Готовый перевод The Villain is Being Suspiciously Kind / Злодей ведет себя подозрительно любезно: Глава 8

— Цитрина, у тебя все хорошо? 

Услышав голос Арона, Цитрина обернулась к нему. Он легко похлопал ее по рукам — простой жест утешения.

— Да. 

Ей достались воспоминания и чувства прежней владелицы тела, поэтому от кончиков пальцев начало постепенно распространяться тепло.

— Я просто подумал кое о чем...

— Да?

— Ты сказала, что хочешь подарить мне рубин. Теперь я знаю, что подарю в ответ.

Возникла небольшая пауза. 

— Что же? 

Цитрина посмотрела на Арона, который набрался решимости и энергично сказал:

— Я... могу стать новой семьей для Цитрины.

В его голосе была слышна нотка сомнения. Она заглянула в чистые и невинные глаза. Скорее всего, он дал это обещание потому, что был все еще очень юн. Это обещаняи могло навлечь на него опасность в будущем. 

"Я не хочу возлагать слишком много надежд на Арона".

От его клятвы не было никакого толку, а Цитрине надо рационально. Не стоит придавать какой-то особый смысл обещанию, данному под влиянием момента.

"Что делать?"

Она прикусила губу. Арон станет идеальным главным героем этого мира, и у него будет счастливый конец... с Еленой. Они будут счастливы, поэтому мне следует отказаться от его предложения.

— Хм, если нет... Даже если ты не захочешь, я подожду, пока ты не согласишься. Я могу быть единственным, кто так думает.

"..."

Когда она посмотрела в глаза юноши, ей на мгновение вспомнилось прошлое, в котором она все отдавала Елене.

"Я хочу надеть это платье, можно?" — тогда Елена захотела взять себе платье, которое Цитрине подарили на ее день рождения.

В те времена они еще могли себе кое-что позволить. Когда Цитрина промолчала, ее мать отругала ее за жадность.

"Я хочу отправиться в академию... Можно?" — Елена была более откровенной в своих желаниях, чем Цитрина. Она хотела окунуться в шумный и оживленный мир, поэтому их мать всегда отдавала преимущество Елене.

Вспоминая о тех временах, когда младшая сестра все получала первой, Цитрина снова начала кусать губы. Хотя ей уже исполнилось шестнадцать, она все еще не дебютировала в обществе. На этот раз она опередит Елену. Она ведь и так ей все отдавала, поэтому ничего страшного.

Цитрина подумала, что это неплохо. У них троих не было никакой опоры в этом мире, поэтому немного тепла — это хорошо.

— Я... могу стать твоей семьей. Хотя и не останусь здесь надолго, — немного импульсивно ответила она.

Как только Арон услышал ее ответ, он ослепительно улыбнулся. Сейчас она не знала, что и думать, но теперь у нее появилась вторая семья. Возможно, она никогда не забудет этот момент.

***

В тот момент, когда она изменила судьбу Арона, Дезиан вернулся к себе после встречи с Цитриной. Жаркое полуденное лето и безмятежное поведение Цитрины немного сбили его с толку.

— Входите, молодой господин Дезиан, — сухо произнес дворецкий, открывая дверь подвальной комнаты.

— По приказу герцога какое-то время вы будете жить здесь.

Встреча Цитрины и Дезиана была короткой и быстро закончилась. Таково было намерение герцога. Он не желал, чтобы кому-то стало известно о том, что он жестоко обращается со своим сыном. Дезиан пока что следовал приказам отца.

Медленно. Тихо.

"Как темно".

Он осознал тот факт, что снова вернулся из ярко освещенного мира в это место, полное мрака и безнадежности. Он никогда прежде не испытывал таких чувств. Все было по-новому.

— Возьмите эти книги. Их передал вам сэр Толохи.

Дворецкий положил на единственный в подвале стол стопку разных книг, которые ему вручил маг.

Одна из них выглядела древней, обложка была очень старой, корешок пересекала красная полоска. Дезиан лишь взглянул на старые тома с ничего не выражающим лицом.

— Герцог приказал молодому господину изучить их до того, как вернется сэр Толохи. Пожалуйста, взгляните, — сказал дворецкий.

На его лице было заметно презрение, пренебрежение и опаска. 

Взглянув на его лицо, Дезиан внезапно подумал:

"Раздражает".

Он уже должен был привыкнуть к этому выражению лица, но в этот раз воспринимал все иначе. Дворецкий отвернулся, прежде чем Дезиан смог определить его чувства. Дверь со стуком закрылась.

Все вокруг Дезиана сразу же погрузилось в темноту, горела лишь одна свеча. Порыва ветра оказалось достаточно, чтобы погасить и ее.

"Я уже к этому привык".

Он никогда чувствовал связи с этим местом, несмотря на то, что он здесь жил. Он почти никогда не испытывал эмоций кроме бесконечной скуки.

Он снова вспомнил прекрасный сад и тот летний день.

— Как странно.

Он медленно просмотрел книги, которые прислал Толохи, одну за другой. Как легко убивать людей, как управлять чужим разумом, как взрывать, резать, скручивать шеи... как создать меч и наделить его душой.

Он прочел их все, ни разу не изменившись в лице. Толохи хотел, чтобы он их прочитал. Запомнить их содержимое было несложно. Достаточно прочитать один раз и мысленно повторить. Все оказалось так легко и просто, что ему снова стало скучно.

"Нужно ли мне выполнять все требования Толохи?"

Дезиан вспомнил те странные зеленые глаза, которые казались безразличными ко всему. Те яркие, сияющие глаза.

Красивые... они светились. Как звезды. Вот, что первым пришло ему в голову, когда он вспомнил тот момент.

"Дзынь".

Он почувствовал дребезжащий звон на руке и опустил взгляд на браслет, сковавший запястье. В последние годы он все больше мешал. Дезиан подумал о Толохи, который учил его держаться на расстоянии от всех людей, кроме магов Онума. Но Цитрина так и не рассказала ему, почему у нее было такое выражение лица и тон голоса.

Ему впервые стало любопытно.

Он медленно положил книгу, которую держал в руках. В его голове слышался тихий шепот, который повторял, как контролировать силу, чтобы с легкостью убивать людей. Но он все равно не мог избавиться от любопытства, которое испытывал впервые в жизни.

"Я хочу выйти, хотя бы разок".

Дверь подвала не была заперта, просто закрыта. Взгляд Дезиана медленно опустился на нее. У него совсем не было желаний, и все же, в глубине его сердца что-то хотело открыть эту дверь.

Что находится за ней?

Он жил в пустом мире, и впервые что-то вызывало у него интерес. Он был уверен, что сможет скрытно передвигаться, просто он никогда прежде не пытался этого делать.

***

Цитрина задавалась вопросом, что именно "семья" значит для Арона? Какое-то время назад она решила покинуть библиотеку. Ей было неловко оставлять Арона в одиночестве, но она все же спустилась по винтовой лестнице. Внешнее крыло было тихим, как кладбище.

Герцог куда-то уехал? Как странно, здесь совсем мало людей.

Она вышла из библиотеки с книгой в руке. "Книга духов". Ей хотелось найти побольше информации о духе самоцветов, с которым она собиралась встретиться.

Выйдя из левой части пристройки, она оказалась в саду. Цитрина медленно подошла к небольшой скамейке под деревом и уселась на нее, наслаждаясь прохладой, которую дарила тень от густой листвы. Откинувшись на спинку, она раскрыла книгу, которую принесла с собой из библиотеки. "Дух самоцветов, Джемма". Она с легкостью нашла страницу, которую хотела прочесть. В эту эпоху их раса скрывалась от людей.

В книге содержалось лишь краткое объяснение:

 ————

Заключить контракт с некоторыми духами, такими как духи самоцветов, можно путем равноценного обмена.

————

"Ясно, что мне следует заключить контракт, чтобы получить у Джеммы то, что мне нужно".

Цитрина задумалась, сможет ли она использовать драгоценности в качестве приманки, чтобы заключить контракт. Заручившись помощью Джемму, она сможет заняться ювелирным делом.

Все ясно.

Она улыбнулась и закрыла глаза. Сидеть под деревом в саду, где солнечный свет идеально сочетался с тенью, было очень приятно. Она положила книгу на колени и слегка вздохнула. Цитрина ощутила порыв теплого ветерка, подняла взгляд и увидела его. Дезиана.

Он смотрел на солнце. Смоляные волосы, темные глаза и черная одежда. В этом прекрасном саду он казался единственным существом без души. Должно быть, он почувствовал взгляд Цитрины, поскольку медленно повернулся к ней.

Они посмотрели друг на друга на расстоянии. Казалось, они стояли рядом, но, на самом деле, нет. Это выглядело совсем как "гляделки".

— Дезиан? — звонкий голос Цитрины положил конец их маленькой игре.

Красивый яркий голос заставил его очнуться от тяжелых мыслей. 

http://tl.rulate.ru/book/42439/1101903

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Атмосферно, мне нравится!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Люблю Загадочных парней
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Это прекрасно💛Благодарю за труд
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь