- Ачуу–!
Ло Цяньцянь чихнула: - "Хм, кто говорит обо мне за моей спиной?"
Они направлялись в таверну, обычно от особняка премьер-министра Ло до таверны было довольно далеко, но в этот день вся дорога до таверны была переполнена.
Люди толпились в таверне по двое и по трое, болтая между собой: - Интересно, кто сегодня сделает ставку, как вы думаете, сколько учеников возьмет мастер Лингтянь?
- Кто знает? Это не тот вопрос, который должен нас волновать, мы здесь просто для того, чтобы наблюдать.
- Ты слышал, что Одиннадцатая принцесса тоже будет здесь? Жаль, что я не могу увидеть принцессу, я слышал, что она такая красивая девушка.
- Вчера требование мастера Лингтянь уже подвели многих претендентов, он говорит, что неписаное правило гласит: ты должен быть красивым.
- Ну, Одиннадцатая принцесса - очень красивая девушка, насколько я слышал.
- Хе-хе, невестка, ты это слышала? Все знают, что я хорошенькая! - Муронг Сюэ сидела в карете, время от времени приподнимая занавеску, чтобы послушать, что говорят люди. Она была очень взволнована сегодняшним тестом.
Вскоре они прибыли в таверну, все остальные претенденты тоже прибыли.
Они немного подождали в карете, Муронг Сюэ потеряла терпение: - Айя, невестка, мне становится скучно.
Да, она никогда в жизни никого и ничего не ждала.
Но сегодня она просто сказала, что ей становится скучно, потому что она была одержима идеей произвести впечатление на его величество.
Тем временем в особняке Восьмого принца.
Группы людей в черном появились на крыше, вскоре они разбежались в разные стороны, окружая комнату своей цели, похоже, они очень хорошо знали планировку Особняка принца Восьмого.
Намерение убить наполнило особняк, цель в комнате безразлично услышала шорох на крыше, он постучал по своему столу в качестве сигнала: - Сейчас.
Внезапно во дворе появились группы людей в белом, все они были превосходными мастерами боевых искусств, которых мастер Лингтянь выбрал лично, столкнувшись с большим количеством врагов, на их лицах не было видно ни следа страха или нерешительности, они обнажили мечи и были готовы идти.
Бамбуковый лес во дворе шелестел на ветру, создавая фоновую музыку для битвы.
Обе стороны были вовлечены в жаркую битву, однако люди в белом одержали верх на протяжении всего сражения.
Вскоре Су Ляньчэн доложил: - Восьмой брат, их всего сто двадцать, теперь они все мертвы.
Су Ляньчэн теперь просто чувствовал себя прекрасно, что он может быть частью этой битвы с легкостью и воодушевлением, прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз мог полностью и с удовольствием отдаться битве.
- Они настолько глупы, что не использовали навыки передвижения, чтобы убежать, - Су Ляньчэн снял свою мантию, которая была пропитана пятнами крови.
- Они из отряда самоубийц, - последовал ответ.
- Что? Сто двадцать самоубийц! - Су Ляньчэн был ошеломлен. - Этот бесполезный наследный принц определенно вложил значительные средства! Ту-ту-ту, не зря потраченные деньги.
Честно говоря, Су Ляньчэн был сбит с толку, почему Му Чаоян всегда предпринимал какие-то бесполезные попытки, он просто выбрасывал хорошие деньги за плохими, нападая на мастера Лингтянь.
Отряд самоубийц! Сто двадцать самоубийц! Все пропало!
Их обучали быть машинами для убийства, они выполняли приказы только своего владельца и никого другого, если они не могли выполнить миссию, они совершали самоубийство.
Вот почему они не использовали навыки передвижения, чтобы сбежать.
Су Ляньчэн восхищался своим восьмым братом еще больше, он мог просто определить личность этих людей, наблюдая за их движениями в боевых искусствах, насколько хорошо был осведомлен его восьмой брат!
- Отправь их обратно их владельцу, - мастер Лингтянь поднял руку.
Он все равно не видел в Му Чаояне силу, с которой нужно считаться, поэтому мастер Лингтянь пока не спешил сводить с ним счеты.
Су Ляньчэн обнаружил, что это определенно разозлит этого бесполезного наследного принца, поэтому он поспешно выполнил приказ. Он не мог дождаться, чтобы увидеть реакцию Му Чаояна, когда он увидел трупы своих Людей Жертвоприношения в своем собственном дворе.
- Восьмой брат, куда ты идешь? Ты снова собираешься искать мою невестку? - увидев удаляющуюся фигуру мастера Лингтяня, с любопытством спросил Су Ляньчэн.
Люди всегда говорили, что расстояние создает красоту, что ж, Муронг Юнь определенно не понимал сути этого высказывания, он хотел бы быть с Ло Цяньцянь все время.
Муронг Юнь, конечно, не ответил Су Ляньчэну, а Су Ляньчэн уже привык к этому. Но ему всегда нравились толпы людей, поэтому он громко крикнул: - Восьмой брат, подожди меня, я переоденусь и присоединюсь к тебе. Не оставляй меня одного, Мо погрузился в книги, у него нет на меня времени, пожалуйста, подожди меня, восьмой брат!
———————————————
- Смотрите, это список мастера Лингтянь!
Шу Цзянь теперь стоял на стуле перед воротами таверны, он держал в руке список имен: - Люди, я зачитаю ваши имена, пожалуйста, встаньте в две очереди, мальчики и девочки отдельно, и следуйте за мной, чтобы встретиться с мастером Лингтянь.
- Мальчики, Лу Сяо, Ляо Чжэн, Коу и...
- Девочки, Ло Цяньцянь, Муронг Сюэ, Фан Линшань, Ло Юянь, Ло Кир...
- Хорошо, вот и все. Если я только что прочитал ваше имя, отойдите к одной из двух очередей!
Вскоре претенденты выстроились в две шеренги и вопросительно посмотрели друг на друга, они были в восторге от того, насколько все были красивы.
Всего их было около сотни, и он не стал дожидаться тех, кто опоздал.
- Возможность благоприятствует только подготовленному уму, очевидно, что те, кто опаздывает, плохо подготовлены. Это их судьба, - громко сказал Шу Цзянь.
Он попросил других слкг дважды проверить личность каждого и повел их в таверну.
Толпа, которая ждала снаружи, протестовала, они думали, что будут наблюдать за процессом, кто знал, что это был непубличный отбор!
http://tl.rulate.ru/book/42093/2293856
Сказали спасибо 8 читателей