Готовый перевод My Unrivalled Princess: I Won’t Mess With You / Моя непревзойденная принцесса: я не буду с тобой связываться: Глава 41

 

 

Ло Цяньцянь и Фэн Цин вышли из комнаты, чтобы подышать свежим воздухом, Ло Цяньцянь посмотрела на Фэн Цин и спросила: - Фэн Цин, не могли бы вы сделать мне одолжение?

 

- К вашим услугам, ваше высочество, - ответил Фэн Цин, сжав кулаки.

 

Ло Цяньцянь доверяла Фэн Цин на сто процентов.

 

- Спасибо, так вот план… - прошептала Ло Цяньцянь на ухо Фэн Цин.

 

Ло Цяньцянь дала Фэн Цин бутылку жидкости, которую она в конце концов получила от Сяо Бая, и спросила: - Понятно?

 

- Считайте, что дело сделано, ваше высочество, - с большим уважением ответил Фэн Цин.

 

Увидев удаляющуюся фигуру Фэн Цина, Ло Цяньцянь почувствовала прилив эмоций, настолько она была полна решимости отомстить.

 

Фэн Цин пошел в какой-то куст, чтобы устроить ловушку.

 

Ловушка была довольно просто сконструирована, он вырыл яму и поставил банку, которая была наполнена жидкостью. После этого он вскочил на дерево и стал ждать.

 

Фэн Цин сомневался, сработает ли этот план или нет.

 

Ну, на самом деле он сильно сомневался, он не думал, что эта жидкость будет настолько волшебной, что привлечет ядовитых насекомых.

 

Люди обычно прилагали большие усилия, чтобы поймать ядовитых животных, и любая неосторожность повлекла бы за собой ошибку, даже смерть.

 

Сработает ли жидкость, которую ее высочество дала ему, как заклинание? Он понюхал ее и заметил, в нем не было ничего особенного.

 

- Если бы Восьмой принц знал об этом, он определенно попросил бы меня выяснить, кто стоит за этой ситуацией, и заставить этого человека умереть несчастной смертью, - подумал Фэн Цин.

 

Внезапно, погруженный в свои мысли, он услышал какой-то шорох.

 

Фэн Цин посмотрел на землю, там был отряд сколопендр и скорпионов, марширующих к ловушке.

 

Фэн Цин был ошеломлен, значит, жидкость действительно сработала прекрасно? Эти ядовитые животные были привлечены жидкостью?

 

Конечно, эта жидкость будет действовать как заклинание, не только ядовитые насекомые последуют за запахами и попадутся на нее, все животные умрут за этот запах.

 

Точно так же, как когда Ло Цяньцянь и Муронг Сюэ соревновались в рыбной ловле, Глазурные рыбы толпились вокруг Ло Цяньцянь, и в заключительном раунде Ло Цяньцянь получила не одну Глазурную рыбу, а целые грозди, похожие на виноград.

 

Фэн Цин затаил дыхание и продолжал смотреть, как эти ядовитые насекомые маршируют к кувшину под лунным светом.

 

Он был в постоянном благоговении с тех пор, как познакомился с Ее Высочеством, он был свидетелем того, как убийца, который должен был убить Ее Высочество, в конечном итоге получил от нее приказ, он был свидетелем того, как Ее Высочество выиграла соревнование по рыбной ловле против Муронг Сюэ, несмотря на то, что она впервые пошла на рыбалку, и сегодня он был свидетелем того, как Ее Высочество установила ловушку, используя какую-то жидкость, чтобы поймать некоторых ядовитых насекомых.

 

Что же это за жидкость? Одна маленькая бутылочка этого напитка привлекла столько сколопендр и скорпионов.

 

Муронг Юнь и раньше ловил этих ядовитых насекомых, но он использовал свою Внутреннюю Ци, чтобы почувствовать их местонахождение и точно выследить, это была тяжелая работа. Но путь ее высочества был гораздо более ровным, просто какая-то жидкость!

 

Только представьте, однажды ее высочество пролила на землю большую порцию этой жидкости, кто знает, каких тварей она привлечет!

 

Токсин был самым большим кошмаром для любого человека, даже у величайшего культиватора боевых искусств руки были связаны перед лицом токсинов.

 

Увидев, что кувшин почти полон, Фэн Цин быстро спрыгнула на землю и снова закрыла его крышкой.

 

Легкие навыки Фэн Цина были превосходны, обратный путь от особняка премьер-министра до кустарника плюс ловушка заняли у него меньше двух часов.

 

Ло Цяньцянь потребовалось бы больше двух часов, чтобы добраться от особняка премьер-министра до кустарника.

 

Вернувшись в особняк, Фэн Цин обошел стражников и направился прямо во двор Второй наложницы. Он открыл банку и выпустил из нее несколько насекомых.

 

Затем он отправился во двор Первой леди и отпустил остальных насекомых.

 

Сделав это, он использовал свою внутреннюю ци, чтобы раздавить банку, уничтожив все следы преступления.

 

Фэн Цин вернулся к Ло Цяньцянь и доложил о том, что он сделал, Ло Цяньцянь показала Фэн Цин большой палец вверх, когда услышала, что он сказал, что он раздавил банку, чтобы уничтожить все улики.

 

Неудивительно, что Муронг Юнь так доверял Фэн Цин.

 

Скоро.

 

Особняк премьер-министра Ло горел огнями, слуги бегали вокруг, чтобы поймать ядовитых насекомых.

 

Дворы Первой Леди и Второй Наложницы были самыми шумными дворами среди всех дворов, слова “есть еще один” звучал очень часто.

 

Крики и проклятия заполнили два двора, слуги держали факелы и искали этих ядовитых насекомых.

 

Лицо премьер-министра Ло потемнело, он отдыхал со Второй Наложницей, когда услышал крик Ло Кир: - Помогите! Сколопендра!

 

Вскоре он встал с постели и вышел из спальни, чтобы проверить, что происходит, но, когда он открыл дверь, его взгляду предстали суетящиеся слуги и несколько обгоревших сколопендр на земле.

 

Как странно!

 

Он знал, что слуги всегда сыпали порошок, чтобы избежать этих ядовитых насекомых в садах и кустах, почему их так много появляется из ниоткуда?

 

Если не… это не было простым совпадением.

 

Вторая Наложница теперь тоже вышла из спальни, но она пристально посмотрела на Сяо Цуй, когда заметила, что происходит.

 

Сяо Цуй теперь стоял рядом с Ло Кир, которая выглядела испуганной насекомыми. Встретив взгляд Второй Наложницы, Сяо Цуй пришла в ужас, и ей захотелось защититься.

 

Но она замолчала, услышав фырканье Второй Наложницы, и поняла, что не должна ничего говорить в присутствии премьер-министра Ло, просто на случай, если премьер-министр Ло что-нибудь почувствует.

 

Ло Кир громко закричала, увидев своих родителей во дворе: - Папа, мама, я так напугана, в моей комнате были сколопендры.

 

- Я не хочу умирать, помоги мне, я так боюсь… - Ло Кир дала волю рыданиям.

 

Премьер-министр Ло обнял ее и попытался утешить, когда слуга доложил, что во дворе Первой леди также обнаружены ядовитые насекомые.

 

Услышав это, премьер-министр Ло похлопал Ло Кир по спине и сказал: - Кир, теперь все в порядке, посмотри на землю, мы уже сожгли сколопендр, теперь ты в безопасности. Я собираюсь проверить твою сестру и твою мать.

 

- Папа, ты любишь только мою сестру и маму, ты предпочитаешь их мне и маме.

 

- Глупые разговоры, я люблю вас всех, я никого не выделяю, - мягко объяснил премьер-министр Ло.

 

- Мадам, пожалуйста, позаботьтесь о Кир для меня, - попросил премьер-министр Ло Вторую Наложницу.

 

Вторая наложница всегда вела себя так, словно была самым внимательным человеком в мире, она кивнула с улыбкой, даже посылая проклятия в сторону Первую Леди и Ло Юйаня в своем сердце: - Не беспокойтесь о нас, ваша светлость, я хорошо позабочусь о Кир.

 

Премьер-министр Ло был тронут, видя, как заботлива и нежна его Вторая наложница, он взял ее за руку и мягко сказал: - Я скоро вернусь, любовь моя.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42093/1408117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь