Готовый перевод Restarting Life In Another World / Новая жизнь в другом мире: Глава 28. Боевой отряд рыцаря. Часть 4

- Мы сдаемся.

Я никогда не ожидал, что он скажет эти слова. Я огляделся, и всем стало любопытно, что же здесь происходит. Я посмотрела на герцога, который улыбался, глядя на нас.

- Неужели капитан? Мы могли бы победить, если бы продолжали, - разочарованно сказала Вина.

-Да, Гаро, я бы легко побила этих девчонок, - добавила Физз немного раздраженно.

Алисия и Фифи подошли поближе, чтобы послушать, что скажет капитан, а Вина подошла к Мону и начала его лечить.

- Ты возвращаешь меч в его скрытность только тогда, когда битва окончена и враг повержен. Почему ты сдался так рано, Гаро? - Спросила Алисия, глядя на капитана.

Капитан глубоко вздохнул и начал говорить: "Неужели вы все не видите, что мы потерпели поражение не только в одном, но и во многих отношениях. Мы стали слабыми, сражаясь с безмозглыми монстрами. Мы стали слишком уверены в своих силах и недооценивали наших противников. Из-за этого один из наших друзей получил травму, и было ясно, что этот парень сдерживался во время нападения."

Капитан немного помолчал и посмотрел на членов своей команды. Все опустили головы от стыда, услышав его слова. "Возможно, у нас больше навыков и опыта, чем у них, но они доказали, что нам не хватает даже в этом отношении. Они явно превзошли нас в командной работе и координации. Мы были слишком уверены, что даже не анализировали наших соперников, пока они оставались сосредоточенными. Мы могли бы победить, приложив все усилия и используя наше оборудование, но какой смысл в такой пустой победе?"

- Он снова помолчал, посмотрел на герцога и сказал: - Мы пришли сюда, чтобы испытать их, но вместо этого они показали нам нашу собственную слабость. Мы потерпели неудачу, они явно победили.

Наша команда тоже собралась вокруг, чтобы послушать, что скажет капитан. Я не был точно уверен, что мы победили, потому что официального объявления еще не было. Я даже не был уверен, есть ли в этом мире культура официального объявления победы.

- Мы победили? - Спросила с растерянным видом Систина, стоявшая между Мариной и Ниной.

- Да, у вас есть на это право. А теперь объявите о своей победе, как рыцари и волшебники, - ответил капитан Гаро.

- Рыцари делают это, поднимая мечи, в то время как маги поднимают посохи и палочки. Если у магов их нет, они поднимают правую руку, - сказала Алисия, чувствуя наше замешательство по поводу объявления победной части.

Рональд поднял меч, который держал в правой руке, так что мы все последовали за ним и подняли руки, в то время как Арика подняла свой меч.

Из толпы послышались громкие возгласы одобрения. Некоторые люди тоже свистели, но радостные возгласы заглушали свист. Все в нашей команде посмотрели друг на друга и улыбнулись. Принцесса Анна обняла принцессу Элиану, а мы с Рональдом обменялись рукопожатием.

Капитан Гаро подошел к Рональду и протянул ему руку для рукопожатия. Рональд принял предложение, и они обменялись рукопожатием. Из толпы послышались еще одни громкие возгласы.

После рукопожатия мы все вернулись в зал ожидания, где находились до начала матча. Команда капитана Гаро тоже вернулась в приемную.

Когда мы вошли внутрь, старый дворецкий уже был там. "Блин, дворецкие в этом мире такие крутые!" - вот что я подумал, когда увидел его там.

- Поздравляю вас с победой. Пожалуйста, следуйте за мной в гостевую комнату, - сказал он с легким поклоном, после чего мы последовали за ним в гостевую комнату. Это была та самая комната, куда Мисс Лилит привела нас во время нашей первой встречи.

- Пожалуйста, отдохни здесь немного. Когда все будет готово, я приду и отведу тебя в тронный зал. Там вы получите свою награду, - сказал старый дворецкий с легким поклоном и вышел из комнаты.

-Фу! Я и представить себе не могла, что все так обернется, - с облегчением сказала княгиня Анна, сидя на диване. Мы все сели на диван вслед за ней.

- Хе-хе, ты должен был видеть реакцию Нары, когда капитан сказал: "Мы сдаемся!". Это было бесценно. Я рада, что была достаточно близко, чтобы разглядеть его, - сказала Арика своим обычным дразнящим тоном.

- Я был просто потрясен, вот и все!

- Арика, не дразни его так. Просто представь себя на его месте, - сказала Систина, раздраженная тем, что сказала Арика.

- Я думаю, что Нара очень хорошо справился. Я даже не смог защититься от" удара ветра", даже после того, как принцесса Анна попыталась заблокировать его "земляной стеной", - сказал Рональд, выглядя немного разочарованным, что было необычно для него.

-Я ... я думаю, что ты хорошо справился, ты даже принял решение о формировании. Я там только и делала, что стояла, а все меня защищали, - сказала Марина своим обычным тихим голосом. Она выглядела немного грустной.

- Ты сделала это, потому что играла роль приманки, которая была самой важной ролью во время матча, - сказала Нина, пытаясь успокоить Марину.

- Да, главное, что мы победили, и мы сделали это вместе, - сказала принцесса Элиана.

- Да, каждый выполнил свою роль, поэтому мы и победили, - добавила Принцесса Анна.

Пока мы разговаривали, мы услышали, что кто-то идет к комнате, поэтому мы все посмотрели на дверь.

Это была Мисс Лилит, которая вошла, сказав: "Вы молодцы, ребята", и села на диван на свое обычное место.

- Даже герцог был удивлен вашим развитием. Я думаю, что сегодня он даст вам хорошую награду, - сказала Мисс Лилит, усевшись на диван.

- Ну, мне плевать на награду, главное, что мы победили и теперь можем тренироваться вместе, - сказала княгиня Анна счастливым тоном с улыбкой.

- Да, я тоже рада, что все так обернулось, - с улыбкой добавила принцесса Элиана.

Пока мы разговаривали, вернулся старый дворецкий. После того, как он сказал: "Пожалуйста, следуйте за мной в тронный зал", все, включая Мисс Лилит, последовали за ним.

Когда мы вошли в тронный зал, герцог сидел на троне. Дворяне стояли, оставляя нам возможность войти в середину зала. Посередине был красный ковер, который вел к трону, по которому мы шли. Капитан Гаро и вся его команда тоже были там, среди знати. Мон тоже был там, так что он, вероятно, оправился от моего нападения раньше.

Когда мы подошли к трону герцога, все, кроме принцесс и Мисс Лилит, поклонились. Дворецкий герцога встал на свое обычное место сбоку от герцогского трона. После того, как Дюк сказал "Будьте спокойны", мы поднялись.

- Ты храбро сражался и заслужил эту победу. Я сдержу свое обещание Лилит, но вместе с этим я хотел бы дать вам всем некоторые награды, - сказал Герцог громким официальным тоном.

После того как старый дворецкий хлопнул в ладоши, горничная принесла два подноса. У одного из них было два длинных меча с золотым покрытием, а у другого-5 палочек и пара перчаток. На всех была печать герцога.

- Ребята, носящие палочки, звучит неубедительно, я не думаю, что когда-нибудь буду использовать это.

- В это оружие встроены магические камни, которые усилят ваши магические способности, - сказал Герцог после того, как мы все выбрали свое оружие.

Мечи предназначались Арике и Рональду, а перчатки-Сикстине. Перчатки были сделаны из металла, но он не был точно похож на перчатки, они были намного легче. У всех остальных есть волшебные палочки.

- От того, что у меня есть волшебный камень, мне не легче. Парни, несущие палочки, просто глупы.

- Теперь к главному, - герцог сделал паузу после этих слов, посмотрел на наши лица и снова заговорил, - Я сделаю вас всех рыцарями и магами этого герцогства.

На заднем плане послышались какие-то звуки, но герцог еще не закончил говорить, поэтому мы все сосредоточились на нем.

- Но это будет после того, как ты закончишь свое обучение у Лилит. Это означает, что вам не нужно посещать академию, но вы должны будете завершить ее обучение, чтобы стать рыцарями и магами.

http://tl.rulate.ru/book/42255/1157935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь