Готовый перевод This Overlord Doesn’t Care About Anything / Ленивый Повелитель: Глава 2: Какой ты быстрый

Книга 3: Глава 2: Какой ты быстрый

Фелита прерывисто рассказывала мне о событиях, которые произошли недавно.

Что касается того, что произошло, то на самом деле все было очень просто. Фелита почувствовала, что одной ее магической силы не хватит, чтобы защитить город, поэтому она напрямую высвободила в себе силу демона, к которой не прикасалась 20 лет. Эта сила всегда оставалась в ее теле, и, не трогая ее, она лишь проявляла свою человеческую форму. Но после прикосновения к силе, она получала влияние крови демона, и ее настроение становилось очень нестабильным.

Несмотря на то, что все было очень просто, это не означало, что ее страдания можно игнорировать.

На плечи каждого ложится множество проблем, у каждого нет другого выбора, кроме как столкнуться с собственным страхами. Эти вещи могут быть очень простыми, чтобы произнести их вслух, поэтому вполне возможно, что люди скажут: "разве ты не можешь быть немного сильнее", "другие люди не такие" и так далее в связи с этим. Но боль страдающего человека может быть понятна только таким же страдающим людям. Если человек, комментирующий боль, даже не понимает, каково это, то лучше бы он не утруждал себя этим.

Возьмем, к примеру, Фелиту. Как только она использует хотя бы крошечную частицу силы Расы Демонов, это равносильно признанию своей сущности Демона.

Как только это происходит, все Демоны, которых она убила в прошлом, мгновенно становятся ее соотечественниками, ее народом.

Это было бы похоже на то, как если бы кто-то проснулся однажды утром и обнаружил, что все мясо, которое он ел все это время, было человеческим. Он внезапно превратился бы в дьявола, истребляющего себе подобных. Такое резкое осознание не каждый мог пережить.

Фелита крепко обняла меня, похожая на утопающего, нашедшего последнюю спасительную соломинку. Она дышала с большим трудом, прерывисто произнося:

"Господин, простите, я причинила вам неприятности".

Я похлопал ее по плечу:

"Ничего страшного".

Фелита медленно сообщила:

"Сторона демонов справляется, армия с востока не очень грозная. С охраной города проблем нет. Но наступление северной армии слишком яростно, и это только их пробные атаки...... кажется, что они не использовали все свои силы для осады города, а просто атаковали по своему желанию, но это уже привело к тому, что мы оказались под огромным давлением......".

Фелита, казалось, перестала плакать, вероятно, из-за того, что тема стала более серьезной, но ее голос стал еще более тревожным.

"Магическая бомбардировка не имеет сколько- нибудь значимого эффекта. У другой стороны нет ни достойных похвалы боевых воинов, ни колдовской поддержки. Но их армейский строй слишком быстро трансформируется; мало того, что он очень эффективен, все на той стороне, похоже, защищены щитом, так что моя магия не может причинить им большого вреда. Точнее говоря, я не могу их "убить"".

Я погладил Фелиту по голове, заметив:

"Понятно. Северный враг действительно очень силен. Территория этого парня в десять раз больше нашей, поэтому их природные ресурсы также намного больше наших. Ему не составило труда собрать такую армию. То, что ты смогла защитить город в одиночку, уже очень похвально".

Фелита прошептала:

"Есть еще вклад Алеи в битву. Если бы не ее неоднократные попытки убийства ключевых фигур на другой стороне, что вынудило бы другую сторону отступить для подстраховки......".

Я осторожно ощупывал в темноте все вокруг, пока нес на руках Фелиту. Найдя кровать, я осторожно спустил ее на ложе и сел рядом с ней в темноте.

Фелита крепко ухватилась за мой рукав и тихо спросила:

"Нее......Мастер...... я человек или демон?"

Она открыла рот, чтобы произнести дрожащим голосом:

"Нет, я убивала и тех, и других. Людей, демонов, я….".

Фелита снова начала всхлипывать.

Я сжал кулаки, не зная, как мне утешить ее, поэтому я взял ее за руку и сказал:

"Насколько я понимаю, для меня не имеет значения, человек ты или демон".

Я сделал паузу на мгновение, затем продолжил:

"Ты - колдунья моего Города, Сопротивляющегося Западу, а также мой человек, человек Ли Дэ; этого достаточно. Нет необходимости намеренно подавлять свои внутренние мысли, нет необходимости настаивать на том, чтобы вести себя как человек. Кем бы ты ни стала, я тебя не брошу. Мне ты необходима, и это не из-за твоей магии, а из-за тебя самой".

Фелита молча вздрогнула.

Я знал, что она все еще немного боится, поэтому взял инициативу в свои руки и слегка поцеловал ее в лоб.

Такой поцелуй даришь, когда уговариваешь ребенка заснуть.

Но не дожидаясь моего ответа, Фелита схватила меня за рубашку и прижалась своими огненными губами прямо к моим. В этот момент в моем сознании словно произошел взрыв, и кровь в моем теле начала собираться к лицу. От этого нежного ощущения и благоухающего аромата я не мог решить, что делать, поэтому я пассивно принял ее французский поцелуй. Ее теплое дыхание на таком близком расстоянии передавало мне ее беспокойство. Фелита обвила руками мою шею, аккуратно толкнула меня на кровать, а затем перекатила меня прямо под себя.

Я не сопротивлялся.

Шучу, если бы я отверг ее в этот момент, мог бы называться я мужчиной?

Фелита обняла меня за талию, зарылась лицом в мою грудь и постоянно терлась об меня. То холодное тело, которое было раньше, теперь стало пугающе обжигающим. Она прижалась к моим щекам, затем сделала секундную паузу, казалось, колеблясь, но ее желание заглушило последние остатки здравого смысла. Она начала целовать мое лицо, сдирая пальто.

На этот раз я обнял ее в ответ, положив руку ей на талию, и прижал ее хорошо развитое тело в своих объятиях к собственному телу.

У Фелиты был опьяненный вид.

Но чем больше она задыхалась, тем суше становился ее рот, и тем медленнее становились ее движения. Наконец, она заснула в моих объятиях. И хотя она начала засыпать, она не забывала крепко обнимать меня, словно боясь, что я уйду.

......

Что это было!!!

Я думал, что сегодня переступлю через двери в новый мир, но совершенно не ожидала, что как только я поставлю ногу на полшага в дверной проем, меня затопчут. Это ощущение, похожее на американские горки, не каждый может принять. В этот самый момент я все еще держал Фелиту на руках и все еще мог ощущать некоторые относительно неудобные места.

Но она очень устала.

Я вздохнул и предложил ей немного поспать. Когда Фелита погрузилась в глубокий сон, я слегка отодвинулся, укрыл ее одеялом и тихо вышел.

Когда я вышел, то обнаружил, что Алея исчезла неизвестно куда, а вместо нее меня ждал Луна.

Посмотрев на меня, он ухмыльнулся:

"Как-то быстро".

http://tl.rulate.ru/book/41509/2269503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь