Готовый перевод The Taste of You / Твой вкус: Глава 33

Когда я закончила рассказ, доктор Пэрриш сказал: «Ты скучаешь по ним.»

«Я скучаю по Китсу», - сказала я в замешательстве.

- По Уиллу тоже. Ты скучаешь по нему все время. Скучаешь по нему помогающему тебе.

«Ну, конечно» - сказала я. «Да, я скучаю по Уиллу».

«И поскольку его здесь нет, чтобы помочь тебе, ты делаешь все сама. Ты решаешь все проблемы, с которыми тебе никогда не приходилось сталкиваться прежде, и даже больше того, потому что у тебя появилась новая ответственность».

«Точка, доктор?»

«Нет смысла», - сказал он улыбаясь. – Просто мысль. Я не думаю, что ты хороша для Хамфри. Ты знаешь это. Но я думаю, что он хорош для тебя. И отсутствие Уилла тоже хорошо для тебя. Сначала ты была одна, как вампир, и ты приспособилась. На самом деле, ты сделал это куда эффективнее, чем упомянутые тобой вампиры, и, я подозреваю, гораздо быстрее, чем любой из вампиров, которых ты знаешь. Но ты не зависишь от себя, когда рядом есть другие».

«Я завишу от тебя» - возразила я, но молча аплодировала ему за то, что он сказал «вампир» не вздрогнув.

«Как?» спросил он.

«Ну, я… говорю с тобой…»

Доктор Пэрриш улыбнулся. «Ты говоришь со мной. Если это помогает тебе, то я рад. Но большие события в твоей жизни и ты обращаешься к Уиллу или Китсу, они решают все за тебя».

Я смотрела на него ожидая, что он продолжит, или ожидая того, что он разозлит меня на столько, что придется причинить ему боль.

«Теперь у тебя есть выбор» сказал он. «Может быть, время выбрано идеально, на этот раз ты можешь решить все сама».

Фонтан журчал…

Я сказала: «Ты бы обиделся, если бы я сказала, что ты полон дерьма?»

Доктор Пэрриш взохнул. «Не бери в голову. Я должен записывать подобные вещи и оставлять свои комментарии? Говорить «хмм» и «очень интересно»?»

«Я думаю, что так будет лучше»

«Увидимся в четверг?» спросил он

«Конечно»

Я ушла.

Доктор Пэрриш растоптал мою радость от аромата вишни. Действительно ли я полагалась на Уилла и Китса во всем? Я не могла вспомнить ни одного момента, когда что-то шло не так, и я не обращалась к ним, но разве я не должна была это делать? Я должна была пройти через все это самостоятельно, чтобы понять чего я стою?

Дебилизм. Тем не менее я позвонила Уиллу, как только забрала Хамфри из квартиры Лидии и Кевина. И с тех пор я звонила ему и приходила к нему десятки раз, надеясь, что он будет рядом, чтобы помочь, хотя бы в течение часа понаблюдать за Хамфри, что бы я могла поделать что-то, например принять ванну или поохотиться. Каждый раз, когда я не заставала его дома, я все больше злилась на него, за то, что его не было рядом, когда он был нужен. Но мне следовало беспокоиться и за него, может что-то случилось. Эти опасения появлялись и исчезали из моего разума, но они кружились вокруг сознания постоянно, я нуждалась в нем, я не могла справиться самостоятельно.

Осознав эту проблему и то, что я снова оставила мобильный телефон дома на кухонном столе, я спешно отправилась домой.

Потом я вспомнила о сумке на молнии и кармане. Черт. Я охотилась быстро, не делая ни единого глотка свежей крови. Я сложила мешки с кровью и деньги из женской сумочки в свою, а затем взяла такси.

Что бы я делал без Уилла? Забудь это. Это был тупой вопрос.

Я отправила Намид из дома, сказав, ей, что хотела бы поболтать, но мне нужно сделать несколько важных звонков.

Она выглядела несколько подозрительно, но мне было все равно. Я закрыла за ней дверь, как только она вышла.

Хамфри сидел на одеяле, играя пальцами ног. Я схватила свой мобильный телефон, открыла телефонную книгу и мою маленькую желтую адресную книгу и пошла к Хамфри на пол.

Обзвон всех местных больниц был бы пустой тратой времени, поэтому я начала с обзвона всех моргов. Потом полицейские участки, пожарные, затем больницы, просто чтобы быть уверенной. Затем консульства США в двенадцати любимых странах Уилла.

Я бы позвонила всем, кого он знал, но у меня был только один номер телефона из моих дней в компании Уилла. Я не знаю, почему я не знала других цифр. Может быть, за моим холодильником жил голодный бумагой брауни, и на всякий случай я прокляла его за то, что он оставил мне этот номер телефона, и никаких других. Но это была, вероятно, просто ошибка. Когда я вырывала страницы из своей желтой адресной книги после того, как потеряла Китса, я, вероятно, просто пропустил эту. Если бы я поняла, как вводить номера в свой телефон, а не просто запоминать те, которые я использовала чаще всего, я бы, вероятно, выбросила бы адресную книгу.

Я разочарованно зарычала, и голова Хамфри резко повернулась ко мне, стон, вырвался из его крошечного рта.

«Извини», - сказала я радостным голосом. «Как на счет вздремнуть?»

Я подхватил Хамфри и положил его в свою кроватку с сеньором Слоном, сказала им обоим быть очень тихими и стояла на кухне, прислонившись головой к морозилке, пока я звонила Лидии, худшей приемной матери Хамфри.

Она вздрогнула в телефон, прежде чем поздороваться. Музыка и голоса заполнили фон.

«Привет. Это Энни», - сказала я. «Есть-»

«ЧТО?» - закричала она

«Энни», - крикнула я в ответ, зная, что это смешно и бессмысленно. «Ты видела Уилла?» добавила я.

«Энни» сказала она, и я мог слышать, как она выплевывает мое имя, и знал, что я не могу поверить в то, что она сказала. Я был бы для нее демоном навсегда.

Я подумала о том, чтобы повесить трубку, но вместо этого стояла там, мой телефон сжимался в руке, а лоб ритмично стучал в дверь морозильника.

«Да, он здесь», - хихикнула она. "Достаточно близко, чтобы лизнуть."

Я повесила трубку. Тогда я задалась вопросом, что делать дальше.

Тогда я поняла, что ничего не могу поделать.

http://tl.rulate.ru/book/42190/973260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь