Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 10.1

Из самого сердца Ян Синьюаня, Юй Юэ поинтересовался временем и местом группы людей, которые пытались подраться с Цзи Жаном.

Как только закончились занятия, он пошел в класс, чтобы забрать Ци Ин. В результате Юэ Ли уже перехватила Ци Ин и сказала:

— Мы собираемся пройтись по магазинам в Silver Elephant City.

В первые годы Silver Elephant City был оживленным оптовым рынком. Существовало много видов дешевых вещей, и он превратился в множество небольших товарных улиц. Там был ряд развлекательных заведений низкого класса, таких как КТВ*, игровые автоматы, бильярдные залы и т.д. Для старшеклассника это было самое подходящее место для покупок.

П. п.: китайское караоке

В любом случае, до встречи оставалось больше часа. Юй Юэ шел за ними со своей школьной сумкой. Вначале он нес сумку только на одном плече. Он не знал, что случилось, но он превратился в вешалку с тремя сумками, висящими на его теле.

На выходные было много домашней работы, три сумки были набиты учебниками и были до смерти тяжелыми.

Этот поход по магазинам был просто пыткой, было бы лучше, если бы он просто бежал с таким тяжелым грузом.

Юэ Ли увидела, что он устал, она любезно сказала:

— Не хочешь пойти в чайный магазин и подождать нас? Если ты перейдешь через дорогу, там есть магазин молочного чая. Мы придем туда через некоторое время.

Юй Юэ был помилован:

— Я согласен!

Три человека пробирались через переплетение переулков.

Поблизости было много старых домов, провода в них были запутанными, повсюду гадили воробьи. Из окон тянулись длинные бамбуковые шесты, а на ветру развевалось яркое цветное белье.

Здесь было так много переулков, что если не быть внимательным, то можно пойти не в том направлении. Юэ Ли пошла впереди и сказала:

— Сестра приглашает тебя выпить чаю с молоком.

— Гномы не имеют права называть себя старшей сестрой, – возразил Юй Юэ.

Юэ Ли развернулась и пошла назад, подняв на него средний палец:

— Ты оскорбил меня дважды. В первый раз ты ругал меня за толстые ноги, а теперь ругаешь за то, что я коротышка.

Юй Юэ: «...»

Неужели она была такой мстительной?

Когда они завернули за угол, в глубоком переулке под телефонными столбами стояли шесть или семь человек.

Один из них лежал лицом вниз на земле, и из-за того, что сидящий на корточках подросток тащил его за волосы на затылке, ему пришлось слегка приподнять голову.

Парнишка на корточках все еще подергивал губами, он казался беспечным, но его голос звучал мрачно:

— В последний раз я предупреждал тебя, что если ты снова обманешь лаоцзы, это будет больше, чем просто слова.

Он встал с поднятыми руками, наступил одной ногой на лицо парня и тихо спросил:

— Запомнил?

Парень заплакал и кивнул.

Он удовлетворенно улыбнулся, поднял голову и увидел трех человек, стоящих в конце переулка.

Его лицо внезапно изменилось.

Ноги Юэ Ли немного задрожали, она сказала:

— Он… Он ведь не придет, чтобы убить нас, верно?

Юй Юэ: «...»

Ян Синьюань, ты ненадежный пустозвон! Ты сказал, что Чжан Дацин приведет кого-то к Цзи Жану! Разве не Цзи Жан прижимает Чжан Дацина к земле?!

Но…

Он наклонил голову и посмотрел на Ци Ин.

Позволить Ци Ин увидеть плохую сторону Цзи Жана тоже может быть к лучшему?

Даже не нужно думать об этом, увидев Цзи Жана в таком состоянии, он тоже испугался.

Юэ Ли дернула его за рукава и чуть не закричала:

— Он идет… Он здесь… Я не могу пошевелиться. О боже, о, мои ноги такие мягкие. Мама, извини, дочь должна идти на шаг впереди тебя. О, о...

Юй Юэ собрал все свое мужество и замер.

Цзи Жан подошел к нему.

Его взгляд переместился и упал на Ци Ин, которая тихо стояла позади Юй Юэ.

Она видела?

Она все это видела. Он был таким свирепым и плохим.

Вероятно, теперь она его боялась.

Черт.

Юй Юэ попытался выпрямить талию, но с грустью обнаружил, что он все еще на несколько сантиметров ниже Цзи Жана. Он протянул руку, чтобы защитить двух девушек позади него, и настороженно произнес:

— Что ты делаешь? Мы просто проходили мимо.

Юэ Ли рядом с ним кивнула, как курица, клюющая рис:

— Да, да, мы ничего не видели.

Эти двое смотрели на него так, словно он был убийцей.

Ци Ин посмотрела на него и улыбнулась.

Это был тот самый радостный и нежный взгляд, который появлялся у нее каждый раз, когда она видела его.

В этих глазах, похожих на полумесяц, не было ни страха, ни отвращения, как в его воображении. Вообще ничего.

Юй Юэ взял руку Ци Ин, а другой потащил Юэ Ли, три сумки висели на его теле, и попытался бежать.

Цзи Жан внезапно сказал:

— Не ходи в такие места в будущем, — он взглянул на Юй Юэ, его лицо ничего не выражало, — это небезопасно.

Слова сорвались с его губ, и он тут же повернулся обратно. Его пальцы сцепились, а группа свирепых подростков рядом с телефонным столбом послушно последовала за ним, оставив только Чжан Дацина, который все еще был на земле.

Ноги Юэ Ли ослабли, она почти осела на землю. Она спросила Юй Юэ в замешательстве:

— Может, нам позвонить в полицию?

Юй Юэ уставился на спину Цзи Жана и медленно покачал головой.

— Это парень сам напросился, не стоит, пойдем.

Магазин чая «Кокосовое молоко» находился через переулок.

Когда Юэ Ли пришла в магазин, она была парализована, ее ноги так ослабли, что Ци Ин пришлось помочь ей. Юй Юэ пошел купить чай с молоком.

Когда он вернулся, то услышал, как Юэ Ли плачет и причитает:

— Почему Инин выглядит такой спокойной? Я только что была напугана до смерти.

http://tl.rulate.ru/book/41800/1537380

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо 🧎🏼‍♂️
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ну не следовало ворошить орлиное гнездо как говориться.
Развернуть
#
Впервые слышу, чтобы говорили орлиное вместо осиного 😁но так звучит более благородно)))
Развернуть
#
повсюду гадили воробьи.
Жизненно. Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь