Готовый перевод Pokemon the Force / Покемон - сила: Боковая глава: Лагерь покемонов [Часть 2]

Когда они прибыли в Летний лагерь, профессор Оук пришел и представил им некоторые правила, такие как не ходить слишком глубоко в лес в одиночку, не разбивать лагерь в одиночку и некоторые другие правила.

Соул, у которого не было другого выбора, кроме как найти соседей по кемпингу, пошел, чтобы попытаться найти их, но был остановлен Синтией. Он растерянно смотрел на нее, пока она не спросила, не хочет ли он разбить лагерь рядом с ней, как соседи по лагерю.

Он не придавал этому особого значения, так как это избавило бы его от необходимости искать соседа по лагерю.

Поэтому они отправились искать место для лагеря, чуть дальше других и поближе к лесу.

После того, как они закончили, им дали свободное время, чтобы ознакомиться с лагерем. Соул и Синтия самостоятельно обошли лагерь и осмотрелись.

В этом лагере не было ничего особенного, кроме того, что его создал профессор Оук. Так что через некоторое время они оба вернулись в свои лагеря.

Сидя на траве, Соул оглядел Синтию и начал расспрашивать.

Соул : Итак... Синтия, почему ты приехала в Летний лагерь профессора Оука?

Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить ему.

Синтия: Ну, моя бабушка и профессор Оук были хорошими друзьями, поэтому она спросила меня, хочу ли я приехать сюда и учиться у него летом. Что насчет тебя?

Ей также было любопытно, почему Соул решил приехать сюда.

Соул: Мои родители заставили меня.

Услышав это, она вздохнула и встала. Соул был немного ошеломлен ее внезапным поступком.

Прежде чем он и Синтия успели что-то сказать, они услышали голос профессора Оука.

Оук: Хорошо, все меня слышат? Хорошо! Я знаю, что большинство из вас, вероятно, голодны, поэтому мы заранее приготовили некоторые продукты для наших голодных детей.

Услышав это, дети вдруг бросились в столовую, и повара начали продавать еду. Соул обхватил свое лицо ладонями, и Синтия некоторое время стояла в шоке.

Соул: "Мне не следовало приезжать сюда".

Вздохнув, Синтия потащила Соула за собой в столовую.

Синтия: Давай, Соул! Или для нас больше не останется еды!

Соул: Я уверен, что они сделали достаточно для всех нас, Синтия.

Она не слушала его и продолжала тащить за собой. Внутри была массивная толпа, сделанная из детей в возрасте от пяти до десяти лет.

Они вдвоем пробились внутрь, против всех голодных детей. Почему еще не пришел какой-нибудь взрослый и не успокоил их?

Соул, который еще не встречался с таким количеством детей в его возрасте, произвел на них плохое первое впечатление.

Соул: "Они потеют как черти и такие громкие!"

Кажется, прошел целый час, прежде чем они наконец получили два блюда с карри и две коробки сока. Теперь они вернулись в свой лагерь и тихо сели.

Синтия: Мы наконец-то сделали это…

- сказала она обессиленно и упала на землю. Соул, видевший это, не мог не вздохнуть. Он посмотрел на свою еду, которая была просто карри с рисом.

Он взял ложку и попробовал.

Соул: "Вкус в порядке".

Он начал есть, пока не закончил. Посмотрев туда, где снова упала Синтия, он спросил:

Соул: Разве ты не собираешься есть свою еду?

Она ответила.

Синтия: Я не могу двигаться, накорми меня.

Он выглядел немного ошарашенным ее словами и посмотрел на других детей и взрослых. Они, казалось, не смотрели в их сторону и не проявляли никакого интереса.

Соул: Разве ты не можешь сделать это сама?

Синтия: Не-е-ет, это я раздобыла нам еду, так что ты можешь хотя бы отплатить мне за это маленькое задание.

Соул: В следующий раз я принесу нам еды, так что ешь сама.

Она выглядела немного раздраженной и недовольной.

Синтия: Если ты меня не накормишь, я поменяю место своего лагеря, и ты будешь размещен случайным образом с другими, которых ты не знаешь.

- сказала она, ухмыляясь. Услышав это, Соул немного разозлился и ничего не мог поделать, кроме как послушать Синтию и начать ее кормить.

Профессор Оук, видевший это, ухмыльнулся.

Оук: "Юная любовь".

Прошло несколько часов, и вскоре наступила ночь. Соул и Синтия отправились в душ.

Закончив, он переоделся в пижаму и отдал одежду, которую носил сегодня, одному из сотрудников.

Он вернулся к их месту и достал книгу о легендарных покемонах.

Он интересовался ими с тех пор, как начал изучать вселенную Покемонов, и даже больше, теперь, когда он был в ней.

Читая свою книгу, он не заметил, как Синтия подкралась к нему сзади и напугала, он был сосредоточен на книге и поэтому испугался.

Он издал визгливый звук, недостаточно высокий, чтобы его мог услышать кто-нибудь, кроме Синтии.

Синтия: Хе-хе, ты кричишь как мальчишка!

Он уже собирался отругать Синтию за то, что она подкралась к нему сзади, но сдержал свои эмоции.

Когда Синтия сказала ему, что он кричит почти как мальчик, невидимая стрела ударила его сзади.

- сказал он ей с раздраженным и невозмутимым выражением лица.

Соул: Я мужчина.

Синтия: Ха-ха, ты, должно быть, шутишь! Ни один мужчина не визжит как девушка!

Еще одна невидимая стрела ударила его сзади.

Соул: Нет, серьезно, Синтия, я мужчина, спроси профессора.

Она сделала то, что он сказал, и пошла спрашивать профессора. Через некоторое время она вернулась с красным лицом.

Она серьезно покраснела от смущения и извинилась, он принял извинения и сказал просто забыть об этом, так как завтра у них будет длинный день.

В тот день они оба мирно уснули.

http://tl.rulate.ru/book/41557/1541248

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Приятного чтения и хорошего настроения💜
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь