Готовый перевод This Overlord Doesn’t Care About Anything / Ленивый Повелитель: Глава 12 - Это место слишком захудалое!

Когда мы только что прибыли в Западный сопротивляющийся город, я просто не мог поверить своим глазам.

 

Как вообще в этом мире может существовать такой захудалый город? Неужели это место и впрямь не мусороперерабатывающая станция, не собачья будка или что-то в этом роде??

 

Какого черта.

 

Городские стены все еще можно считать высокими, и вы можете увидеть тень его былой славы. Но теперь он полон шрамов и трещин, и кажется, что легкий толчок может привести к тому, что он рухнет. На окраине города есть сельхозугодья, полные сорняков, щебечущих птиц и грязных собак на дороге, хватающихся за хвосты. Что было неожиданностью, так это то, что, увидев меня, собаки посмотрели на меня с сочувствием.

 

Я что, похож на бродячую собаку??

 

Еще больше меня озадачили люди в Западном сопротивляющемся городе.

 

Одежда у них была потрепанная и вся в заплатах. На первый взгляд они ничем не отличались от дикарей, и многие из них все еще держали в руках дикие плоды или древесную кору. Короче говоря, они были скорее жалкими, чем несчастными. Как говорится, воспитывай сына бедным, а дочь богатой, но, судя по тому, что я видел, дети выглядели одинаково, независимо от того, были ли они мужчинами или женщинами. Даже эти хорошенькие маленькие девочки смотрели на меня жалостливыми глазами, двух дымящихся булочек, вероятно, было бы достаточно, чтобы похитить целую партию.

 

Но еще более странным было то, что их взгляды все еще были яркими и полными выражения, а некоторые даже были полны возбуждения.

Это дало мне то чувство, которое возникает, когда вы празднуете Новый год. Есть ли какое-то счастливое событие, которое скоро произойдет в Западном сопротивляющемся городе или что-то в этом роде?

 

После того, как я вошел в город, меня быстро встретило большое количество дворян из города, приветствовавших меня.

 

Что меня рассердило и рассмешило, так это то, что каждый из них носил одежду, полную заплат, оттягивал назад руки и вообще создавал видимость "бедности". Однако все они были светлокожими, здоровыми и пузатыми. Я просто не понимаю, почему вы, ребята, не можете использовать свои маленькие свинячьи мозги, чтобы тщательно подумать? Может ли человек, который носит такую одежду, есть до тех пор, пока он не станет таким толстым??

 

Вы действительно думаете, что мой IQ находится на том же уровне, что и у моего старшего брата??

 

Хотя я был очень зол, я не стал раскрывать это дело. Поскольку они сложили руки в знак приветствия, я сделаю то же самое в ответ.

 

После нескольких пустых любезностей пухлый человек, ведущий их, кашлянул и сказал:

 

- О, мой благородный сын Ли Де действительно молод… пойдем, мы приготовили немного еды и напитков, и приглашаем тебя посетить… западный город беден и не имеет много хороших вещей. Нашим нескольким семьям пришлось тщательно собрать ингредиенты и неохотно собрать приличный пир, но мы не уверены, что он может попасть в ваши проницательные глаза……

 

И что это должно означать??

Вы говорите так, как будто я*******, который собирает налоги силой.

 

Ты действительно хорошо разбираешься в таком поведении, да?

 

Я улыбнулся и ответил:

 

- А? Тогда я приму ваше приглашение, показывайте дорогу.

 

Когда мы пришли в ресторан, я подошел к обшарпанному табурету и сел, оценивая еду и напитки перед глазами.

 

Честно говоря, качество было не самым лучшим, но и не самым худшим. Однако моя интуиция подсказывала мне, что блюда передо мной были сделаны просто для вида и ничего им не стоили-по крайней мере, это определенно не считалось большим в их глазах. Но прежде чем я успел открыть рот, чтобы заговорить, главный толстяк добавил:

 

- Благородный сын Ли Дэ, ты повелитель сына Юнъяна и познал мир. Что же касается нас, то мы всего лишь мелкие деревенские парни без особых знаний. Тем не менее, ситуация в Западном сопротивляющемся городе совершенно особенная и, скорее всего, вы никогда не видели ее раньше. Эти демоны безжалостны и часто приходят, чтобы лишить нас наших скудных прибылей. Мы, старики, едва держим этот город вместе, и каждую ночь мы в ужасе и не можем расслабиться……

 

Я молча кивнул.

 

Поскольку я не знал, почему этот город все еще может держаться, я не возражал, если эти парни возьмут кредит на себя. Я просто буду считать это правдой, пока не узнаю что-нибудь.

 

Толстяк продолжал разглагольствовать:

 

- О, я еще не представился вам, Меня зовут Пирс. До того, как вы пришли, я принимал решения в этом месте. Раз уж вы пришли сейчас, то вы, конечно, наш Лорд. Но Западный сопротивляющийся город - не самое лучшее место. Эти демоны свирепы, и нашим личным армиям не хватает еды, воды и фуража. Короче говоря, наше положение довольно жалкое. То, что я собираюсь сказать, - это не мои собственные слова, но я скажу вам прямо: если вы возьмете на себя эти обязанности, вы не сможете разобраться в этом в ближайшее время, и этим демоническим парням будет все равно, сделаете вы это или нет, они придут как обычно… если эта ситуация произойдет, я боюсь, что Западный сопротивляющийся город действительно будет в опасности.

 

Пирс, ты… ты действительно полон****.

TL: Тут китайская игра слов с подстановкой первого иероглифа имени Пирса, поэтому это место можно перевести разными способами, самый культурный означает бессмыслица.

 

Я отказался комментировать его слова, вместо этого задав ему простой вопрос:

 

- Что ты хочешь сказать?

 

Пирс кашлянул, поднял руки, вытащил пачку банкнот и сунул мне в руки.

 

- Все мы с трудом можем прокормиться в Западном сопротивляющемся городе. Мы просто хотим поддерживать с вами "мирное сосуществование", что вы на это скажете? Это… кроме того, мы уже устроили несколько горничных… как бы вы ни жили раньше, здесь ничего не изменится. Мы гарантируем, что вы даже будете жить более комфортно, чем раньше.

 

Я взял палочками кусочек куриной грудки и положил его в рот.

 

Вкус неплохой.

 

Сглотнув, я посмотрел Пирсу в глаза и улыбнулся:

 

- У меня все еще есть вопрос.

 

Пирс опустил голову и сделал вид, что он весь внимание.

 

Я медленно спросил:

- Западный сопротивляющийся город, как вы смогли его защитить?

 

http://tl.rulate.ru/book/41509/984978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь