Перевод: Astarmina
— Елена, мой господин не так уж зол, как ты думаешь. Возможно, он действительно пытается помочь тебе. Мне кажется, ты надумываешь.
— Может быть, но... — Елена замолчала, проглотив слова.
А что, если петлю держит не господин?
Виконт Клод был всего лишь марионеткой. Он был недостаточно умен, чтобы провернуть такую ловушку. На самом деле, он был настолько простодушным, что его легко можно было читать, как открытую книгу. Елена стояла на вершине общества империи и видела все эти интриги и заговоры, поэтому знала, что не ошибается.
Злодеем был кто-то другой.
Елена подумала о единственном человеке, который был способен смеяться и управлять марионеткой за кулисами: Риаверик.
Она была умной женщиной, закончившей Императорскую Академию с самыми высокими оценками за всю историю, а сейчас являлась интриганкой, контролирующей великого герцога. Риаверик мастерски владела искусством обмана — она с лёгкостью могла манипулировать разумом или сталкивать людей друг с другом. Она сыграла значительную роль в формировании нынешнего общественного мнения о том, что власть великого герцога может превзойти власть императора.
«Она была той, кто сказал мне, что нужно уметь видеть шипы, скрытые среди цветов».
Елена пережила множество трудностей, когда притворялась Вероникой. В частности, она поняла, что социальный мир империи подчиняется закону выживания сильнейших. В мире, где процветали интриги и обман, даже принадлежность к дому великого герцога не была абсолютным преимуществом. Не раз Елена оказывалась на грани, рискуя быть загнанной в угол и практически устраненной.
И именно Риаверик научила Елену, как править в высшем свете в качестве королевы. Та самая Риаверик теперь находилась на территории, где жила Елена. А поскольку она выглядела как Вероника, логично, что её заберут в герцогство ради осуществления замысла.
«Все пойдет не так, как ты хочешь. Теперь я буду тоц, кто управляет этой игрой».
Той, кого хотела Риаверик, была Елена. Хотя Вероника все еще была жива, великий герцог оказался в ситуации, в которой ему нужно было привести Елену в качестве замены. Если бы не это, Риаверик не пришлось бы утруждать себя поездкой на окраину, чтобы забрать её.
Елена знала всё это, поэтому не хотела позволить им использовать себя и погибнуть жалкой смертью, как это произошло в прошлой жизни. Но так как её отец не знал, что произошло, он не мог избавиться от своего разочарования.
— Ты уверена, что не пожалеешь об этом? — спросил он.
— Мне не о чем жалеть, отец.
Ответ Елены был решительным. Если бы была охвачена сомнениями, то никогда бы не приняла этого решения. Она устала от манипуляций и твердо решила жить своей жизнью без вмешательства и опеки великого герцога. Для этого ей пришлось принимать те решения, которые на первый взгляд казались наихудшими, и отвергать те, что выглядели лучшими.
«Я сама поверну эту игру в свою пользу».
Глаза девушки холодно блеснули.
***
В течение следующих нескольких дней лицо баронета Фредерика оставалось полным сожаления. Он снова попытался уговорить Елену.
— Дитя мое, лорд говорит, что, если тебя что-то беспокоит, он готов дать письменное обещание. Ты не изменишь своего решения?
— Простите, отец. Но я не изменю своего решения.
Елена отложила ложку и покачала головой.
«Какое влияние мог бы оказать такой документ?»
Если бы лорд нарушил контракт, мог бы вассал привлечь его к ответственности? Это было бы сложно. Если кто-то утверждал бы, что лорд был несправедлив в регионе, где его влияние было абсолютным, такое утверждение с трудом могло бы иметь вес.
— Хм. Откуда в тебе столько упрямства? — простонал Фредерик, недовольно глядя на решительный настрой своей дочери, не оставляющий места для споров.
— Дорогой, пожалуйста, не настаивай. Уважай желания Елены.
Жена Фредерика, Чесана, встала на сторону дочери, накладывая немного салата на его тарелку. Чесана была довольно красивой в юности, но из-за жизненных трудностей её лицо покрылось морщинами. Ей было нелегко справляться со всеми домашними обязанностями без единой горничной.
— Это упущение хорошей возможности... — проворчал Фредерик.
— Не будь таким нетерпеливым. Куда бы она ни пошла, наша дочь всегда добивается успеха. И даже если мы не будем заставлять её дебютировать в обществе, она всё равно сможет встретить хорошего мужа.
Чесана попыталась утешить мужа добрыми словами, бросив при этом скрытый намек в сторону Елены: «Твоя мама уговорит его. Не переживай слишком сильно».
Это было подобно тому, словно её мать шептала эти слова ей прямо в ухо. Елена поняла их без слов и поблагодарила мать лёгкой улыбкой.
— Кстати, Елена, я занималась стиркой, и твоя одежда была вся в грязи, — сказала мать. — Похоже, ткань порвали какие-то колючие ветки.
— О, я сегодня ходила на гору Лоус.
— Опять? Дочка, пожалуйста, будь осторожнее, когда в следующий раз будешь забираться на горы. В последнее время животных там стало появляться больше, и я переживаю, что может случиться что-то нехорошее, особенно если молодая девушка поднимается туда одна.
Фредерик, до этого молчавший, наконец заговорил:
— Твоя мать права. Скорее всего, ничего плохого не случится, но осторожность не повредит.
— Я как раз над этим думала, но теперь нет причин туда ходить, поэтому не беспокойтесь, — ответ Елены был туманным, загадочным и полным скрытых значений. Вскоре она поднялась со своего места. — Я пойду спать пораньше. Спокойной ночи.
— Хорошо. Спокойной ночи.
Когда вернулась в свою комнату, Елена заперла дверь и села за письменный стол. Она достала с полки блокнот, который был аккуратно зажат между двумя толстыми томами о культуре и обществе. Он выглядел как дневник, но, открыв его на случайной странице, она обнаружила карту, которая была не напечатана, а неловко нарисована ручкой.
«Слава богу, я успела закончить вовремя».
Хотя рисунок был грубым и корявым, точность карты была выше, чем у любой коммерчески доступной карты горы Лоус. Вероятно, это происходило из-за того, что горы и ландшафт региона слегка изменились с тех пор, как карта была выпущена десять лет назад.
Елена взяла ручку с красными чернилами из металлической коробки на своем столе.
Не раздумывая, она провела изогнутую линию, которая следовала топографии карты горы Лоус, повторяя очертания горного хребта. Не пересекаясь с вершинами, красная линия шла вдоль их склона, углублялась в каньон и останавливалась только у реки Эгис, текущей за пределами горы Лоус.
— Риаверик никогда не догадается об этом маршруте, — смело заявила девушка, уверенная, что это идеальный путь для побега. — Мама. Папа. В этой жизни я вас защищу. Обещаю.
Ее глаза наполнились сожалением. В прошлой жизни она совсем не смогла позаботиться о своих родителях после того, как переехала в великое герцогство. Ее обманули обещаниями Риаверик, что она сможет избежать участи наложницы; она думала только о своей собственной жизни.
Однако, после того, как великий герцог использовал и бросил ее, она узнала, что произошло с ее родителями: Риаверик приказала их убить в тот самый день, когда Елена покинула родной край.
Глаза девушки наполнились злобой. Теперь она знала о темных намерениях этих могущественных людей и не собиралась подвергать своих родителей опасности, не имея пути к бегству.
***
На рассвете глаза Елены открылись сами собой. Хотя никто её не будил, она всегда пробуждалась вместе с солнцем. Привычки были поистине пугающими — эта приобретена во время проживания в Императорском дворце в качестве первой супруги, и она сохранилась даже после возвращения в прошлое. Елена пыталась заставить себя избавиться от нее, но пока безуспешно.
Медленно поднявшись, она села. Её вид был таким аккуратным и собранным, что трудно было поверить, будто секунду назад она лежала в постели. Эта сдержанность также была одной из черт, которые закрепились в ней во время правления в качестве королевы.
Елена собрала волосы и вышла из комнаты. Чесана была на кухне, готовила завтрак, и её глаза расширились, когда она увидела свою дочь.
— Почему ты уже на ногах? Тебе стоило бы поспать подольше.
— Просто рано проснулась. Я помогу тебе.
— Ты действительно хочешь?
Елена помогла накрыть на стол. Она достала хлеб, поджаренный до золотистой корочки в жаровне, и нарезала его ломтиками, а затем разлила ароматный суп с брокколи по тарелкам.
Это было странное чувство. Домашние обязанности, которые раньше казались ей неприятной обузой, больше таковыми не казались. Возможно, это произошло потому, что она осознала ценность этого времени.
— Отец, завтрак готов.
Когда Елена постучала в дверь его спальни, баронет Фредерик вышел в своей форме и сел за обеденный стол. Видимо, Чесана упрекала его всю ночь, так как он больше не упоминал о покровительстве. Благодаря этому Елена смогла насладиться мирной, привычной трапезой с родителями. Пока:
— Дорогой, разве снаружи не слишком шумно? — спросила Чесана.
— Должно быть, мимо проезжает карета.
Несмотря на сомнения жены, Фредерик не обратил внимания на шум и продолжил есть суп. Их дом находился рядом с дорогой, поэтому он просто списал этот грохот на обычное явление. Однако со временем шум становился всё громче, пока, наконец, его уже нельзя было игнорировать.
Фредерик отложил ложку и поднялся из-за стола.
— Я пойду проверю.
Только он собирался схватиться за дверную ручку, как послышался стук.
— Баронет, это Грейс, — раздался голос за дверью.
— Грейс?
Грейс был дворецким виконта Клода, отвечавшим за общее управление и ведение хозяйства в частной резиденции лорда. Поскольку Фредерик работал в официальной, общественной резиденции, их встречи были крайне редкими.
Фредерик открыл дверь, и Грейс вежливо поклонился.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Фредерик.
— Пожалуйста, подождите минуту.
Грейс обернулся и подал знак рукой. Носильщики, ожидавшие за дверью, вошли внутрь, неся изящные, завернутые в шелк коробки, и начали складывать их.
Фредерик смотрел на них в замешательстве.
— Что всё это значит? — спросил он.
— Это дар господина.
— Дар?
Фредерик был ошеломлён — он не мог понять, что происходит. Коробки громоздились высокими стопками, их было слишком много, чтобы это можно было считать простым подарком. После того, как все было перенесено, Грейс отпустил носильщиков.
— Господин сказал, что эти дары — от всего сердца.
— От всего сердца? — переспросил Фредерик. — Нам нужно понять, чего хочет его сердце, прежде чем мы сможем принять всё это.
Грейс протянул Фредерику конверт из парчи, который был украшен золотой вышивкой и, на первый взгляд, выглядел роскошно.
— Он велел передать вам это.
Фредерик взял письмо и открыл его. Его лицо постепенно становилось мрачнее, пока он читал слова, написанные на, казалось бы, дорогом, высококачественном пергаменте.
— Сейчас же забирайте это обратно.
Хотя тон Фредерика оставался вежливым, в его словах чувствовался гнев. Настолько сильный, что его руки дрожали, как листья осины.
http://tl.rulate.ru/book/41889/5367039
Сказал спасибо 1 читатель