Готовый перевод My Unrivalled Princess: I Won’t Mess With You / Моя непревзойденная принцесса: я не буду с тобой связываться: Глава 67

Премьер-министр Ло был немного поражен, увидев щенка.

 

- Это твоя собака, Маленькая Четверка? - Спросил премьер-министр Ло, зная ответ, он посмотрел на щенка с отвращением в глазах.

 

- Да. - Ло Цяньцянь похлопала щенка по животу, пока тот удобно лежал у нее на коленях.

 

- Спасибо тебе, Вторая сестра, и поздравляю тебя тоже, - ответил Ло Цяньцянь.

 

Ло Юянь улыбнулась и, тряхнув головой, допила вино в своем кубке.

 

Первая леди бросила на Ло Юянь предупреждающий взгляд, в то время как Ло Юянь прошептала на ухо Первой леди после того, как та заняла свое место: - Не волнуйся, мама, я пытаюсь одурачить ее.

 

Это успокоило Первую леди.

 

Ло Цяньцянь всегда хвасталась, что у нее полая нога, она взяла свою чашку и тоже выпила ее.

 

Ло Цзинсюань также знал, что задумала его сестра, он последовал ее примеру и снова наполнил чашку Ло Цяньцяня, он поднял свою чашку и сказал извиняющимся тоном: - Четвертая сестра, извините за все недоразумения, пожалуйста, простите меня, позвольте мне предложить тост за тебя в качестве извинения!

 

Увидев это, премьер-министр Ло удовлетворенно улыбнулся: - Как здорово, вы все хорошие дети, я так рад видеть, что вы ладите.

 

Вторая наложница была умудрена опытом, она всегда меняла свое поведение в зависимости от обстоятельств, она знала, что ее положение в семье в тот момент было шатким, даже ее дочь Ло Кир не получала никаких милостей от премьер-министра Ло из-за ее неудачи в тесте Матера Лингтянь. Имея это в виду, Вторая Наложница поднялась на ноги и сказала: - Маленькая Четверка, я также хочу предложить тост за тебя, пришло время забыть о прошлом, я буду наказывать твою Третью сестру еще строже, пожалуйста, не волнуйся.

 

"Хм, вы, ребята, теперь объединяетесь, чтобы одурачить меня? Но все в порядке, продолжай!" - подумала Ло Цяньцянь.

 

Ло Юянь наблюдала, как Ло Цяньцянь выпила три чашки подряд, ей не терпелось увидеть, как Ло Цяньцянь напьется и выставит себя дурой.

 

Ло Кир, с другой стороны, не хотела устраивать показуху, она ненавидела Ло Цяньцянь до глубины души!

 

Фэн Цин ждал Ло Цяньцянь за пределами зала, он занимал хорошую позицию, где ничто из происходящего в зале не могло ускользнуть от него, пока позиция не была слишком заметной.

 

Наблюдая за поведением всех в зале, Фэн Цин вскоре понял, что они пытаются одурачить Ло Цяньцянь.

 

Фэн Цин не могла не волноваться за ее высочество: - "Сможет ли ее высочество справиться с этим? Ее высочество много пьет?"

 

Ужин длился довольно долго, Ло Цяньцянь выпила кувшин вина, она выглядела довольно пьяной, ее щеки покраснели, глаза затуманились, речь была невнятной. Главное отличие заключалось в том, что теперь на ее лице была широкая улыбка, в то время как Ло Цяньцянь уже давно проявляла безразличие ко всем в семье Ло.

 

Ло Юянь теперь была так разочарована, что, несмотря на то, что Ло Цяньцянь много выпила, она все еще выглядела довольно собранной.

 

Премьер-министр Ло был искренне счастлив в тот вечер, он был немного удивлен, когда она увидела, что Ло Цяньцянь так хорошо вела себя за ужином.

 

Он чувствовал сонливость из-за алкоголя, поэтому сказал: - Становится довольно поздно, давайте закончим на этом, хорошо? Я просто так счастлив, что мы организуем этот ужин для двух моих любимых дочерей...

 

Ло Цяньцянь поднялась на ноги и была готова уйти, бедный щенок упал с ее колен и залаял на нее.

 

Ло Цяньцянь смущенно высунула язык: - Извини, щенок, я забыла, что ты спал у меня на коленях. Давай пойдем домой.

 

С этими словами она удалилась, не обращая внимания на других за обеденным столом.

 

Хм, когда она поднялась на ноги, то почувствовала, что выпивка начала действовать! Она знала, что ходит неправильно.

 

Фэн Цин наступала на пятки ее высочеству, опасаясь, что она может упасть и пораниться.

 

Ло Цяньцянь волочила ноги по земле, ее шпильки позвякивали в такт шагам.

 

- Фэн Цин, посмотри, какой прекрасный лунный свет! - Ло Цяньцянь остановилась и воскликнула, она посмотрела на небо и восхитилась луной.

 

- Ваше высочество, пожалуйста, будьте осторожны, с вами все в порядке? - Фэн Цин чувствовал себя немного беспомощным, Ло Цяньцянь пыталась схватить Фэн Цин за руки, чтобы поддержать себя, в то время как Фэн Цин не осмеливался даже посмотреть ей в глаза.

 

Щеки Ло Цяньцянь были красными, как вишни, и она сияла, Фэн Цин опустил голову и спросил: - Ваше высочество, вы пьяны?

 

Ло Цяньцянь топнула ногой по земле: - Пьяна? Нет! Я в порядке!

 

Пьяные люди были более склонны утверждать, что с ними все в порядке.

 

Невинный мальчик Фэн Цин купился на то, что сказал Ло Цяньцянь: - Я рад, что вы не пьяны, ваше высочество. Уже поздно, давайте вернемся в павильон Ло, хорошо?

 

- Да, поехали!

 

Фэн Цин не удержался и спросил: - Ваше высочество, разве вы не знаете, что они замышляли что-то недоброе? Они пытались одурачить вас?

 

Ло Цяньцянь взмахнула рукавами и ответила: - Да! Но у меня пустая нога, никто ни за что не смог бы меня обмануть!

 

С этими словами она схватила Фэн Цин за плечи: - Фэн Цин, стой спокойно, не двигайся, почему я вижу вас двоих?

 

Ло Цяньцянь покачала головой и попыталась понять, что происходит.

 

- Отрыжка~

 

С этими словами руки Ло Цяньцянm упали с плеч Фэн Цин, и она упала, Фэн Цин поддержал ее рукоятью своего меча.

 

‘Это… С ее высочеством действительно все в порядке?’

 

Увидев это, Фэн Цин начал подозревать то, что только что сказал ему Ло Цяньцянь.

 

- Ваше высочество, это не тот путь к павильону Ло.

 

- Чепуха, конечно, это так.

 

- Ваше высочество...

 

Полчаса спустя…

 

Ло Цяньцянь и Фэн Цин стояли у ворот особняка Восьмого ghbywf.

 

Бах-бах-бах.

 

- Открой мне дверь, давай, открой мне дверь. - Ло Цяньцянь постучал в калитку.

 

Была поздняя ночь, очень поздняя.

 

Бах-бах-бах.

 

Страница приоткрылась, и я увидел, что это были Ло Цяньцянь и Фэн Цин.

 

Паж в испуге открыл калитку: - Ваш… Приветствую вас, ваше высочество!

 

Затем он посмотрел на Фэн Цин, взывая о помощи: - Фэн Цин, что здесь делает ее высочество?

 

Ло Цяньцянь вошлf внутрь, не ответив на djghjc.

 

Фэн Цин прижал ладонь ко лбу и сказал: - Теперь ты можешь закрыть ворота.

 

Паж почувствовал сильный запах алкоголя от Ло Цяньцянm, но он не осмелился задать больше ни одного вопроса.

 

Фэн Цин направилась прямо к дому, где жил Мужун Юнь.

 

Мужун Юнь сейчас был в кабинете, приводя в порядок свои книги.

 

С грохотом Ло Цяньцянь распахнул дверь спальни Мужун Юнь, но в спальне никого не было.

 

- Где ты? - надулся Ло Цяньцянь.

 

Затем она направилась в кабинет, который был залит светом.

 

Фэн Цин не наступала на пятки Ло Цяньцяну сознательно: - ‘Мастер защитит ее высочество’.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42093/2724075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь