Готовый перевод A Fascinating Marriage with the Colonel / Увлекательный брак с полковником: Глава 94

Военная вилла, кабинет.

 

Линг Мохан холодно спросил: - Что ты нашел?

 

- Семья Хан. - Голос Хэ Тин звучал настороженно. - По словам службы поддержки клиентов, когда профессор Цинь и профессор Тан ссорились в отеле, она слышала, как они несколько раз упоминали семью Хан.

 

Линг Мохан холодно фыркнул: - Это действительно они вмешались!

 

Семья Хань отличается от семьи Линг. Эта семья - новая восходящая военная семья государства А. Им очень трудно получить военную мощь за военные заслуги в мирную эпоху, поэтому им срочно нужны другие вещи, чтобы внести свой вклад, чтобы получить большую политическую власть.

 

Линцзя и Ханьцзя - политические враги, особенно с точки зрения военной мощи. В последние годы Ханьцзя всегда подчинялся Линцзя, и неудивительно, что Ханьцзя выдвинет идею проекта военного биологического и химического оружия в руках профессора Цинь.

 

Что касается роли семьи Хань в дорожно-транспортных происшествиях Цинь и Тан, то она пока не выяснена, но несомненно, что семья Хань участвовала в военном проекте по исследованию биологического и химического оружия.

 

Линг Мохан на мгновение задумался и приказал: - Не мог бы ты тщательно проверить, не вмешивалась ли семья Хань в исследовательский проект профессора Цинь? Связан ли несчастный случай с семьей Хань? Кроме того, выясните, почему профессор Цинь и профессор Тан поссорились. Даже если это всего лишь обычные рабочие конфликты, они должны быть четко расследованы!

 

Часто ключ кроется в обычных событиях. Это опыт Линг Мохана в качестве старшего солдата специального назначения.

 

- Да, полковник! - Хэ Тин сделал паузу и продолжил. - Что касается того, что случилось с мисс Цинь три года назад, в расследовании нет ничего странного. Я пришлю вам всю информацию, которую я проверил позже.

 

Линг Мохан холоден.

 

Повесив трубку, Хэ Тин отправил ему электронное письмо по специальному сетевому каналу связи военных, которое было размером в три G. Видно, что расследование было очень подробным.

 

Линг Мохан подумал о лжи Цинь Шу с набитым ртом, его лицо слегка отяжелело, а затем он открыл документ, чтобы выглядеть серьезным.

 

По сравнению с результатами расследования Линг Мохана на первых порах, можно сказать, что было выяснено с кем Цинь Шу однажды обедала и какие блюда были на столе, этого достаточно, чтобы понять, насколько ужасна следственная служба военного округа!

 

Например, на второй день после дня рождения Цинь Шу она и Цзи Чен появились на самой известной улице закусочных в Линьчэне. Они ели всю дорогу от улицы до конца улицы и вернулись на военную базу только более чем в 12 часов ночи.

 

Согласно объективному расследованию, Цинь Шу в тот день была не в лучшем настроении, поэтому поссорилась с боссом, который продавал жареных кальмаров на снек-стрит. Степень остроты рта заставила босса до сих пор помнить Цинь Шу.

 

- Ах! - Линг Мохан снова холодно фыркнул.

 

Конечно, он знает, почему Цинь Шу в плохом настроении. Просто мужчина, который скатал с ней простыню прошлой ночью, - это он, а не Цзи Чен. В результате на следующий день женщине не терпится найти Цзи Чена, чтобы поесть и выпить, и вместе пройтись по магазинам до полуночи!

 

Бах!

 

Линг Мохан раздражался все больше и больше. Он был так зол, что стукнул кулаком по столу. Он закрыл свой блокнот и сердито вернулся в свою спальню, чтобы найти Цинь Шу.

 

Но когда он вернулся в спальню и увидел, что Цинь Шу спокойно спит, и холодный гнев Линг Мохана пришлось снова подавить. Он скользнул взглядом по комнате. Жаль, что он не может разбудить маленькую женщину в постели, и спросить, почему она пошла искать других мужчин на следующий день после того, как свернули простыни.

 

Цинь Шу крепко спала. Откуда ей было знать, что посреди ночи появился мужчина, который был расстроен из-за какой-то мелочи, которую она сделала. Она перевернулась на другой бок и спала с комфортом.

 

Когда Линг Мохан бродил вокруг и увидел, что ее пижама задралась, обнажив две гладкие и стройные ноги, нежные, как белый нефрит, со смертельным искушением.

 

Его глаза опустились, кадык слегка закатился, и он, не колеблясь, подошел и взял Цинь Шу за икру. Он погладил ее всю до самого низа. Наконец, он обхватил маленькие ступни большими ладонями.

 

Линг Мохан нежно приподнял брови, некоторое время подержал ноги Цинь Шу и сердито укусил ее за икру.

 

- Ну что ж! - Цинь Шу фыркнула. Она подумала, что ее укусил комар, и в оцепенении открыла глаза. Внезапно она обнаружила, что Линг Мохана рядом с ней, а ее ноги в его руках.

 

Она широко открыла глаза, потом проснулась: - Ты меня кусаешь? Ты с ума сошел!

 

- Я так и делаю. - Линг Мохан подумал, что ей неловко с Цзи Чен, и тогда он наклонился, чтобы укусить Цинь Шу. - Теперь я ем и сплю с тобой, и в будущем я буду единственным!

 

- Ну, ты можешь говорить все, что угодно. - Цинь Шу была так сонна, что не расслышала, что он сказал. Она просто кивнула.

 

Затем его голова склонилась набок, глаза закрылись, и она заснула.

 

Линг Мохан доволен Цинь Шу, поэтому он выключает свет и ложится спать.

 

Может быть, это Тан Анру продолжает упоминать о том, что было, когда он был ребенком на сегодняшней встрече выпускников. В трансе сон Цинь Шу возвращается к тому времени, когда ему было семь лет. Его родители погибли не из-за автомобильной аварии. Дядя Тан и тетя Тан в порядке.

 

- Цинь Шу, может, нам надеть одну и ту же юбку? - Тан Анру приходит, чтобы найти Цинь Шу с маленькой сумкой.

 

Цинь Шу сморщила нос, немного неохотно: - Ты не можешь залезть на дерево в маленькой юбке. Мамочка сказала, что все будут видеть твою маленькую попку.

 

Тан Анру не может удержаться, чтобы не пожать руку Цинь Шу, и говорит кокетливым голосом: - Но я хочу надеть красивую юбку. Ты сопровождаешь меня. Тебе не нравится играть со мной, поэтому ты не хочешь носить ту же юбку, что и я?

 

Она сказала, что из ее больших глаз полились слезы.

 

Цинь Шу быстро покачала головой: - Нет, мне нравится играть с Анру. Эм... Ну, сегодня мы не будем лазить по деревьям. Давай выйдем и поиграем вместе в красивых юбках.

 

Слезы Тан Анру превратились в смех.

 

Похожие как две капли воды на один и тот же сон, две маленькие девочки ушли, смеясь и болтая.

 

Цинь Шу смотрит на все это как сторонний наблюдатель, но ей грустно. Затем ее мечта воплощается. Дядя Тан появляется в гостиной ее дома и с улыбкой говорит отцу Цинь: - Это точно так же, как Анру и Сяо Шу ушли. Две наши семьи вместе отправятся на экскурсию, чтобы показать ее детям.

 

- Сейчас жарко, так что хорошо отправиться на летние каникулы. - Матушка Цинь согласилась.

 

Отец Цинь кивнул и сказал: - Хорошо, давайте отложим проект в сторону и пойдем отдыхать.

 

Нет, не могу уехать, не могу путешествовать!

 

Цинь Шу кричит, но как бы она ни кричала, она не может издать ни звука. Она может только смотреть, как ее родители собирают вещи, и когда она была ребенком, она тоже с радостью упаковывала свой рюкзак, отправляясь в путешествие.

 

Все, как это было 15 лет назад.

 

На обратном пути они попали под сильный дождь. Когда они спускались с холма, дорогу занесло, и машину занесло. Отец Цинь, как обычно, нажал на тормоз, но на этот раз тормоз не сработал.

 

- Тормоза вышли из строя! - Отец Цинь рычит.

 

В следующее мгновение машина вышла из-под контроля и врезалась в машину дяди Тана рядом с ней

 

- Нет! - закричал Цинь Шу и внезапно проснулся. Было темно.

 

Тело крепко обнимают, и из уха мужчины доносится глубокий и властный голос: - Почему, тебе снова приснился кошмар?

 

В спальне очень тихо. Цинь Шу слышит ее прерывистый вздох. Через некоторое время она говорит: - Все в порядке. Я в порядке.

 

Она открыла глаза и уставилась в черный потолок. Она почувствовала влагу на своем теле. Ее пижама была мокрой и липла к коже от холодного пота, что вызывало у нее дискомфорт.

 

Но Цинь Шу не хотела, чтобы Линг Мохан узнал об этом, поэтому она лежала неподвижно.

 

Однако маленькая лампа рядом с кроватью внезапно загорается в спальне мягким и теплым оранжевым светом.

 

Цинь Шу слегка прикрыла глаза и положила на них руки. Она не привыкла к внезапному свету.

 

Линг Мохан опускает ее руку и говорит глубоким голосом: - У тебя что-то на уме.

 

Цинь Шу подсознательно приподняла уголки рта и сказала: - Я хорошо ем, пью и сплю, а ты такой красивый мужчина, что спишь со мной. О чем я могу беспокоиться?

 

Она перевернулась, пытаясь повернуться спиной к Линг Мохану.

 

Линг Мохан прижал ее к плечу, чтобы не дать повернуться и внезапно сунул руку под пижаму, чтобы проверить.

 

- Что ты делаешь? Не спишь по ночам и играешь в какие-нибудь хулиганские игры! - сердито сказал Цинь Шу.

 

Линг Мохан коснулся ее талии, нахмурился и спросил: - Как ты можешь так сильно потеть? Какой кошмар так пугает тебя?

 

Цинь Шу не могла этого скрыть, поэтому она села и сказала с улыбкой: - Ты действительно хочешь знать?

 

- Говори, - приказал Линг Мохан.

 

Цинь Шу начал выдумывать: - Это сон о свирепом звере. Он открыл рот, чтобы съесть меня! Разве ты просто не пугаешь меня до холодного пота? Я никогда больше не буду смотреть эти чертовы документальные фильмы о мире животных.

 

Линг Мохан уставился на нее и ничего не сказал.

 

Цинь Шу уставился на свой онемевший скальп, быстро найдя предлог уйти: - Я иду переодеться.

 

Линг Мохан смотрит ей в спину, и его брови медленно изгибаются.

 

Он знал, что Цинь Шу не сказала правды, эта женщина снова лгала!

 

Если он не сможет солгать, он будет специальным солдатом ни за что.

 

Но что может быть у Цинь Шу на уме, и что он не раскроет это без его ведома?

 

Лин Мохану совсем не нравится, что Цинь Шу скрывает его от него. Кажется, что он неуместный посторонний, но она может сказать Цзи Чену все, что угодно!

 

Чем больше вы думаете об этом, тем менее счастливы вы становитесь!

 

Когда Цинь Шу возвращается после переодевания, мужчина, только что забравшийся в постель, внезапно прижимает ее к себе, и ее подбородок тоже сильно ущипнут.

 

- Ты многое скрываешь от меня. - Линг Мохан сказал холодно, уверенным тоном. - Почему бы тебе не рассказать мне? Я не достоин твоего доверия?

 

Цинь Шу моргнула и невинно возразила: - Нет. Я сказала, полковник, почему бы вам не лечь посреди ночи и не допросить меня? Я не твоя пленница.

 

Сказала, что она сильно зевнула, две слезинки, сказала, что очень хочет спать.

 

Лицо Линг Мохана было холодным, он долго смотрел на Цинь Шу, но ничего не говорил. Наконец, он холодно сказал: - Спи, вставай и беги утром!

 

Ты снова пытаешь ее?

 

Бесчеловечный ублюдок!

 

Цинь Шу втайне отругала его и повернулась к мужчине спиной, чтобы выразить свой протест и недовольство.

 

Спальня снова погрузилась в темноту.

 

Линг Мохан обнимает ароматное и мягкое тело в своих объятиях, но его брови никогда не выпрямляются.

 

Поскольку Цинь Шу не хочет этого говорить, он узнает все по порядку и увидит, что скрывает от него маленькая женщина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42090/2419755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь