Готовый перевод The Villainess is Changing Her Role to a BroCon / Злодейка внезапно заявляет о своём *комплексе брата*: Глава 51. Воспоминания и идеи

К тому моменту, как верховных священник проводил их до выхода, и они на герцогской карете отъехали от Храма Солнца, наступило время обеда. На территории вокруг храма и одновременно в элитном торговом районе имелось множество высококлассных ресторанов. Как то и подобает имперской столице с долгой историей, здесь находились и такие рестораны, которые вели свою деятельность уже больше века. Мой дед Сергей, похоже, любил бывать в одном из таких старинных заведений, и именно туда мы отправились перекусить.

Карета остановилась у внушительных размеров здания, и Алексей сопроводил меня внутрь. Швейцар гостеприимно поклонился, открывая перед нами дверь в бар для ожидания, который радовал шикарной антикварной обстановкой. Здесь можно было насладиться аперитивом*, пока накрывали на стол, и сейчас тут со стаканами сидело несколько дворянок. Когда Алексей и Екатерина приблизились к бару, одетый в черное метрдотель подошел к ним и поклонился.

— Как же давно это было, месье Алексей, нет, Ваша Светлость. Ваш визит — большая честь.

— И правда давно, Мур. Рад видеть тебя в здравии.

Метрдотель, Мур, невысокий мужчина с короткими серебряными от природы волосами и нежным лицом тепло посмотрел на Алексея, когда тот ответил с ноткой ностальгии в голосе.

— Мур, это моя сестра Екатерина. Она здесь впервые.

После представления Мур снова поклонился Екатерине.

— Счастлив видеть вас, мадемуазель Екатерина. Наслышан о вас, но вы еще прекраснее, чем говорят.

— Ах, вы мне льстите. Мне очень хотелось увидеть любимый дедушкин ресторан.

— Благодарю. А теперь позвольте мне показать ваш столик.

Метрдотель сам повел Юриновых в другой конец ресторана, и люди в баре ожидания смотрели на них с завистью и восхищением.

Их привели в кабинет** в конце ресторана, который был здесь еще во времена деда. Мебель выглядела шикарной, но в то же время сдержанной, так что создавалась умиротворяющая атмосфера. Свет падал сюда из огромного окна, которое выходило на маленький, но красивый сад с цветущими розами, а также на фешенебельную улицу с прохожими. Вероятно, это было лучшее место в ресторане.

В прошлой жизни я слышала, что в Европе и Америке места в ресторанах строго зависят от того, важный ли клиент и как часто он здесь бывает. Похоже, что здесь было так же. Только вот в прошлой жизни мне рассказывали, что, например, в тех же Штатах лучшие места располагались у входа и так, чтобы их хорошо было видно снаружи. И, конечно же, разница в местах означала разницу в стоимости.

Едва усевшись на свое место, я спросила у брата, расположившегося напротив:

— Это твое любимое место, брат?

— Нет, просто дедушка приводил меня сюда давным-давно.

Брат все еще учился и жил в общежитии, поэтому вряд ли часто ел в подобных местах.

— Вы тогда были еще совсем мальчиком, Ваша Светлость. Уверен, герцог был бы рад увидеть, как вы выросли.

Алексей натянуто улыбнулся на комментарий Мура.

— Судя по твоим словам, ты все еще воспринимаешь меня как ребенка.

— Единственная радость для старика — относиться к молодым людям, как к детям. Попробуйте как-нибудь, когда станете старше, господин, — ясным голосом сказал Мур и улыбнулся. — Этот совет много лет назад дал мне герцог Сергей. То был добрый человек с ужасным характером… И, если так подумать, тогда он еще не был так уж стар.

Конец фразы прозвучал почти неслышно.

Мой дедушка умер, когда ему было пятьдесят восемь лет. Даже в этом мире, где средняя продолжительность жизни короче, чем в предыдущем, это было довольно рано. Он занимал ответственные должности канцлера и советника, и это означает…

Что он умер от переутомления!

Так в этом мире тоже есть смерть от усталости?! Вот почему я должна сделать все возможное, чтобы защитить брата! Дедушка, клянусь, я не позволю наступить брату на те же грабли!

Екатерина, сделавшая предположение о смерти своего деда, сжала кулак под столом. В это время стали подавать напитки и закуски, поэтому Екатерина переключилась на любование бокалом, который поставили перед ней.

Он был насыщенного голубого цвета, прямо как венецианское стекло, изысканно украшенным, а в его ножке сочеталось два разных синих цвета.

— Какое красивое стекло.

В прошлой жизни у меня было изделие из стекла, которое напоминало это, хотя сходство было отдаленным. Мой друг, который увлекался рисованием, долго колебался, купить ли его. Оно было таким красивым, что в итоге я купила его сама. Возможно, его можно воссоздать и в этом мире?

— У вас острый глаз, мадемуазель. Это работа мастера Мурано, известного как лучший стеклодув в империи. К сожалению, мастер умер в позапрошлом году, поэтому цена на его работы лишь возросла.

— Екатерина, если они тебе понравились, я могу приобрести их для особняка.

Ох, брат. Стекло, которые мы использовали в поместье, имело длинную историю и было просто чудесным… Но стекло, которое напоминало мне венецианское и которое делал Мурано?.. Остров Мурано в Венеции был известен своими стеклодувами, которые создавали настоящие шедевры из стекла.

— Гораздо приятнее неожиданно натыкаться на нечто подобное, чем покупать его.

— Вы безусловно дочь дома Юриновых: вы крайне благородны.

Мур находился под впечатлением, а Алексей, что характерно, улыбнулся.

Когда я уже собиралась поднять бокал, Алексей меня остановил.

— Подожди минутку.

И он накрыл бокал Екатерины ладонью. Внезапно она ощутила магию.

— Прикоснись.

Она послушалась его и коснулась. Стекло на ощупь было холодным.

— Поразительно, брат! Какой умелый контроль маны.

— Я давным-давно делал так для дедушки. Ему это очень нравилось.

Конечно, он был доволен. Всего-то лет в десять или около того его внук использовать магию, с которой справится не каждый взрослый!

…В отличие от старой карги, дедушка был славным человеком, верно?

Я подняла бокал и улыбнулась от освежающей прохлады ягодного сока. Похоже, здесь не существовало возрастных ограничений для питья спиртного, но для детей пьянство невероятно плохая привычка. В прошлой жизни я быстро пьянела, поэтому в этой решила подождать, пока мне не исполниться двадцать, прежде чем приступать к спиртному.

— Прохладно и вкусно. Спасибо.

— Рад, что тебе понравилось.

Здесь еще не изобрели холодильников, поэтому, если ты не родился магом стихии льда, то охладить напитки ты мог либо в комнате со льдом или же взяв из нее драгоценный лед. Холодные напитки, бывшие обыденностью в моей прошлой жизни, здесь были роскошью.

Нас сегодня обслуживал Мур, метрдотель. Он сказал, что чувствует себя в долгу перед дедушкой, поскольку еще тогда, когда Мур работал обычным официантом, дедушка разглядел в нем потенциал и приглядывал за ним.

— Стыдно сказать, но в молодости я не мог хорошо читать или писать. Однако благодаря вашему дедушке я получил возможность учиться. Ему нравилось обучать людей. Он говорил, что его вдохновляет, когда люди меняются, даже если он потом не делал из них своих помощников. Думаю, он любил людей.

Увлекаться образованием других людей… Насколько же невероятен дедушка...

— Дедушка был чудесным человеком. Теперь я чуть лучше понимаю, почему твои помощники до сих пор на него равняются.

— Я счастлив, что ты так говоришь… Если только ты встретилась с дедушкой, он был бы очень доволен. Ты такая же свободномыслящая, как он. Тебе приходят на ум вещи, до которых никто не додумался раньше, а еще ты воплощаешь их в жизнь. Если бы он тебя услышал, то смеялся от удовольствия. Я сейчас словно наяву слышу его смех.

Хм-м-м… Хотелось бы мне увидеть главного денди нашего поместья с того портрета, смеющегося от радости. Но я помню, что он помог сбежать своим одноклассникам, пока еще учился... Это тоже можно назвать свежей и оригинальной идеей… Хотя вряд ли мой брат имел в виду это.

— Я всегда думала, что дедушка и ты очень похожи, брат.

— Его Светлость очень похож на герцога Сергея. У него такие же врожденная способность выделяться среди других, острый ум и стремление к усердному труду.

Месье Мур, а вы крайне наблюдательны! Ну, вполне естественно для метрдотеля в высококлассном ресторане.

— И даже ваш голос очень похож на его. У герцога Сергея был такой же низкий, звучный голос.

— …Ясно. Я не догадывался, — немного счастливо сказал Алексей.

Он выглядел так же, как бабушка и отец, поэтому, вероятно, не рассчитывал, что и у него есть какое-то сходство с дедом. Его голос, наверное, менялся постепенно, поэтому-то помощники не заметили и не сказали ему, что он похож на дедушкин.

Но свой собственный голос довольно трудно оценить, верно же? Полагаю, правда, что удивительный голос брата действительно достался ему от дедушки. Отличная работа, гены!

Каким-то образом дедушка стал главной темой разговора, и я слушала истории Мура, пока он обслуживал нас. То были подробности из юности дедушки и его знакомых. Его доверенное лицо, Новак, вошел тогда в семью Новаков, ветвь Юриновых, но не только из-за намерений деда, а еще и потому, что тогда дочь виконта влюбилась в него. В этом кабинете он ужинал с дедом (который тайком это устроил), и дочерью виконта, правда, в тот момент Новак еще не подозревал, чего дед добивается.

Когда Его Величество император был еще учеником, не ставшим пока даже кронпринцем, и делал все возможное, что заполучить расположение нынешней императрицы, дед, тогда еще министр иностранных дел, специально приглашал сюда этих двоих на встречу с дипломатами из других стран.

У брата с сестрой голова немного шла кругом.

«Дедушка. Да ты же сводник!» — пронеслось в мыслях Екатерины.

После неторопливого обеда мы направились смотреть здание Национального театра, наконец, приехали к Храму Бога времени и судьбы, где нам даже позволили взойти на верх колокольной башни. В неверном свете постепенно опускающейся ночи городской пейзаж выглядел восхитительно. Это напомнило мне вид на Токио, который я наблюдала сверху в прошлой жизни. То было здание столичного правительства Токио или же «Небесное дерево»?*** Город был таким необъятным, и таким серым! По сравнению с ним столица империи гораздо меньше, зеленее и красивее.

Интересно, настанет ли однажды день, когда и это место превратится в серый город с бетонными зданиями?

Но Екатерина до этого не доживет, как бы долго она ни жила.

— Екатерина, ты хорошо провела время?

— Конечно же! Со мной же все время был брат! — оживленно ответила Екатерина на вопрос Алексея, пока их карета направлялась к герцогскому поместью. — Ты устроил для меня экскурсию по сокровищнице и поделился столькими воспоминаниями о дедушке. Благодаря брату я отлично повеселилась!

— Вот как. Рад, что ты довольна, — улыбнулся Алексей.

…Наверное, ты долго мучился, пока выбирал, куда мы сегодня поедем и что сделаем. Прости, что заняла столько твоего драгоценного времени, но это правда сделало меня невероятно счастливой. Хотя, думаю, я радовалась бы, куда бы мы ни шли и что бы ни делали, если все это время рядом со мной находился брат.


Уголок переводчика

*Аперитив. Напитки, которые подают перед едой, чтобы вызвать аппетит. Обычно то не крепкие и не сладкие напитки, часто вина, хотя бывают и виски, и… вода.

**Кабинет. То есть отдельная частная комнатка в ресторане.

***То было здание столичного правительства Токио...

Правительственное здание или здание Токийской мэрии находится в районе Синдзюку. Три корпуса объединены между собой узкими «мостами». Эти башни специалисты окрестили японским «Нотр-Дам де Пари». Площадки там на высоте 202 метра, пускают бесплатно.

Токийская «Небесная башня». Телевизионная башня высотой 634 метра, стоящая в районе Сумида. С 2012 года (с момента строительства) и до сих пор — самая высокая телевизионная башня в мире. Наблюдательных площадок две: одна на высоте 350 метров, вторая на высоте 450 метров.

http://tl.rulate.ru/book/41781/1796573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
- и правда давно, Мур.

На секунду подумалось, что он будто заигрывает, говоря в конце как котенок~

Придумается же такое....
Развернуть
#
Как же мне нравятся пояснения переводчика! 😍 Спасибо за интересную информацию!👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь