Готовый перевод I Want to Die One Day Before You / Я хочу умереть на день раньше тебя: Глава 2. Часть 15. История героя Руфуса

Дверь в комнату баронессы Инферна открылась только вечером.

— Что вы двое здесь делаете?

Баронесса Инферна, обнаружившая Руфуса и Сарубию стоящими на страже у двери, посмотрела на них, как на маленьких детей.

— Я ждал свою бабушку, — мягко сказал Руфус. Но его рука не отрывалась от рукояти меча.

— Действительно, хорошие вещи ждут снаружи комнаты этой старой женщины. Я должна выйти и проводить больше времени вместе со всеми, — баронесса Инферна кашлянула и медленно двинулась вперед. Из-за старости она была не такой энергичной, как раньше.

— Ты будешь ужинать?

— Нет, я так много спала, что у меня нет аппетита. Вы, ребята, можете поесть и без меня. А я тем временем приготовлюсь к выходу.

— Куда это ты собралась?

В ответ на вопрос баронесса Инферна посмотрела на Руфуса странным взглядом.

— А куда мне еще идти? Сегодня вечером фестиваль фейерверков.

Сегодня был последний день праздника Победы. Чтобы отметить окончание этого грандиозного праздника король обещал устроить великолепный фейерверк.

Королевский дворец, который обычно строго запрещает посторонним входить во дворец, сегодня будет открыт в течение ограниченного времени.

Конечно, дворец семьи Руфуса не был открыт для внешнего мира. Однако пустырь, открытый для посетителей, находился недалеко от гостевого двора.

Благодаря гостям, хлынувшим волнами, даже в гостевом дворце стало шумно.

— Сестрица Руби, сегодня я впервые вижу фейерверк, — сказал Эдель Сарубии за ужином.

— Правда? Ты с нетерпением должен ожидать это событие. Они используют фейерверки, сделанные королевскими волшебниками, — с улыбкой объяснила Сарубия.

— Есть ли разница с петардами, которые продаются на рынке?

— Большая разница! Фейерверки, сделанные волшебниками, движутся, как будто живое пламя!

— Живые и движутся?

— Да, они движутся словно змеи. Они не просто хлопают один раз и исчезают, но и исполняют различные формы, медленно двигаясь в воздухе.

— Ну, я не могу себе представить, просто слушая.

Даже выслушав объяснения Сарубии, Эдель, казалось, с трудом верил в это. И Руфус тоже. Он никогда не видел фейерверков, созданных волшебниками. Будь он в своем обычном состоянии, он бы с интересом наблюдал за фейерверком.

Однако, забравшись на крышу дворца и наблюдая за фейерверком, он ни о чем не мог думать.

— Бабушка, ты только посмотри! Фейерверк действительно движется!

Эдель схватил бабушку за рукав и закричал, как ребенок.

— Ого, какое чудо!

Баронесса Инферна, одетая в толстое пальто, тоже смотрела на ярко освещенное ночное небо широко открытыми глазами.

Фейерверк, созданный волшебниками, был несказанно зрелищным. Сверкая, как звезды, выгравированные на Млечном Пути, красные искры поднимались и летали в воздухе, как ястребы.

В то же время свет хлынул, как вода, ворвавшись в небо. Аплодисментам по всему дворцу не было конца.

— Сейчас взорвется последний фейерверк, — пробормотала баронесса Инферна. Она выглядела немного усталой. Однако она не стала садиться и смотреть на фейерверк, как будто это было еще терпимо.

Потом Руфус задумался.

«Хотел бы я, чтобы фейерверк закончился вот так».

Ему хотелось, чтобы она вернулась в свою комнату и уснула. А на следующий день он надеялся, что она проснется как ни в чем не бывало и снова позавтракает с ним.

Обернувшись, Сарубия, стоявшая рядом с Эделем, поймала его взгляд.

«…» Сарубия улыбнулась, не сказав ни слова.

Руфус колебался. Почему она улыбается?

В этот момент по черному небу пролетело последнее пламя. Толстый луч света вытянулся со звуком взрыва.

Радость людей, собравшихся на пустом дворе, вырвалась наружу, но вскоре радостные возгласы превратились в крики.

Искра, упавшая, как комета, вскоре раскололась на десятки ветвей, похожих на цветочные стебли.

— Это потрясающе, — восхитился Эдель, который все еще наслаждался фейерверком с восторженными глазами.

Стебли двигались динамично, поворачиваясь в разные стороны. Однако пламя не поднялось над небом, как раньше, а странным образом начало падать на землю.

Сначала все подумали, что это часть фейерверка.

Однако там, где пролитые стебли огня попадали в толпу посетителей, люди кричали и падали от боли обожженной плоти.

Руфус понял, что что-то пошло не так.

— Опасно! — Руфус поспешно протянул руку и сделал барьер.

Это был несчастный случай!

Впоследствии огненные шары ударили в крышу дворца. Стены разлетелись, как крошки печенья.

Упавшее пламя было очень жарким, что даже потрескивало на полу. Если бы оно ударило человека напрямую, то не осталось бы и костей, которые можно было бы собрать.

— Что за… — Руфус стиснул зубы и продолжал укреплять защитный щит из маны.

Он не мог понять, что происходит. Однако тот факт, что пламя, которое только что вспыхнуло, едва не унесло жизни его драгоценных людей, сводил Руфуса с ума.

— Руфус!

— Брат!

Позади него послышались голоса, ищущие его. Руфус поспешно оглянулся.

— Что с бабушкой?

— Я в порядке, — послышался напряженный голос.

Баронесса Инферна, которая упала из-за шока от внезапного удара, поднялась с помощью Сарубии.

Руфус и его спутники ворвались во дворец, где царил хаос.

Те, кто был поражен пламенем, не могли даже исцелиться с помощью маны и умирали на месте.

Возле того места, где собирались гости, громоздились кучи сена, назначение которого было неизвестно. Пламя вскоре поглотило сено и развело большой костер.

Люди отчаянно боролись, чтобы выжить в этом разоряющем аду. Огненные столбы, вздымающиеся к небу, освещали королевский дворец так же ярко, как дневной свет.

Бум!

Где-то произошел взрыв.

Внешняя стена дворца, где они жили, была поражена пламенем и вибрировала под действием силы.

В тот же миг до его слуха донеслись крики слуг.

— Вспыхнул пожар!

— Все, живо на улицу!

***

Звездный дворец, в котором жил герой нации, был охвачен пламенем.

Там был человек, который смотрел на все эти сцены сверху.

— Все идет по плану.

Это был король.

Все его тело было облачено в доспехи, и он мрачно смотрел на распространяющееся пламя.

Ранее королевские волшебники были вызваны и получили приказ бросить последний выстрел фейерверка в сторону Звездного дворца, как будто это была ошибка. Он также разместил повсюду сено, чтобы дворец мог хорошо гореть.

В результате окрестности отдельного дворца превратились в море огня. И среди этого хаоса король планировал убить самого Руфуса.

Конечно, если он убьет Руфуса, героя нации, народ отвернется даже от него, своего короля. Так что, у него заранее была приготовлена история.

Оппозиция, проникшая во дворец, планировала поджечь королевский дворец во время фейерверка и воспользовалась неразберихой, чтобы убить невинных людей и Героя Руфуса.

Это был шанс убить двух зайцев одним выстрелом. Первый заяц, убрать бельмо на глазу, Руфуса, а второй, избавиться от своих политических противников.

— Ваше Величество, пришло время вам показаться, — секретарь обеими руками протянул королю меч. — Пожалуйста, осудите негодяя, который позарился на ваш трон.

Король крепко сжал меч.

— Да, сегодня я непременно отрублю ему голову, — вспомнив лицо Руфуса, король провозгласил. — Вперед, осудим же предателя, который взволновал народ и оскорбил принцессу!

— Да, Ваше Величество!

Рыцари, переодетые убийцами, преклонили колени перед королем.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42245/1379297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь