Готовый перевод The Taste of You / Твой вкус: Глава 32

Китс не возвращался домой несколько дней.

После двух дней, проведенных в молчании, я позвонила Уиллу, думая, что Китс наверняка спит на диване.

- Его здесь нет, Энни, - сказал Уилл, и я, должно быть, издала какой-то унизительный мяукающий звук, потому что он добавил: - никуда не уходи."

Солнце уже вставало, когда вошел Уилл, обнял меня, прошептал утешительные слова и сел рядом со мной на диван, обняв за плечи.

- Он вернется, Энни, - прошептал он мне в волосы.

"Нет."

-Ну, ты упрямая и, честно говоря, злая. Но Китс-нет, он вернется и будет спорить с тобой еще долгие годы."

Я закрыла глаза и расслабилась, умоляя Бога и Вселенную, даже судей, вернуть Китса и дать мне шанс научиться не быть такой стервой.

Уилл прижал меня к себе и заговорил мне на ухо: - Расскажи мне еще об Инес, - попросил он, пытаясь поддразнить меня.

Я толкнула его локтем в живот.

Уилл и я оба заснули, когда раннее солнце тускло светило сквозь мини-шторы.

Когда я проснулась, комната снова погрузилась в темноту. Неужели я проспала весь день на диване? Большинство вампиров могли бы сделать это без проблем, но я никогда не могла придерживаться регулярного графика сна.

Затем я поняла, что что—то произошло-что-то заставило меня прийти в сознание, но прошло несколько мгновений, прежде чем я заметила, что входная дверь широко открыта.

А еще был Китс.

Я вскочила на ноги, и Уилл, который прислонился ко мне, пока мы спали, упал на бок и проснулся так же внезапно, как и я.

Но я этого почти не замечала. Мои руки обвились вокруг Китса, и если бы я могла, то зарыдала бы ему в рубашку. Как бы то ни было, я поблагодарила все существующие силы за то, что они привели его домой. Мне потребовалось время, чтобы оценить все: ощущение его хлопчатобумажной рубашки на моей щеке, то, как он казался тоньше, чем был, когда я обнимала его, невероятную безопасность от того, что я была завернута в него.

Я не могла поверить, что он вернулся домой, что он решил, что я достойна того, чтобы вернуться домой. Конечно, как только он окажется вдали от меня, каждая женщина в городе бросится в очередь, чтобы получить шанс сделать это, обнять его, забыв обо всем остальном.

Китс обнял меня в ответ, но ничего не сказал, и через минуту я почувствовала, что он больше не обращает на меня внимания. В его теле ничего не изменилось, но я почти ощущала отсутствие его объятий.

Я отстранилась.

Китс и Уилл уставились друг на друга, но в моем эмоциональном болоте я не могла понять, что это значит. Они что, извиняются? Неужели они бросают друг другу вызов? Может быть, они общались телепатически? Я понятия не имела.

Но Китс больше не пытался притянуть меня к себе, и никто из них даже не взглянул на меня.

Затем Уилл улыбнулся и сказал: "Добро пожаловать домой."

http://tl.rulate.ru/book/42190/973170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь