Готовый перевод My Unrivalled Princess: I Won’t Mess With You / Моя непревзойденная принцесса: я не буду с тобой связываться: Глава 53

 

 

Муронг Юнь тоже опустил голову, когда услышал, что только что сказал Линь Зимо, он также надеялся, что Тонг’ер можно вылечить.

 

Ло Цяньцянь, с другой стороны, смотрел на Муронг Юня с серьезным лицом.

 

Заметив это, Муронг Юнь повернулся к ней и спросил: - Все в порядке?

 

Ло Цяньцянь внезапно схватил его за руку и серьезно сказал: - Муронг Юнь, я обещаю тебе, что обязательно вылечу тебя!

 

Она хотела вылечить Муронга Юня только ради очков в начале, но теперь она просто хочет вылечить его для него.

 

Думая о своем путешествии с тех пор, как она перевоплотилась в этом пространстве, она была слишком многим обязана этому мужчине.

 

- Звучит здорово, - голос Муронг Юна был подобен тающему меду.

 

Ло Цяньцянь что-то прошептала на ухо Муронг Юню, Муронг Юнь кивнул и пошел с ней к Линь Зимо.

 

Линь Зимо выписывал рецепт, в то время как мастер Лингтянь сидел у кровати и наблюдал, как любовь всей его жизни остается в неуклонно ухудшающемся состоянии.

 

- Один месяц - лучший результат? - спросил Муронг Юнь.

 

Линь Зимо кивнул, он хотел бы, чтобы Муронг Юнь знал других врачей, которые могли бы обладать лучшими медицинскими навыками, поэтому он спросил: - У тебя есть другие способы, Восьмой брат?

 

Муронг Юнь схватил Ло Цяньцянь за руку: - Я не знаю, но моя принцесса знает.

 

Мастер Лингтянь с подозрением поднял веко: - Правда?

 

Честно говоря, мастер Лингтянь совсем не был убежден.

 

Ло Цяньцянь достала из рукава маленькую белую нефритовую бутылочку, не стоит недооценивать эту маленькую нефритовую бутылочку, это был идеальный сосуд для хранения эликсира, любой другой сосуд поставил бы под угрозу свойства эликсира.

 

- Имею ли я честь попробовать? Так совпало, что я получила этот эликсир.

 

Мастер Лингтянь вскочил с края кровати и взволнованно спросил: - Это правда?

 

Не только мастер Лингтянь был поражен, все остальные в комнате уставились на маленькую белую нефритовую бутылочку, и хотя, есть ли в бутылке эликсир?

 

Ло Цяньцянь кивнула: - Да, мастер Лингтянь. Этот эликсир не так чудесен, как описано в фольклоре, но он действительно может продлить жизнь людей по крайней мере на двадцать лет.

 

Услышав это, кисточка для письма Линь Зимо выпала из его руки.

 

- Цяньцянь, есть ли что-нибудь еще, что я могу предложить? Просто назови это, - мастер Лингтянь решил поверить в то, что сказал Ло Цяньцянь, просто потому, что Мурон Юнь доверял ей.

 

И он сделал бы все, чтобы Ло Цяньцянь отдала эликсир.

 

- Мне ничего не нужно, спасение жизни - это безграничная благодать, - ответила Ло Цяньцянь, затем открыла бутылку: - Мастер, вот эликсир.

 

Мастер Лингтянь взял бутылку и громко поблагодарил.

 

Он вылил эликсир на ладонь, из эликсира сочились струйки рейки, мастер Лингтянь был вне себя от радости и накормил Тонг эликсиром.

 

- Сколько времени требуется, чтобы эликсир подействовал?  - спросил мастер Лингтянь, и цвет лица Тонг’ер уже приобрел розовый оттенок, пока Мастер Лингтянь задавал этот вопрос Ло Цяньцянь.

 

- Завтра леди поправится.

 

Как только группа покинула комнату, Су Ляньчэн проворчал, как только они вышли из таверны: - Невестка, почему ты не приберегла эликсир для моего Восьмого брата?

 

Ло Цяньцянь лишилась дара речи, она бы накормила Муронг Юна эликсиром, если бы это подействовало на него!

 

- Да, а что? Как я могу быть таким эгоистом? - саркастически возразил Ло Цяньцянь. - Потому что Восьмого брата, это не подействует!

 

Су Ляньчэн покраснел, как помидор, и высунул язык.

 

В следующую секунду он задал другой вопрос: - Почему ты просто не попросил мастера Лингтяня взять тебя в ученики, когда он спросил тебя, может ли он что-нибудь для тебя сделать?

 

- Я собираюсь играть честно и открыто, я не дергаю ни за какие ниточки, - Ло Цяньцянь отказалась обеспечить себе преимущества за счет влияния.

 

- Это так впечатляет, четвертая леди, - одобрительно сказал Линь Зимо.

 

Линь Зимо и Су Ляньчэн продолжали восхвалять Ло Цяньцянь, у них троих был такой хороший разговор.

 

Муронг Юнь потерял терпение и понес Ло Цяньцянь на руках, он мельком взглянул на них двоих и сказал: - Увидимся позже.

 

Ло Цяньцянь хлопнула его по спине: - Отпусти меня!

 

Муронг Юнь фыркнул: - НЕТ.

 

- Мо, Восьмой брат ревнует, просто ревнует, что мы разговаривали и смеялись без него? - спросил Су Ляньчэн с широко раскрытыми глазами, не веря в то, что он видел.

 

- Четвертая леди очень привлекательна, - сказал Линь Зимо.

 

Су Ляньчэн спросил: - Мо, мне просто пришло в голову, почему ты продолжаешь называть невестку "Четвертой леди"? Разве не сердечнее называть ее нашей невесткой?

 

- Я не вижу большой разницы.

 

- Конечно, есть, есть огромная разница.

 

Вернемся к птицам любви.

 

- Муронг Юнь, это приказ, отпусти меня.

 

- Укуси меня.

 

Муронг Юнь нес ее всю дорогу до своей кареты.

 

- Фэн Цин.

 

- Мастер, я к вашим услугам.

 

- Пора домой!

 

- Да, ваше высочество! - Фэн Цин был вне себя от радости, он наконец-то мог вернуться домой, он занимался домашними делами и выполнял поручения Ло Цяньцянь, как он скучал по тому времени, когда мог просто заниматься боевыми искусствами весь день дома.

 

На следующий день.

 

Муронг Сюэ отправился в особняк премьер-министра рано утром, чтобы забрать Ло Цяньцянь на случай, если она снова проспит.

 

Ло Юянь и Ло Кир позеленели от зависти, когда увидели, насколько близки были Ло Цяньцянь и Одиннадцатая принцесса, и они завидовали модной карете с украшениями исключительно для королевской семьи в карете.

 

В этот день Ло Кир снова был сильно накрашена, чтобы скрыть опухоль от пощечины.

 

Чем больше Ло Кир думала о вчерашнем дне, тем больше возмущалась, она не могла не выругаться вслух в адрес другого экипажа: - Ло Цяньцянь, я сведу с тобой счеты!

 

Ло Юянь прищурила глаза и с горечью сказала: - Это отличные слова, моя добрая сестра.

 

Ло Кир почувствовала насмешку, она недоверчиво спросила: - Вторая старшая сестра, ты на ее стороне? Этот маленькой шлюхи? Я тебе тысячу раз говорила, что это не мы просили Сяо Цуй посадить ядовитых насекомых у тебя во дворе!

 

Ло Юянь поправила платье: - Я принимаю чью угодно сторону, я очень хорошо знаю вас обоих. Однако, как ваша старшая сестра, которая выросла вместе с вами, я чувствую себя обязанным напомнить вам, что Ло Цяньцянь больше не является никчемной в семье, требуется определенная стратегия, чтобы победить ее.

 

Ло Кир была заинтригована, боль на ее щеках заставила ее еще больше возненавидеть Ло Цяньцянь: - Пожалуйста, просвети меня, моя добрая сестра.

 

- Ее не так уж трудно победить, что самое важное для девушки? Пока ты можешь отнять у нее это, ты побеждаешь ее.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42093/1598106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь