Готовый перевод Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 118.2. Чу Цзы Лань

В дополнение к Ду Мао, который стоял на коленях, в комнате стояла также группа лидеров. Хэ Янь увидела, как Лян Пин сделал шаг вперёд и взмолился:

 – Генерал, мастер Ду и Лэй Хоу не виделись много лет. Лэй Хоу – крот. Он действительно этого не знает. Мы просим генерала открыть сети с одной стороны (1)!

 – Да, генерал, – не удержался Ма Да Мэй. – Инструктор Ду работает в Лянь Чжоу Вэй уже десять лет и ни разу не совершил больше половины ошибки. Если бы Лэй Хоу намеренно не скрыл это, всё не обернулось бы так, как есть сейчас. Пожалуйста, мы искренне просим генерала отнестись к наказанию как можно мягче в память о тяжёлой работе инструктора Ду в течение стольких лет.

Лидеры один за другим соглашались, умоляя Сяо Цзюэ за Ду Мао.

Ду Мао жил в Лянь Чжоу Вэй, суровом и холодном месте, с тех пор как ему перевалило за двадцать, и жил там уже десять лет. В тренировочном лагере изо дня в день нечем заняться на досуге, и самое большее, на что можно рассчитывать, это ежегодный новогодний ужин, когда инструктора собирались за одним столом, чтобы выпить и повеселиться. То, что им приходилось делать в обычные дни, – это либо тренировать солдат, либо охранять землю.

У лидеров была глубокая дружба, и, естественно, они не хотели, чтобы Ду Мао лишился жизни из-за Лэй Хоу. Они не могли вынести этого в своих сердцах, поэтому пришли умолять генерала о пощаде.

Шэнь Хань пошевелил губами, но в конце концов так ничего и не произнёс. Дело не в том, что у него не было глубоких отношений с Ду Мао, но даже несмотря на то, что они вместе меньше года, Шэнь Хань знал, что второй молодой господин Сяо перед ним определённо не из тех, кто передумает ради других.

И действительно, Сяо Цзюэ проигнорировал то, что говорили другие, посмотрел на Ду Мао и только сказал:

 – Что ты собираешься делать?

Хэ Янь до сих пор помнила, что, когда она впервые приехала в Лянь Чжоу Вэй, у этого инструктора по имени Ду Мао были хорошие отношения с Лян Пином. Он часто поднимал планку (2) вместе с Лян Пином. Среди инструкторов он был самым молодым. Теперь, всего через несколько дней, он выглядел на десяток лет старше, с редкими следами седины в волосах, и выражение его лица казалось значительно постаревшим.

Ду Мао заговорил, его тон был неописуемо усталым:

 – Ду Мао готов принять наказание.

 – Ду Мао! – Лян Пин с тревогой окликнул его по имени.

 – Это было потому, что я поспешно порекомендовал Лэй Хоу войти в лагерь Лянь Чжоу, не спрашивая о его нынешней личности. Это было нарушением служебных обязанностей. Генерал действительно должен наказать меня, – сказал Ду Мао.

 – Ты совершил должностное преступление. Из-за тебя Лянь Чжоу Вэй потерял много новобранцев, – спокойно сказал Сяо Цзюэ.

Лидеры, которые хотели продолжать убеждать своего генерала, некоторое время двигались, но не осмеливались заговорить.

 – Мёртвые не воскреснут. Ты понимаешь? – спросил Сяо Цзюэ.

 – Ду Мао всё понимает.

В комнате воцарилась тишина, и выражение лица Лян Пина, когда он посмотрел на Ду Мао, было отчаянным.

 – Я не отниму у тебя жизнь.

Как только эти слова прозвучали, все в помещении опешили, и Хэ Янь не была исключением.

 – Можешь идти, – сказал Сяо Цзюэ.

 – Генерал…

 – С сегодняшнего дня ты больше не будешь инструктором Лянь Чжоу Вэй, – Сяо Цзюэ встал и вышел из дома. – Тебе не обязательно возвращаться в будущем.

Его фигура исчезла за пределами дома. После минутного молчания в доме Ма Да Мэй пришёл в себя и подошёл к Ду Мао, который всё ещё стоял на коленях:

 – Хорошо, хорошо, генерал тоже хорошо к тебе относится, вставай скорее.

Ду Мао стоял неподвижно и вдруг завыл.

Комфорт всех присутствующих в комнате и плач Ду Мао вызвали у Хэ Янь лёгкую головную боль. Она схватила свою верхнюю одежду, накинула её на себя, опираясь на палку, и вышла за дверь. Как только девушка покинула защиту крепких стен, её передёрнуло от холодного ветра и снега снаружи.

"Где Сяо Цзюэ?" – Хэ Янь огляделся. – "Этот человек только что вышел из двери, а теперь его нет? Ты умеешь летать или что-то в этом роде?"

 – Ищешь меня? – сзади раздался чей-то голос, и Хэ Янь так испугалась, что затаила дыхание и чуть не перехватила палку в своих руках на пример оружия.

______________________________

1. 网开一面 (wǎngkāi yīmiàn) – литературный перевод – открыть сети с одной стороны – идиома, которая означает допущение послабления законов, снисходительное отношение.

2. 平抬杠 (píng táigàng) – дословный перевод – поднимать горизонтальный шест / планку – выражение, которым описываются ссоры по пустякам, дружеские перебранки.

http://tl.rulate.ru/book/41885/2370470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь