платье касается земли, она вспоминала подробности их прошлой встречи.

Её взгляд блуждал по окрестностям, но она замечала только кусты.

Хотя нет, не только.

Это из-за жаркой летней погоды? Не потому ли пар поднимается от земли? Озеро и деревья по его берегам выглядели словно мираж, прекрасне, будто фонтан фей.

Она не заметила беседку, когда впервые встретилась с Дезианом. Только слышала о ней от проходящих мимо слуг. В реальности это место было красивее, чем в ее воображении.

Выйдя на скрытую за кустами тропинку, она увидела Дезиана.

"Нашла тебя".

Он стоял перед озером спиной к ней, как и в тот раз. Цитрина направилась к нему.

"А теперь, давай-ка поговорим..."

Это было похоже на дежавю́* их первой встречи.

Всё, что ей нужно было сделать набраться смелости и заговорить с ним. Она открыла рот, чтобы позвать, но…

— Цитрина.

Он повернулся и посмотрел на нее, прежде чем шагнуть навстречу.

— Дезиан.

— Да. Я буду тебя сопровождать.

Он улыбнулся, как и вчера. Она чувствовала себя немного странно. Эта улыбка отличалась от улыбки Арона. Добрая и нежная, но она скрывала какую-то тайну...

Подождите. Она пришла в себя, будто на нее вылили ведро холодной воды. Она вынырнула из размышлений, навеянных его улыбкой. 

"Откуда он знает, как сопровождать кого-то?" 

Ох. Цитрина забыла о существовании Толохи. Маг пытался сделать из Дезиана одновременно и идеального, привлекательного джентльмена, и убийцу без чувств и эмоций. Возможно, знания об этикете "злодей" получит благодаря Толохи. 

В книге «Сад Елены», которую она читала в прошлой жизни, план мага удался, однако теперь Цитрина намеревалась превратить "монастра" в человека.

— Да. Спасибо.

Вокруг было тихо. Они вошли в маленькую беседку у озера. В ее центре стоял стол, выполненный в классическом стиле из рота́нга*, и два стула, сделанные из него же.

— Присаживайся, Цитрина.

— Да, — следуя словам Дезиана, она села на один из плетеных стульев. Дезиан опустился напротив, и они оказались лицом друг к другу.

Удобно устроившись в кресле, она сразу перешла к делу:

— Дезиан.

— Да?

Его лицо было равнодушным. В этот момент она поняла, что осталась наедине со злодеем из романа. Почувствовав сухость во рту, она облизала губы кончиком языка.

Чтобы вызвать у него эмоции, ей необходимо создать приятные воспоминания.

— Ты хорошо провёл день?

— Я не знаю.

"Что ж, это честный ответ"  подумала она

— Ну, я чувствую себя хорошо, греясь на солнышке и читая любимую книгу. Иногда я невольно улыбаюсь самой себе. А что на счёт тебя?

Когда она с любопытством посмотрела на него, его губы слегка изогнулись.

— … в такие дни я чувствую.

— Да?

— Что мне хорошо. (примеч. англ.переводчика: здесь используется слово "좋아요" (joh-a-yo) созвучное с 좋아해요 (joh-a-hae-yo), которое означает «ты мне нравишься»).

Это прозвучало словно признание. Он немного повременил с ответом, возможно, потому, что ему всё еще трудно было подробно описать свои эмоции.

Поэтому она просто улыбнулась и кивнула.

— Это хорошо.

Взгляд Дезиана всё еще был прикован к ней.

"Такими темпами, думаю, он скоро станет хорошим человеком".

Он улыбнулся приятной, энергичной улыбкой, и его ответ искренне выражал чувства. Сердце Цитрины наполнилось надеждой.

Это было тогда…

С озера донёсся странный звук.

*чапак-чапак*

Достаточно громкий, чтобы раздражать. 

Странно.

Не похоже на шорох маленьких волн, поднятых ветром. Цитрина вдруг почувствовала, что в воде что-то есть. 

"Что это? Призрак? Покойник? Человек?"  в голове у нее мелькнуло множество вариантов.

***

Дежавю́ или дежа вю — психическое состояние, при котором человек ощущает, что когда-то уже был в подобной ситуации или в подобном месте, однако, испытывая такое чувство, обычно не может, несмотря на его силу, связать это «воспоминание» с конкретным моментом из прошлого.

Рота́нг — материал, представляющий собою очищенные и высушенные стебли каламуса, или ротанговой пальмы

http://tl.rulate.ru/book/42439/1318981

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
Спсасибки за ваш 🌼✨💕
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь