Готовый перевод Never Die Extra / Бессмертный Статист: Глава 40

Глава 40. Эван Де Шерден, Получает младшую сестру (4)

Как только Эван и Бернард определили источник эпидемии, они быстро собрали всех фармацевтов, работающих в аптеке. Возможно, потому что время было уже близко к закрытию, все выглядели наполовину озадаченными, наполовину раздраженными...

— Налицо признаки эпидемии. Ее необходимо подавить на ранней стадии. Мне нужна ваша помощь.

При словах Эвана выражение лиц всех присутствующих мгновенно застыло. Потому что они знали, насколько страшной была эпидемия. Это была катастрофа, катастрофа, которую не могла предотвратить даже сила богов.

— Лекарство от неё...

— К счастью, этот малец знает его. "Характер воды меняется по мере того, как вы пересекаете ее", но анализ уже завершен. Не волнуйтесь, потому что вы сможете приготовить лекарство в достаточном количестве.

— Все, что нам нужно сделать, это приготовить лекарство? Не следует ли сначала устранить причину?

— Мы уже сообщили семье маркиза и проводим карантинные мероприятия. Я уверен, что рыцари смогут найти и устранить источник заражения в кратчайшие сроки. Так что нам просто нужно сосредоточиться на создании лекарства.

Время имело первостепенное значение в подавлении эпидемии. Как быстро будет замечена эпидемия, так и быстро будут приняты меры. Эти две вещи определяли размер ущерба.

В этом смысле реакция была почти идеальной.

Эван быстро принял меры не только благодаря своим знаниям о прошлой истории игры, но и потому, что священники регулярно служили в трущобах, поэтому он смог обнаружить болезнь на ранней стадии!

Кроме того, большую помощь оказал тот факт, что на месте происшествия присутствовал Бернард Гарсия, специалист по болезням. Подавить эпидемию на ее ранней стадии удалось благодаря быстрому выявлению причины заболевания, а также производству лекарства. А также положение Эвана как человека, облеченного властью, безусловно, сыграло свою роль.

— Дедушка, этого травяного отвара достаточно?

— Если его варить дольше, лечебный эффект будет потерян. С остальным мы разберемся, сделав экстренное объявление. Вероятно, этого будет достаточно.

К счастью, травы, используемые в лекарстве от болезни, можно было найти в подземелье. Через Дайна, Эван передал маркизу первую партию лекарство от болезни, и попросил достать ему кое-какие травы.

Маркиз заставил всех членов своей семьи принять его, как только они его получили, а с другой стороны, он выложил все имеющиеся в запасах травы, а также послал рыцарей с артефактами, способными усиливать голос, в город, сообщая жителям, чтобы они ждали внутри домов, и что им срочно нужны травы.

— Вот еще бутылочка!

— И у меня!

— Не махайте руками и продолжайте работать! Вы спасаете жителей города!

В тот день в Аптеке Братсва не гасли огни. Все фармацевты, включая Эвана и Бернарда, были заняты изготовлением лекарств, как только прибывали травы.

Никто не жаловался. Они знали, что если сделать одно лекарство чуть быстрее, то можно спасти от болезни десяток человек.

— Здание вон там нужно сжечь, уже слишком поздно!

— Черт, я обрадовался, что прорыв подземелья закончился благополучно, но на этот раз это эпидемия... Настало время, поджигайте!

— Эй там! Вы не можете войти сюда! Это запретная зона!

Тем временем рыцари и солдаты бегали, обливаясь потом, собирая людей, помещая больных в карантин, сжигая дома и сооружения, спасение которых было сочтено невозможным. Все, кто принадлежал к семье маркиза, отчаянно работали.

— В первую очередь позаботьтесь о физически слабых! Это заболевание относительно безопасно для людей с высоким уровнем и здоровым телом! В первую очередь нужно лечить людей с хроническими заболеваниями, стариков и детей!

Конечно, церковь с её способностью возвращать пациентов с порога смерти с помощью целительной магии была не менее занята.

— Жрица, здесь тоже есть пациент!

— Боже, ни минуты отдыха!

— Серпина-ним, пожалуйста, разберитесь с этим. Больной жалуеться на!..

— Уже иду!

Эпидемия была большой проблемой, которую не могла проигнорировать Земная Церковь даже до смены епископа. Что уж говорить насчет нынешней церкви, которая пыталась наладить отношения с маркизом?

Они немедленно обратились в главный храм с просьбой о помощи, поддерживая тесную связь с маркизом и Аптекой Братства и исцеляя людей в том порядке, в котором им требовалось сохранить жизнь. Будучи епископом, Серпина, конечно, не могла сидеть на месте.

"Несмотря на то, что мы начали действовать так быстро, многие люди уже были больны. Господин Эван сказал мне, что я проделала большую работу, и поблагодарил меня... Но почему же подобное произошло!.."

Между тем, посреди всего этого, закусив губу, Серпина приняла на себя командование на местах, а также в промежутках занималась исцелением. Используя ограниченные ресурсы жрецов, она должна была каким-то образом спасти как можно больше людей. Как можно больше...

"Тот, кого нужно спасти в первую очередь, тот, кого нужно спасти в первую очередь!.. Ох, я не могу плакать. Не могу плакать!.."

Поплакать можно будет в любое время позже. Сейчас самое время действовать. Серпина прикусила губу, массируя ступни.

Это было слишком тяжелое бремя для ее молодых плеч, но у Серпины Белайн была способность справиться с этим. Таким образом, ее способности расцвели несколько раньше, чем в исходной истории.

— Ох...

После бессонной ночи наступило утро.

Фармацевты, которые, забыв о течении времени, продолжали изготавливать лекарства, вдруг одновременно остановились, словно по договоренности. Не по какой-то конкретной причине, а потому что больше не было ингредиентов.

— Спасибо за ваш труд, фармацевты.

Солдат, отвечающий за поставку трав и раздачу лекарств, почтительно склонил голову. Ханна нервно спросила у солдата:

— Больше, больше не нужно делать? Этого достаточно?

— Мы пока не знаем. Однако мероприятия по сжиганию и карантину были полностью завершены, и считается, что новых случаев заболевания нет. Спасибо вам за вашу тяжелую работу.

— Ах...

Сразу же после доклада солдата, Ханна вздохнула с облегчением, а затем потянулась и заснула на месте. Напряжение спало и в одно мгновение на всех обрушилась непреодолимая дремота.

— Уф, хорошо поработали...

— Я-я тоже отдохну...

Так же поступили и другие фармацевты. Наверное, впервые в жизни они занимались изготовлением лекартсв так интенсивно, как прошлой ночью. Было и смешно, и жалко видеть, как каждый из них засыпает на месте.

— Хорошо потрудился, Эван.

— Дедушка... Большое спасибо.

Конечно, Бернард, один из героев, когда-то спасших человечество, и Эван, выросший до того уровня, когда Бернард поражался тем, что он видит, не упали в обморок, даже если не спали всю ночь.

Оба были физически и морально уставшими, но смогли выстоять. Эван был горд, поэтому слабо улыбался, окруженный приятным чувством усталости, но Бернард вдруг сказал:

— Эван, ты проделал очень хорошую работу. Будь то беспочвенное беспокойство или смутные догадки, ты доверился своим инстинктам и действовал быстро, в результате чего это окупилось с наилучшим результатом. Ты сделал все, что мог.

Это была очень вдохновляющая похвала от старика, что редко говорил комплименты. Чувствуя себя довольно странно, Эван посмотрел на него.

— Дедушка?..

— Так что... Даже если кто-то умрет, не стоит винить себя.

Сердце Эвана, которое томно растекалось, на мгновение замерло.

Он не мог сказать, что почувствовал облегчение от того, что сделал все, что мог.

— Как и в случае с любой эпидемией, даже если удастся застать ее на достаточно ранней стадии, чтобы что-то с ней сделать, мы не сможем многое сделать с первоначальным ущербом. На этот раз, чудесным образом, ущерб был сведен к минимуму совместными усилиями властей, аптеки и церкви... Но это не значит, что жертв не будет совсем.

— Ты умен, и я верю, что ты знаеш, что я хочу сказать. Эван... вобщем подумай о людях, которых мы смогли спасти.

— Люди, которых мы спасли.

— Верно. Подумай о многих людях, которых удалось спасти.

Не думать о людях, которых не смогли спасти, а думать о людях, которых спасли. Возможно, это соответствовало тому, чему его учили на уроках аристократии.

И, возможно, именно это говорил себе Бернард бесчисленное количество раз, когда путешествовал по миру и видел людей, которых он не мог спасти.

— Юный госопдин! Юный господин Эван, вы здесь!

В этот момент дверь распахнулась и вошел рыцарь. Когда Эван посмотрел на него, он выглядел бледным и просто кратко сказал "Вас вызывает Маркиз".

— ... Не может быть.

— Пойдем вместе.

Эван был не единственным, кто почувствовал что-то неладное. Бернард говорил, положив руку на плечо Эвана. Эван же мог только кивнуть в замешательстве.

 

— Эван...

— Эван, наша Лиз!

Почему-то зловещие предсказания всегда сбываются. Первым звуком, который услышал Эван, прибыв в поместье маркиза, был плач, за которым последовали крики. Эван бросился на поиски новорожденного ребенка.

— Что с Лиз!

— Пока что, пока что... но скоро!..

— Покажите мне Лиз! Вы дали ей лекарство!?

— Мы накормили её, но ребенок все еще слишком слаб...

Эван стиснул зубы, проследовав за Мэйбелл в комнату. Именно сейчас он думал, что это как-то странно.

Независимо от того, насколько болезнь подземелья пересекается с другими эпидемиями, есть ли смысл в том, что с силой семьи маркиза они не могут спасти одного ребенка?

Однако организм новорожденного ребенка, которому меньше месяца и который еще очень хрупок, может не продежаться всего периода излечения!

"Черт бы побрал разработчиков! Будь они прокляты!"

Зная, что это уже не вина создателей игры, Эван просто хотел найти кого-то, на кого можно выругаться, и обрушил на них всевозможные проклятия.

Болезнь наложилась на слишком фатальное время, когда ребенок все еще слишком мал. Из-за этого даже маркиз Шерден не мог спасти ребенка.

— Э-Эван.

Когда он пришел в себя, то уже находился в комнате второй жены. Младенец у нее на руках тяжело дышал. Даже если бы он перестал дышать прямо сейчас, это не показалось бы странным.

В комнате больше не было жрецов, как будто они уже решили, что дело безнадежно. Здесь была только семья Эвана, Шайн и Беллуа. Царила тишина и безмолвие... Было ощущение, что что-то вот-вот закончится.

— ... Лиз.

Когда Эван протянул руку, вторая жена положила ребенка ему на руки, словно в забытье. Ее руки дрожали. На его руку упало несколько капель слез.

— С-Спасибо за твои усилия, Эван. Но ты знаешь, моё дитя… Что мне делать, я не думаю, что выдержу этого...

— Нет, это еще не конец. Еще не слишком поздно. ... Дедушка, у тебя же есть что нибудь? Верно?

— Ребенок... Он был настолько слаб, что даже не смог должным образом принять лекарство. Черт, я все еще недостаточно хорош как фармацевт. Черт возьми!..

Даже Бернард не смог удержаться от гримасы перед этим печальным зрелищем. Но это было не то, чего хотел Эван.

— Ты ведь знаешь, дедушка. Все равно что-то есть, правда? Скажи мне.

— ... Есть лекарство, которое навсегда поднимает способности человека на один уровень. Это дало бы дитя силы пережить болезнь, но...

— Это Элексир...

— Нет, это не Эликсир. Это не фантастический эликсир, а лекарство, которое вы можете сделать на самом деле. Но нам никак, черт возьми, не сделать такое лекарство сейчас. Ничего не хватает, ничего...

Лекарство, которое позволяет поднять способности человека на новый уровень. Это было лекарство, о котором даже Эван, прошедший "Великую Войну Йома" с первой до 4, никогда не слышал.

Конечно, сейчас не было времени для восхищения. Возможно, это лекарство, повышающее уровень существования, но если у вас нет ее под рукой...

"Уровень существования?"

Эван поднял голову. Он посмотрел на ребенка на своих руках.

Ребенок жалобно плакал, глядя на Эвана. Его уровень существования должно быть был равен 1.

— Кхм, минуточку.

Эван на время передал ребенка второй жене, после чего поспешно снял перчатки. Он поднес их к изящным ручкам ребенка, и, к счастью, перчатки уменьшились до размера, подходящего для детской руки. Это было возможно только потому, что это был артефакт.

— Э-Эван?

— Тсс!

Когда кто-то из наблюдавший за странным поведением Эвана, заговорил, первая жена тут же его оборвала.

Конечно, она не знала, что будет делать Эван, но поняла, что он что-то придумал.

— Значит так. Я заберу себе по крайней мере 50% опыта, потому что первый удар за мной. Это правило беспрекословно. Надеюсь получиться...

Сейчас было не время обращать внимание на взгляды людей. В любом случае, в этом помещении были только родственники и друзья Эвана. Эван немедленно вызвал слизь обеими руками.

[Ккююю!]

Люди были потрясены, но, тем не менее, не сдвинулись с места. Потому что они были в сильнейшем отчаянии!

[Ккюююю!]

[Ккююю!]

— Ради Бога, прошу...

Если это слизь, то их он уже раздавил десятки, а то и миллионы. Он очень хорошо знал, как они умирали и как поставить их на грань смерти.

[Ккююю!]

Эван молитвенно сжал слизь. Каким-то образом ему удалось привести их в предсмертное состояние, и он поднес её глазам ребенка.

— Лиз, ты сможешь. Все, что тебе нужно сделать, это схватить её. А теперь, хватай. Скорее.

— У... А-а...

К счастью, благодаря отчаянным молитвам Эвана, Лиз рефлекторно протянула обе руки в перчатках Эвана и схватила полуживую слизь, что была перед ней.

В этот момент две слизи лопнули одна за другой.

— Еще, еще...

— Эван, что, черт возьми...

— А это случайно не то самое?

Эван вызвал еще две слизи и привел её в полумертвое состояние, прежде чем заставить Лиз лопнуть их. Ребенок чудесным образом протягивал руку и хватал слизь, словно знал, чего от него хочет Эван.

Вообще, с обычной силой новорожденного ребенка это было бы невозможно. Но каким-то образом Эван мог давить слизь так, что она находилась буквально на грани смерти, ослабленная до такой степени, что лопалась от прикосновения чьих-либо пальцев, с силой детской хватки, лишь немного усиленной силой артефакта.

Это была ситуация, когда они находились на грани, но каким-то образом все удалось.

[Ккюю!]

[Ккю!]

— Точно, все те звуки, которые мы постоянно слышали до этого...

— Если подумать, я начал слышать это после того, как Эван взял ожерелье...

Маркиз и Эрик наблюдавшие за этим зрелищем, наконец, поняли, какова была способность ожерелья, которое получил Эван.

Нет, необходимо было поправиться. Они узнали, что это за слизь, но не были уверены, чего Эван пытается добиться с ее помощью.

В комнате было всего четыре человека, которые, казалось, заметили и поняли его намерения.

— ... Юный господин.

— Юный господин...

Шайн, крепко сжавший кулаки и молящийся вместе с Эваном, а также грустно бормочущая Беллуа, смотревшая на лицо Эвана так, как будто в её поле зрения больше никого не было.

— Сын мой, ты действительно думаешь, что...

— ... Вот оно как.

Четверо человек, включая маркизу, которая смотрела на Эвана со смесью удивления и восхищения, и Бернарда, который, кажется, все понял.

— У... А-а?

Быстро наступили перемены. Поскольку ожерелье получил Эван и за последние два года он уже повысил уровень слизи с помощью нескольких эволюций, парочки должно было хватить, чтобы поднять уровень малышки.

Вероятно, можно было даже подняться на несколько уровней.

— Цвет лица ребенка улучшается.

— О, боже мой, как, черт возьми?..

— Еще немного. Лиз, осталось чуть-чуть.

— У...Ккуа!

По настоянию Эвана ребенок, казалось, широко улыбнулся и кивнул головой. При виде этого чудесного зрелища все замерли, не в силах дышать.

Эван даже не заметил этого, постоянно призывая слизь и сжимая ее... После чего подносил её к глазам ребенка. Без остановки, снова и снова, как птица-мать кормит своих птенцов.

[Пом, Поом]

Эта причудливая сцена продолжалась до тех пор, пока ребенок не устал давить слизь и не заснул. Сколько бы уровней существования он ни поднял, его бледный цвет лица уже обрел совершенно здоровый свет. Результат лечения был на лицо.

Эван осторожно снял перчатки со спящего ребенка и крепко прижал их к себе. Раздался вздох облегчения.

— Слава Богу…

— Дитя, она жива...

— Лиз выжила!

— Жрец, жрец! Немедленно приведите жреца! Необходимо лечение!

— Боже мой, Эван спас жизнь Лиз! Наш Эван!

Эван стоял неподвижно среди окружавшей его суматохи.

Пока все внимание было приковано к Лиз, кто-то подошел к нему, и это был Бернард.

— Отличная работа.

— ... Дедушка.

Эван зарылся головой в объятия Бернарда. Тот улыбнулся и нежно погладил Эвана по голове.

— Дедушка... Я хорошо справился?

— Смеешся. Всё прошло великолепно. Когда мои друзья услышат это, они будут аплодировать стоя. Это было очень умно и круто. Это было лечение, которое мог предоставить только ты.

— Хе, хе-хе-хе...

В конце концов Эван расплакался. Он помнил 29 лет своей прошлой жизни, но сейчас он был 11-летним ребенком.

Его младшей сестре грозила смерть, и он сумел её спасти. До сих пор сдерживаемые слезы стали слезами ралости.

— Молодец. Отличная работа...

— Кхе, хе-хе...

— Юный господин.

— ... Эм, непонятно.

Вскоре спина Эвана почувствовала два толчка. Они принадлежали Беллуа и Шайну.

Но вскоре добавилось еще одно прикосновение, с импульсом, превосходящим двоих вместе взятых, и не нужно было гадать о том, кому оно принадлежало.

— Юный гофпади-и-и-ин.

— ...Кху.

В то время как Мэйбелл рыдала от всех видов эмоций, включая страх, волнение и облегчение, своими движениями она, казалось, каким-то образом отталкивала Шайна и Беллуа чтобы обнять Эвана, и тот разразился смехом, несмотря на то, что только что плакал.

— Кха, ха-ха-ха.

— Кхе, хе-хе.

При звуке, который не был ни плачем, ни смехом, Бернард тоже начал тихонько хихикать. Вскоре к нему присоединились Шайн и Беллуа, и только всхлипывающая Мэйбелл стала более печальной.

Но в тот день вся семья маркиза наполовину плакала, наполовину смеялась, так что они, скорее всего, не слишком выделялись.

http://tl.rulate.ru/book/41583/2948082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь