Готовый перевод Rebirth of the Targaryen dynasty / Фанфик по Игре Престолов! Возрождение династии Таргариен: Глава 15

Мир 294 AC

Джон Коннингтон

Джон заглянул к принцессе и обнаружил, что она крепко спит, молодая девушка выглядела такой умиротворенной по сравнению с тем, какой она была, когда они нашли ее, обычно Джон подумал бы, что им невероятно повезло, но это не имело ничего общего с удачей, все, что написал король, произошло. Он тихо закрыл дверь каюты и вышел на палубу, корабль был в море уже почти неделю, и ему понадобится еще неделя, чтобы добраться до Лиса.

Он кивнул двум охранникам, которых поставил у двери, и направился к тому небольшому месту, которое заняли его люди, большинство из них уже задремали, в то время как один или двое смотрели через край корабля, просто убивая время. Он согласился с Освеллом и взял пехотинцев с собой, убедившись, что принцесса прибыла благополучно, что было их приоритетом, и хотя редко приходилось сталкиваться с пиратами, лучше было подготовиться.

Усаживаясь, Джон размышлял о том, как изменилась его жизнь с тех пор, как к нему обратился Уэнт, он сдался, подумал, что все надежды потеряны, и теперь не только служил своему королю, но и помог спасти принцессу, он превратился из человека, считавшего династию Таргариенов мертвой, в того, кто теперь играл важную роль в ее возрождении.

Его мысли задержались на его короле, Рейегар был убежден, что его сын будет пророческим принцем, и хотя Джон никогда не отвергал ничего, что говорил Рейегар, он никогда не верил в это на самом деле. Но находясь рядом с Джейхейрисом, видя короля в действии и теперь видя из первых рук то, что было у короля, было что-то потустороннее в игре, и это заставило Джона улыбнуться, думая, что Рейегар, как всегда, был прав.

Всего неделю назад.

Когда он прибыл в мир-Джон, Освелл ждал его вместе со своими людьми, им невероятно повезло, что корабль, на котором они плыли, столкнулся с трудностями, и они прибыли туда, имея в запасе всего один день. Он оглядел людей, которых привез с собой Фент, лучников, пехоту и кавалерию, и это не удивило его, учитывая то, что было написано в письме, но он задавался вопросом, понадобятся ли они все, однако у Джона было достаточно веры в своего короля, чтобы не сомневаться в нем, если король чувствовал, что они нужны, значит, они нужны.

- Джон.- Сказал освелл, глядя на него.

- Освелл, как я рад тебя видеть!- Да ... - ответил Джон, заметив удивление на лице мужчины.

- Так ли это?"

- Да, Освелл, у нас много дел, мы должны быть готовы."

- Для чего Джон, я понятия не имею, что здесь делаю."

- Прочти это.- Сказал Джон, протягивая ему письмо.

Он наблюдал, как Освелл начал читать, наблюдая за тем, как выражение его лица меняется от растерянного до решительного, его собственное соответствовало этому, когда он читал письмо, поэтому он мог сказать, когда Освелл добрался до хруста его.

Джон,

Когда вы прибудете в Myr, вы встретитесь с Озом.

Вы вдвоем должны взять на себя пехоту

До угла переулка, выходящего к таверне "Птичье гнездо".

Когда вы идете вниз по аллее, вы достигнете левого поворота

Это та улица, на которой вам нужно быть.

На этой улице вы увидите два здания с каждой стороны,

Оба они будут иметь вторые этажи с рядом окон.

Заплатите людям, которые владеют зданиями 5 золотых драконов за их использование.

На четвертый день новолуния, в час летучей мыши

Пусть лучники разместятся в обоих зданиях.

Когда люди прибудут, пусть стреляют.

Цельтесь только над их животами, в грудь и в шею.

Это очень важно, Джон, там не должно быть никаких низких выстрелов вообще.

Пусть пехота ждет в конце улицы

С кавалерией, размещенной как можно ближе.

Как только стрелы были выпущены

Джон, ты должен немедленно пойти и забрать принцессу.

Обязательно скажи ей, кто ты и кто тебя послал.

Как только вы получите ее, то уедете без промедления

Купите билет на корабль, готовый подняться на борт и привезти ее домой

Защищайте ее, как сочтете нужным, я верю, что вы знаете, что делать.

Освелл пока ты возвращаешься к Герольду будь осторожен и держись настороже

Держите кавалерию при себе все время, и все будет хорошо.

Ваш король,

Джейхейрис Таргариен третий от своего имени.

"Давайте не будем терять время, тогда мы должны установить.- Освелл сказал, прочитав письмо, и Джон улыбнулся: у его короля были хорошие люди, верные ему, и он был этому рад.

Джон помчался вниз по улице, как только стрелы попали в нее, обнаружив принцессу испуганной, но, к счастью, невредимой.

- Все в порядке, принцесса, ваш племянник послал меня сюда, чтобы найти вас.- Сказал Джон, когда принцесса посмотрела на него со слезами на глазах.

- А ты кто такой?- спросила она прерывающимся от рыданий голосом.

- Меня зовут Джон Коннингтон, я был другом вашего брата Рейегара, - сказал он, когда девушка кивнула, и потянулся, чтобы взять ее за руку.

- Погоди ты сказал мой племянник, мои племянники мертвы, кто ты?- Сказала Дени, отходя от него.,

- Принцесса, я клянусь, что ваш племянник жив и здоров, я дал клятву вашей семье, вы можете доверять мне, я здесь, чтобы доставить вас в безопасное место."

- Мой, мой брат, они убили моего брата.- сказала девушка, когда Джон наклонился и крепко обнял ее.

- Мне так жаль, принцесса, мы не знали, мы искали тебя много лет"

- А у тебя есть?- с надеждой спросила она.

- Да, принцы, ваш племянник очень хочет познакомиться с вами."

- А он хороший?"

- Он принцесса, лучший из всех, кого я знаю.- Честно сказал Джон, и девушка расслабилась.

Они дошли до конца улицы , где их ждал Уэнт, и, познакомив его с принцессой, быстро направились к кораблю и уже через час были в пути.

Джон открыл глаза и пожал плечами-он задремал, чувствуя, как онемели спина и шея, когда он стоял, прислонившись к столбу, поэтому он встал и потянулся, прислушиваясь к хрусту своих костей. Он спустился туда, где люди принимали пищу, он был голоден и хотел поесть перед тем, как лечь спать, скоро он вернется к своему королю и воссоединит последних членов семьи Рейегара.

Королевская гавань 294

Варис сидел и ждал в палатах совета, он должен был прибыть первым, так как именно он был причиной присутствия Короля, новости, которыми он должен был поделиться, несомненно, приведут Толстого олуха к приказу устроить пир и боги запрещают еще один турнир, он вздохнул, когда дверь открылась и Мизинец вошел в его обычную ухмылку на лице.

К счастью, Джон Аррен и Гранд-Мейстер Пикель были прямо за ним, Варис действительно был не в настроении для своих обычных игр с Бельцами, Станнис прибыл сразу после того, как рука заняла свое место, его лицо застыло в своем обычном невеселом хмуром взгляде. Наконец король прибыл в сопровождении Сира Ариса и Сира Бороса, как один совет стоял, прежде чем король оставил двух королевских гвардейцев у дверей и махнул им рукой, чтобы они снова заняли свои места.

-Так что все это значит, зачем ты вытащил меня из моей постели Варис.- Прогремел над ним голос Роберта.

- Это шепот для Эссоса, ваша светлость.- Тихо ответил Варис.

-Опять эта чертова компания по производству наемников.- Сказал Станнис, стиснув зубы.

-Нет, милорд, речь идет о детях Таргариенов."

-Ты же сам их нашел, а где же проклятое драконье отродье.- Роберт прервал его блеск в глазах.

- Визерис мертв, ваша светлость.- Сказал Варис, когда Роберт расхохотался.

-А кто его убил? этот человек заслуживает титула лорда, - сказал Роберт, схватив и осушив бокал вина.

"Очевидно, он пытался продать свою сестру владельцам борделей, когда они решили не платить", - сказал Варис, заметив подергивание мизинца, без сомнения думая, сколько монет он мог бы заработать, продавая принцессу Таргариенов тому, кто больше заплатит.

-Он продавал свою сестру?- Джон Аррен отчетливо произнес потрясение в своем голосе.

- Конечно, он был таким же сумасшедшим, как его брат и отец. - Сказал Роберт, наполняя свой бокал еще одним вином.

-А что насчет девушки?- Спросил Станнис, и Варис с удивлением услышал, что в его голосе впервые прозвучала тревога.

- Мой господин, люди, убившие Визериса, забрали ее с собой."

Смех Робертса эхом разнесся по комнате, Варис оглянулся, чтобы увидеть отвращение, которое бросали на него лорд Аррен и Станнис, Бейлиш выглядел встревоженным, прежде чем быстро овладеть его чертами, и что же такого было в Варисе удивленного.

- Турнир Джона, самый большой из тех, что мы проводили, мы должны отпраздновать, до конца драконов.- Роберт поднял свой бокал и на этот раз даже пригубил вино.

Варис редко испытывал гнев, он даже мог раздражаться и злиться, но когда он впервые за много лет покинул палаты Совета, он действительно почувствовал, как закипает его кровь, что за человек был этот так называемый король. Эйерис был сумасшедшим и совершал ужасные поступки, но даже в своем безумии он никогда не был жестоким ради этого, он, конечно, любил сжигать людей, но это был симптом его безумия, он никогда не наслаждался страданиями других, если только не заставлял их страдать от огня.

Хотя Роберту и нравилась мысль о том, что содержатели борделей держат принцессу, что маленького ребенка продают на продажу мужчинам, Варис мог простить большинство вещей при определенных обстоятельствах, но причинение вреда ребенку не входило в их число. Он был так близок к тому, чтобы найти принца и принцессу, но каждый раз, когда новости приходили чуть позже, чем следовало, его маленькие птички улетали слишком далеко.

Усаживаясь в кресло, он гадал, как король воспримет эту новость, будет ли он так же расстроен, как Варис, или же он будет счастлив, что исчезла единственная угроза его притязаниям, нет, он не будет счастлив, думал Варис. Все, что он слышал о мальчике, говорило о том, что он тоже будет в смятении, он должен был быть в смятении, мысль о служении еще одному ужасному королю была не из тех, о которых он хотел бы думать.

Щель в стене начала открываться, и в нее шагнул маленький ребенок, Варис улыбнулся ему, протягивая два свитка, он достал из ящика стола маленькие засахаренные фрукты, которые хранил, и протянул один мальчику вместе с несколькими монетами. Когда ребенок ушел тем же путем, что и вошел, Варис развернул свитки, чтобы посмотреть, какие новости они принесли.

Маленький дракон был спасен

И воссоединилась со своей родней.

Варис улыбнулся, читая записку, тогда все было не напрасно, Визерис ушел, но Дейенерис была не просто жива, но в безопасности и благополучии, он быстро открыл другой свиток.

Поездка на Титан через год

Приведут к дракону, с которым вам еще долго предстоит встретиться.

Варис проглотил слюну и перечитал записку, чтобы убедиться, что в ней говорится именно то, что он думает, быстро сжег оба свитка и налил себе стакан вина из прекрасной беседки, которую держал для особых случаев. Сегодняшний день начался как один из худших в его жизни и закончился как один из лучших. Визерис не был потерян, он уже начал показывать признаки того, что является сыном своего отца по всем счетам, но принцесса была невинной, и Варис ненавидел мысли о том, что с ней сделали бы.

Но теперь она была там, где и должна была быть, в безопасности и под защитой семьи, которая будет любить ее, король сделал то, что не смог сделать, он спас свою семью, и Варис чувствовал себя лучше, чем когда-либо за долгое время. И не только это, но он наконец-то встретится с мальчиком, в которого верил всей душой. Он потягивал вино, наслаждаясь вкусом, да, сегодня был очень хороший день, подумал он, хихикая.

http://tl.rulate.ru/book/42038/953557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь